# Hungarian translation of feedapi (6.x-1.6) # Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team # Generated from files: # feedapi.module,v 1.23.2.119.2.36 2009/02/03 12:02:03 aronnovak # feedapi_node.views.inc,v 1.1.2.4 2009/01/23 13:47:10 alexb # feedapi.views.inc,v 1.1.2.4 2009/01/23 13:47:10 alexb # feedapi_node.install,v 1.1.2.13.2.9 2009/02/03 11:04:29 aronnovak # feedapi_node.module,v 1.1.2.18.2.22 2008/12/30 10:23:06 aronnovak # feedapi_handler_field_url.inc,v 1.1.2.1 2009/01/23 13:47:11 alexb # feedapi.install,v 1.5.2.21.2.11 2008/10/10 09:58:24 aronnovak # parser_common_syndication.install,v 1.1.2.4.2.6 2008/09/10 08:27:51 aronnovak # feedapi.info,v 1.1.2.3.2.2 2008/04/11 19:42:50 aronnovak # feedapi_node.info,v 1.1.2.1.2.2 2008/04/11 19:42:51 aronnovak # parser_simplepie.info,v 1.1.2.5.2.4 2008/09/16 12:46:32 aronnovak # feedapi_inherit.module,v 1.1.2.14.2.3 2008/08/22 16:26:54 aronnovak # feedapi_inherit.info,v 1.1.2.5.2.2 2008/04/11 19:42:51 aronnovak # parser_common_syndication.info,v 1.1.2.3.2.2 2008/04/11 19:42:51 aronnovak # feedapi_node.views_default.inc,v 1.1.2.2 2009/01/23 13:47:10 alexb # parser_common_syndication.module,v 1.6.2.23.2.32 2009/01/23 10:31:53 aronnovak # parser_simplepie.module,v 1.6.2.20.2.12 2008/12/04 21:35:21 aronnovak # parser_simplepie.install,v 1.1.2.6.2.6 2008/09/10 08:27:52 aronnovak # feedapi_handler_field_node_link_purge.inc,v 1.1.2.1 2009/01/23 13:47:11 alexb # feedapi_handler_field_node_link_refresh.inc,v 1.1.2.1 2009/01/23 13:47:11 alexb # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: feedapi (6.x-1.6)\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-23 11:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-15 08:27+0200\n" "Last-Translator: Balogh Zoltán\n" "Language-Team: Hungarian http://forditas.mindworks.hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: feedapi.module:27 msgid "" "Provides feed management interface and handles underlying processors and " "parsers for any type of feeds." msgstr "A hírcsatornák kezelőfelületét biztosítja és kezeli az almodulokat." #: feedapi.module:28 msgid "" "Feeds are based on content types. Default content types are created on " "install. You can create new content types on the add content types page. To do that, enable the \"Is a feed content " "type\" checkbox under the Feed API group on the content type edit form. Then " "choose the processors and parsers that you would like to use. At least one " "parser and one processor must be enabled." msgstr "" "A hírcsatornák a tartalomtípusokon alapulnak. Az alapértelmezett " "tartalomtípusokat telepítéskor létrehozza a modul. Új tartalomtípust ezen az oldalon lehet létrehozni. Új tartalomtípus " "létrehozása esetén engedélyezni kell az „Ez egy hírcsatorna tartalomtípus” " "opciót a FeedAPI beállításoknál. Ezután engedélyezni kell a " "feldolgozó és megjelenítő almodulokat is." #: feedapi.module:31 msgid "" "Current feeds are listed below. For each FeedAPI-enabled content type, the " "Quick create block may be enabled at the blocks " "administration page." msgstr "" "A már létező hírcsatornák láthatók alul. Minden FeedAPI " "tartalomtípushoz engedélyezni lehet egy Gyors létrehozás blokkot, " "amit a blokk adminisztrációs oldalon lehet elvégezni." #: feedapi.module:33 msgid "" "Feeds can be imported from a valid OPML file. You can check your OPML file " "at OPML Validator." msgstr "" "Egy érvényes OPML fájlból lehet hírcsatornákat importálni. Az OPML fájl az " "OPML Validator segítségével ellenőrizhető." #: feedapi.module:35 msgid "" "You can find more configuration options on the content type edit form of " "FeedAPI-enabled content types." msgstr "" "További beállítási lehetőségek vannak a hírcsatona-típusként megjelölt tartalomtípusok beállítási oldalán." #: feedapi.module:130 msgid "" "There are no enabled parsers for this content type. In order to import feed " "items, you need to select a feed parser from the content " "type settings." msgstr "" #: feedapi.module:133 msgid "" "There is no parser enabled for this content-type. Contact your site " "administrator for help." msgstr "" #: feedapi.module:138 msgid "" "There are no enabled processors for this content type. In order to import " "feed items, you need to select a processor from the content " "type settings." msgstr "" #: feedapi.module:141 msgid "" "There is no processor enabled for this content-type. Contact your site " "administrator for help." msgstr "" #: feedapi.module:210 msgid "FeedAPI: Quick create !preset" msgstr "FeedAPI: !preset gyors létrehozás" #: feedapi.module:216 msgid "Create !preset" msgstr "!preset létrehozása" #: feedapi.module:238 msgid "Link to site" msgstr "Hivatkozás a webhelyre" #: feedapi.module:302 msgid "Delete all the feed items from !name" msgstr "Összes elem törlése innen: !name" #: feedapi.module:304 msgid "Are you sure you want to delete all the feed items from !name?" msgstr "" "Biztos, hogy törölhető az összes hírcsatorna-elem ebből a csatornából: !name?" #: feedapi.module:305 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: feedapi.module:305 msgid "No" msgstr "Nem" #: feedapi.module:364 msgid "Feed API" msgstr "FeedAPI" #: feedapi.module:371 msgid "Is a feed content type" msgstr "Ez egy hírcsatorna tartalomtípus" #: feedapi.module:372 msgid "" "Check if you want to use this content type for downloading feeds to your " "site." msgstr "" "Ha be van jelölve, akkor ez a tartalomtípus hírcsatornák letöltéséhez lesz " "felhasználva a webhelyen." #: feedapi.module:378 msgid "Supply feed as" msgstr "" #: feedapi.module:379 msgid "" "Select how a user will supply a feed. Choose URL if the user will paste a " "URL to a textfield, choose File upload if the user will upload a feed from " "the local disk." msgstr "" #: feedapi.module:380 views/feedapi.views.inc:24 msgid "URL" msgstr "URL" #: feedapi.module:380 msgid "File upload" msgstr "" #: feedapi.module:386;425;463 msgid "Default settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások" #: feedapi.module:393 msgid "Parser settings" msgstr "Feldolgozó beállítások" #: feedapi.module:394 msgid "" "Parsers turn a feed into an object ready for processing. Choose at least one." msgstr "" "A feldolgozók a hírcsatornát egy kötött formátumú objektummá alakítják. " "Mindenképpen ki kell választani legalább egyet!" #: feedapi.module:411;449 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" #: feedapi.module:412 msgid "Check this box if you want to enable the @name parser on this feed." msgstr "@name feldolgozó engedélyezéséhez be kell jelölni." #: feedapi.module:419;457 msgid "Weight" msgstr "Súly" #: feedapi.module:420 msgid "" "Control the execution order. Parsers with lower weights are called before " "parsers with higher weights." msgstr "" "Vezérli a végrehajtás sorrendjét. Az alacsonyabb súlyú feldolgozókat később " "hívja meg a FeedAPI." #: feedapi.module:431 msgid "Processor settings" msgstr "Megjelenítő beállítások" #: feedapi.module:432 msgid "" "Processors are any kind of add on modules that hook into the feed handling " "process on download time - you can decide here what should happen to feed " "items once they are downloaded and parsed." msgstr "" "A megjelenítő egy olyan modul, amit a FeedAPI a feldolgozó után hív " "meg és valamilyen módon reagál a beérkezett hírcsatorna elemre, például " "megjelenítheti azt egy tartalom formájában." #: feedapi.module:450 msgid "Check this box if you want to enable the @name processor on this feed." msgstr "@name megjelenítő engedélyezéséhez be kell jelölni." #: feedapi.module:458 msgid "" "Control the execution order. Processors with lower weights are called before " "processors with higher weights." msgstr "" "Vezérli a végrehajtás sorrendjét. Az alacsonyabb súlyú feldolgozókat később " "hívja meg a FeedAPI." #: feedapi.module:480 msgid "" "This field will be populated with the feed title. You can override by " "filling in this field." msgstr "" "Ezt a mezőt a FeedAPI kitölti a hírcsatorna címe alapján. Ha a mező " "ki van töltve, akkor azt nem írja felül." #: feedapi.module:481 msgid "" "This field will be populated with the feed description. You can override by " "filling in this field." msgstr "" "Ezt a mezőt a FeedAPI kitölti a hírcsatorna leírása alapján. Ha a " "mező ki van töltve, akkor azt nem írja felül." #: feedapi.module:490 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" #: feedapi.module:507 msgid "Upload a feed" msgstr "" #: feedapi.module:519;748 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna webcím" #: feedapi.module:520 msgid "Enter feed URL." msgstr "Meg kell adni hírcsatorna webcímét." #: feedapi.module:536 msgid "Parsers" msgstr "Feldolgozók" #: feedapi.module:537 msgid "Processors" msgstr "Feldolgozók" #: feedapi.module:592 msgid "The Feed URL or uploading a file is required." msgstr "" #: feedapi.module:612 msgid "Title could not be retrieved from feed." msgstr "A címet nem sikerült kinyerni a hírcsatornából" #: feedapi.module:615 #, fuzzy msgid "" "Title could not be detected. Make sure that the uploaded file is a valid " "feed." msgstr "" "A hírcsatornák listáját nem lehet importálni. Ellenőrizni kell, hogy az OPML " "fájl érvényes-e." #: feedapi.module:640 msgid "Refresh feed on creation" msgstr "A hírcsatorna frissítése létrehozáskor" #: feedapi.module:641 msgid "" "If checked, feed items will be processed immediately after a feed is created." msgstr "" "Ha be van jelölve, akkor a hírcsatorna létrehozásakor a benne lévő elemek is " "létrejönnek." #: feedapi.module:646 msgid "Update existing feed items" msgstr "Meglévő hírcsatorna elemek frissítése" #: feedapi.module:647 msgid "If checked, existing feed items will be updated when feed is refreshed." msgstr "" "Ha be van jelölve, egy már meglévő hírcsatorna elem módosulása esetén az " "elemet frissítjük." #: feedapi.module:651 #, fuzzy msgid "Never refresh" msgstr "frissít" #: feedapi.module:652 msgid "As often as possible" msgstr "" #: feedapi.module:655 msgid "Minimum refresh period" msgstr "" #: feedapi.module:656 msgid "" "Select the minimum time that should elapse between two refreshes of the same " "feed. For news feeds, don't go under 30 minutes. Note that FeedAPI cannot " "guarantee that a feed will be refreshed at the rate of the selected time. " "The actual refresh rate depends on many factors such as number of feeds in " "system and your hardware." msgstr "" #: feedapi.module:661 msgid "Never delete" msgstr "" #: feedapi.module:664 msgid "Delete news items older than" msgstr "Ennél régebbi elemek törlése" #: feedapi.module:756 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: feedapi.module:774 msgid "Feed successfully created." msgstr "A hírcsatorna sikeresen létrejött." #: feedapi.module:778 msgid "Could not retrieve title from feed." msgstr "A címet nem sikerült kinyerni a hírcsatornából." #: feedapi.module:1162 msgid "No processors specified for URL %url. Could not refresh." msgstr "%url webcímhez nincs megjelenítő definiálva. Nem lehet frissíteni." #: feedapi.module:1186;1258 msgid "There are no new items in the feed." msgstr "Nincsenek új elemek a hírcsatornában." #: feedapi.module:1189 msgid "Could not refresh feed." msgstr "Nem lehet frissíteni a hírcsatornát." #: feedapi.module:1261 msgid "%new new item(s) were saved. %updated existing item(s) were updated." msgstr "%new új elem elmentve, %updated már létező frissítve." #: feedapi.module:1454 msgid "No data yet" msgstr "Még nincs adat" #: feedapi.module:1564 msgid "Two enabled processors or parsers cannot have the same weight." msgstr "Két engedélyezett megjelenítő vagy feldolgozó nem lehet azonos súlyú." #: feedapi.module:1570 msgid "" "Using FeedAPI for this content-type requires at least one enabled parser." msgstr "" #: feedapi.module:1573 msgid "" "Using FeedAPI for this content-type requires at least one enabled processor." msgstr "" #: feedapi.module:228 msgid "administer feedapi" msgstr "feedapi adminisztrációja" #: feedapi.module:228 msgid "advanced feedapi options" msgstr "haladó feedapi beállítások" #: feedapi.module:56 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" #: feedapi.module:57 msgid "" "Overview which content your site aggregates from other sites and see " "detailed statistics about the feeds." msgstr "" "Áttekinti, hogy mely tartalmakat gyűjtött a webhely más webhelyekről, és " "részletes statisztikát mutat a hírcsatornákról." #: feedapi.module:63 msgid "List" msgstr "Lista" #: feedapi.module:69 msgid "Import OPML" msgstr "OPML importálása" #: feedapi.module:76 msgid "Export all feeds as OPML" msgstr "Hírcsatornák exportálása OPML-be" #: feedapi.module:82 msgid "FeedAPI" msgstr "FeedAPI" #: feedapi.module:83 msgid "Configure advanced options for FeedAPI module." msgstr "" #: feedapi.module:91 feedapi.admin.inc:29 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #: feedapi.module:99 feedapi.admin.inc:28 msgid "Remove items" msgstr "Elemek törlése" #: feedapi.module:0 msgid "feedapi" msgstr "feedapi" #: feedapi.admin.inc:14 msgid "Title" msgstr "Cím" #: feedapi.admin.inc:15 msgid "New items added per update" msgstr "Új elemek száma frissítésenként" #: feedapi.admin.inc:16 msgid "Update rate" msgstr "Frissítési gyakoriság" #: feedapi.admin.inc:17 msgid "Number of items" msgstr "Elemek száma" #: feedapi.admin.inc:18 msgid "Processing time" msgstr "Feldolgozáshoz szükséges idő" #: feedapi.admin.inc:19 msgid "Commands" msgstr "Parancsok" #: feedapi.admin.inc:27 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: feedapi.admin.inc:30 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: feedapi.admin.inc:43 msgid "ms" msgstr "ms" #: feedapi.admin.inc:50 msgid "No enough data for statistics" msgstr "Nincs elég adat a statisztikához" #: feedapi.admin.inc:69 msgid "Allowed HTML tags" msgstr "Engedélyezett HTML elemek" #: feedapi.admin.inc:71 msgid "" "The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be removed " "by Drupal." msgstr "" "Azon HTML címkék listája, ami egy hírcsatorna elemben előfordulhat, amit a " "Drupal nem fog kiszűrni." #: feedapi.admin.inc:74 msgid "Allow all HTML tags" msgstr "Minden HTML címke engedélyezése" #: feedapi.admin.inc:76 msgid "" "In this case the module does't filter any HTML elements from the incoming " "fields. This checkbox overrides the above list of allowed tags." msgstr "" "Ebben az esetben a modul nem fog HTML címke szűrést végezni. Ez a beállítás " "felülírja az engedélyezett címkék listáját." #: feedapi.admin.inc:85 msgid "Cron time for FeedAPI [%]" msgstr "Időzítő idő a FeedAPI számára [%]" #: feedapi.admin.inc:88 msgid "" "Percentage of maximal PHP execution time (currently !exec seconds). At " "current settings, the FeedAPI cron process can run for up to !now seconds." msgstr "" "A maximális PHP futtatási idő százalékában értendő. (ez jelenleg !exec " "másodperc) A jelenlegi beállítások mellett a FeedAPI modulnak !now " "másodperc jut az időzítő időben." #: feedapi.admin.inc:56 msgid "Average over the last day." msgid_plural "Averages over the last @count days." msgstr[0] "A legutóbbi @count nap átlaga" msgstr[1] "A legutóbbi @count nap átlaga" #: views/feedapi.views.inc:15 msgid "FeedAPI Feed" msgstr "FeedAPI hírcsatorna" #: views/feedapi.views.inc:25 msgid "The source RSS/Atom/RDF feed URL." msgstr "A forrás RSS/Atom/RDF hírcsatorna webcíme." #: views/feedapi.views.inc:31 msgid "Feed Type" msgstr "Hírcsatorna-típus" #: views/feedapi.views.inc:32 msgid "The type of the feed." msgstr "A hírcsatorna típusa." #: views/feedapi.views.inc:38 #, fuzzy msgid "Next refresh" msgstr "Legutóbbi frissítés" #: views/feedapi.views.inc:39 #, fuzzy msgid "The date when the feed is scheduled to be refreshed earliest." msgstr "Az a dátum, amikor a hírcsatorna utoljára lett frissítve." #: views/feedapi.views.inc:53 msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" #: views/feedapi.views.inc:54 msgid "The link to the site." msgstr "A hivatkozás a webhelyre." #: views/feedapi.views.inc:61 msgid "Unique URL" msgstr "Egyedi webcím" #: views/feedapi.views.inc:62 msgid "The feed that generated this node" msgstr "A hírcsatorna, mely létrehozta ezt a tartalmat" #: views/feedapi.views.inc:68 msgid "Feed content type" msgstr "Hírcsatorna tartalomtípus" #: views/feedapi.views.inc:69 msgid "Whether or not the content type is used as FeedAPI feed." msgstr "A tartalomtípus FeedAPI hírcsatornaként használt, avagy nem." #: views/feedapi.views.inc:72 msgid "Is feed content type" msgstr "Hírcsatorna tartalomtípus" #: views/feedapi.views.inc:79 msgid "Purge link" msgstr "Tisztítási hivatkozás" #: views/feedapi.views.inc:80 msgid "Provide a simple link to purge the feed." msgstr "Egy egyszerű hivatkozást ad a hírcsatorna tisztításához." #: views/feedapi.views.inc:86 msgid "Refresh link" msgstr "Frissítési hivatkozás" #: views/feedapi.views.inc:87 msgid "Provide a simple link to refresh the feed." msgstr "Egy egyszerű hivatkozást ad a hírcsatorna frissítéséhez." #: views/handlers/feedapi_handler_field_node_link_purge.inc:25 msgid "purge" msgstr "tisztít" #: views/handlers/feedapi_handler_field_node_link_refresh.inc:25 msgid "refresh" msgstr "frissít" #: views/handlers/feedapi_handler_field_url.inc:29 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" #: views/handlers/feedapi_handler_field_url.inc:32 msgid "Node title as link" msgstr "Tartalom címe, mint hivatkozás" #: views/handlers/feedapi_handler_field_url.inc:33 msgid "URL as link" msgstr "Webcím, mint hivatkozás" #: views/handlers/feedapi_handler_field_url.inc:34 msgid "URL as plain text" msgstr "Webcím, mint egyszerű szöveg"