# Hungarian translation of feedapi (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team
# Generated from files:
# feedapi.module,v 1.23.2.119.2.36 2009/02/03 12:02:03 aronnovak
# feedapi_node.views.inc,v 1.1.2.4 2009/01/23 13:47:10 alexb
# feedapi.views.inc,v 1.1.2.4 2009/01/23 13:47:10 alexb
# feedapi_node.install,v 1.1.2.13.2.9 2009/02/03 11:04:29 aronnovak
# feedapi_node.module,v 1.1.2.18.2.22 2008/12/30 10:23:06 aronnovak
# feedapi_handler_field_url.inc,v 1.1.2.1 2009/01/23 13:47:11 alexb
# feedapi.install,v 1.5.2.21.2.11 2008/10/10 09:58:24 aronnovak
# parser_common_syndication.install,v 1.1.2.4.2.6 2008/09/10 08:27:51 aronnovak
# feedapi.info,v 1.1.2.3.2.2 2008/04/11 19:42:50 aronnovak
# feedapi_node.info,v 1.1.2.1.2.2 2008/04/11 19:42:51 aronnovak
# parser_simplepie.info,v 1.1.2.5.2.4 2008/09/16 12:46:32 aronnovak
# feedapi_inherit.module,v 1.1.2.14.2.3 2008/08/22 16:26:54 aronnovak
# feedapi_inherit.info,v 1.1.2.5.2.2 2008/04/11 19:42:51 aronnovak
# parser_common_syndication.info,v 1.1.2.3.2.2 2008/04/11 19:42:51 aronnovak
# feedapi_node.views_default.inc,v 1.1.2.2 2009/01/23 13:47:10 alexb
# parser_common_syndication.module,v 1.6.2.23.2.32 2009/01/23 10:31:53 aronnovak
# parser_simplepie.module,v 1.6.2.20.2.12 2008/12/04 21:35:21 aronnovak
# parser_simplepie.install,v 1.1.2.6.2.6 2008/09/10 08:27:52 aronnovak
# feedapi_handler_field_node_link_purge.inc,v 1.1.2.1 2009/01/23 13:47:11 alexb
# feedapi_handler_field_node_link_refresh.inc,v 1.1.2.1 2009/01/23 13:47:11 alexb
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: feedapi (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-23 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Balogh Zoltán\n"
"Language-Team: Hungarian http://forditas.mindworks.hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: feedapi.module:27
msgid ""
"Provides feed management interface and handles underlying processors and "
"parsers for any type of feeds."
msgstr "A hírcsatornák kezelőfelületét biztosítja és kezeli az almodulokat."
#: feedapi.module:28
msgid ""
"Feeds are based on content types. Default content types are created on "
"install. You can create new content types on the add content types page. To do that, enable the \"Is a feed content "
"type\" checkbox under the Feed API group on the content type edit form. Then "
"choose the processors and parsers that you would like to use. At least one "
"parser and one processor must be enabled."
msgstr ""
"A hírcsatornák a tartalomtípusokon alapulnak. Az alapértelmezett "
"tartalomtípusokat telepítéskor létrehozza a modul. Új tartalomtípust ezen az oldalon lehet létrehozni. Új tartalomtípus "
"létrehozása esetén engedélyezni kell az „Ez egy hírcsatorna tartalomtípus” "
"opciót a FeedAPI beállításoknál. Ezután engedélyezni kell a "
"feldolgozó és megjelenítő almodulokat is."
#: feedapi.module:31
msgid ""
"Current feeds are listed below. For each FeedAPI-enabled content type, the "
"Quick create block may be enabled at the blocks "
"administration page."
msgstr ""
"A már létező hírcsatornák láthatók alul. Minden FeedAPI "
"tartalomtípushoz engedélyezni lehet egy Gyors létrehozás blokkot, "
"amit a blokk adminisztrációs oldalon lehet elvégezni."
#: feedapi.module:33
msgid ""
"Feeds can be imported from a valid OPML file. You can check your OPML file "
"at OPML Validator."
msgstr ""
"Egy érvényes OPML fájlból lehet hírcsatornákat importálni. Az OPML fájl az "
"OPML Validator segítségével ellenőrizhető."
#: feedapi.module:35
msgid ""
"You can find more configuration options on the content type edit form of "
"FeedAPI-enabled content types."
msgstr ""
"További beállítási lehetőségek vannak a hírcsatona-típusként megjelölt tartalomtípusok beállítási oldalán."
#: feedapi.module:130
msgid ""
"There are no enabled parsers for this content type. In order to import feed "
"items, you need to select a feed parser from the content "
"type settings."
msgstr ""
#: feedapi.module:133
msgid ""
"There is no parser enabled for this content-type. Contact your site "
"administrator for help."
msgstr ""
#: feedapi.module:138
msgid ""
"There are no enabled processors for this content type. In order to import "
"feed items, you need to select a processor from the content "
"type settings."
msgstr ""
#: feedapi.module:141
msgid ""
"There is no processor enabled for this content-type. Contact your site "
"administrator for help."
msgstr ""
#: feedapi.module:210
msgid "FeedAPI: Quick create !preset"
msgstr "FeedAPI: !preset gyors létrehozás"
#: feedapi.module:216
msgid "Create !preset"
msgstr "!preset létrehozása"
#: feedapi.module:238
msgid "Link to site"
msgstr "Hivatkozás a webhelyre"
#: feedapi.module:302
msgid "Delete all the feed items from !name"
msgstr "Összes elem törlése innen: !name"
#: feedapi.module:304
msgid "Are you sure you want to delete all the feed items from !name?"
msgstr ""
"Biztos, hogy törölhető az összes hírcsatorna-elem ebből a csatornából: !name?"
#: feedapi.module:305
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: feedapi.module:305
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: feedapi.module:364
msgid "Feed API"
msgstr "FeedAPI"
#: feedapi.module:371
msgid "Is a feed content type"
msgstr "Ez egy hírcsatorna tartalomtípus"
#: feedapi.module:372
msgid ""
"Check if you want to use this content type for downloading feeds to your "
"site."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, akkor ez a tartalomtípus hírcsatornák letöltéséhez lesz "
"felhasználva a webhelyen."
#: feedapi.module:378
msgid "Supply feed as"
msgstr ""
#: feedapi.module:379
msgid ""
"Select how a user will supply a feed. Choose URL if the user will paste a "
"URL to a textfield, choose File upload if the user will upload a feed from "
"the local disk."
msgstr ""
#: feedapi.module:380 views/feedapi.views.inc:24
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: feedapi.module:380
msgid "File upload"
msgstr ""
#: feedapi.module:386;425;463
msgid "Default settings"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
#: feedapi.module:393
msgid "Parser settings"
msgstr "Feldolgozó beállítások"
#: feedapi.module:394
msgid ""
"Parsers turn a feed into an object ready for processing. Choose at least one."
msgstr ""
"A feldolgozók a hírcsatornát egy kötött formátumú objektummá alakítják. "
"Mindenképpen ki kell választani legalább egyet!"
#: feedapi.module:411;449
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
#: feedapi.module:412
msgid "Check this box if you want to enable the @name parser on this feed."
msgstr "@name feldolgozó engedélyezéséhez be kell jelölni."
#: feedapi.module:419;457
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
#: feedapi.module:420
msgid ""
"Control the execution order. Parsers with lower weights are called before "
"parsers with higher weights."
msgstr ""
"Vezérli a végrehajtás sorrendjét. Az alacsonyabb súlyú feldolgozókat később "
"hívja meg a FeedAPI."
#: feedapi.module:431
msgid "Processor settings"
msgstr "Megjelenítő beállítások"
#: feedapi.module:432
msgid ""
"Processors are any kind of add on modules that hook into the feed handling "
"process on download time - you can decide here what should happen to feed "
"items once they are downloaded and parsed."
msgstr ""
"A megjelenítő egy olyan modul, amit a FeedAPI a feldolgozó után hív "
"meg és valamilyen módon reagál a beérkezett hírcsatorna elemre, például "
"megjelenítheti azt egy tartalom formájában."
#: feedapi.module:450
msgid "Check this box if you want to enable the @name processor on this feed."
msgstr "@name megjelenítő engedélyezéséhez be kell jelölni."
#: feedapi.module:458
msgid ""
"Control the execution order. Processors with lower weights are called before "
"processors with higher weights."
msgstr ""
"Vezérli a végrehajtás sorrendjét. Az alacsonyabb súlyú feldolgozókat később "
"hívja meg a FeedAPI."
#: feedapi.module:480
msgid ""
"This field will be populated with the feed title. You can override by "
"filling in this field."
msgstr ""
"Ezt a mezőt a FeedAPI kitölti a hírcsatorna címe alapján. Ha a mező "
"ki van töltve, akkor azt nem írja felül."
#: feedapi.module:481
msgid ""
"This field will be populated with the feed description. You can override by "
"filling in this field."
msgstr ""
"Ezt a mezőt a FeedAPI kitölti a hírcsatorna leírása alapján. Ha a "
"mező ki van töltve, akkor azt nem írja felül."
#: feedapi.module:490
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
#: feedapi.module:507
msgid "Upload a feed"
msgstr ""
#: feedapi.module:519;748
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna webcím"
#: feedapi.module:520
msgid "Enter feed URL."
msgstr "Meg kell adni hírcsatorna webcímét."
#: feedapi.module:536
msgid "Parsers"
msgstr "Feldolgozók"
#: feedapi.module:537
msgid "Processors"
msgstr "Feldolgozók"
#: feedapi.module:592
msgid "The Feed URL or uploading a file is required."
msgstr ""
#: feedapi.module:612
msgid "Title could not be retrieved from feed."
msgstr "A címet nem sikerült kinyerni a hírcsatornából"
#: feedapi.module:615
#, fuzzy
msgid ""
"Title could not be detected. Make sure that the uploaded file is a valid "
"feed."
msgstr ""
"A hírcsatornák listáját nem lehet importálni. Ellenőrizni kell, hogy az OPML "
"fájl érvényes-e."
#: feedapi.module:640
msgid "Refresh feed on creation"
msgstr "A hírcsatorna frissítése létrehozáskor"
#: feedapi.module:641
msgid ""
"If checked, feed items will be processed immediately after a feed is created."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, akkor a hírcsatorna létrehozásakor a benne lévő elemek is "
"létrejönnek."
#: feedapi.module:646
msgid "Update existing feed items"
msgstr "Meglévő hírcsatorna elemek frissítése"
#: feedapi.module:647
msgid "If checked, existing feed items will be updated when feed is refreshed."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, egy már meglévő hírcsatorna elem módosulása esetén az "
"elemet frissítjük."
#: feedapi.module:651
#, fuzzy
msgid "Never refresh"
msgstr "frissít"
#: feedapi.module:652
msgid "As often as possible"
msgstr ""
#: feedapi.module:655
msgid "Minimum refresh period"
msgstr ""
#: feedapi.module:656
msgid ""
"Select the minimum time that should elapse between two refreshes of the same "
"feed. For news feeds, don't go under 30 minutes. Note that FeedAPI cannot "
"guarantee that a feed will be refreshed at the rate of the selected time. "
"The actual refresh rate depends on many factors such as number of feeds in "
"system and your hardware."
msgstr ""
#: feedapi.module:661
msgid "Never delete"
msgstr ""
#: feedapi.module:664
msgid "Delete news items older than"
msgstr "Ennél régebbi elemek törlése"
#: feedapi.module:756
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: feedapi.module:774
msgid "Feed successfully created."
msgstr "A hírcsatorna sikeresen létrejött."
#: feedapi.module:778
msgid "Could not retrieve title from feed."
msgstr "A címet nem sikerült kinyerni a hírcsatornából."
#: feedapi.module:1162
msgid "No processors specified for URL %url. Could not refresh."
msgstr "%url webcímhez nincs megjelenítő definiálva. Nem lehet frissíteni."
#: feedapi.module:1186;1258
msgid "There are no new items in the feed."
msgstr "Nincsenek új elemek a hírcsatornában."
#: feedapi.module:1189
msgid "Could not refresh feed."
msgstr "Nem lehet frissíteni a hírcsatornát."
#: feedapi.module:1261
msgid "%new new item(s) were saved. %updated existing item(s) were updated."
msgstr "%new új elem elmentve, %updated már létező frissítve."
#: feedapi.module:1454
msgid "No data yet"
msgstr "Még nincs adat"
#: feedapi.module:1564
msgid "Two enabled processors or parsers cannot have the same weight."
msgstr "Két engedélyezett megjelenítő vagy feldolgozó nem lehet azonos súlyú."
#: feedapi.module:1570
msgid ""
"Using FeedAPI for this content-type requires at least one enabled parser."
msgstr ""
#: feedapi.module:1573
msgid ""
"Using FeedAPI for this content-type requires at least one enabled processor."
msgstr ""
#: feedapi.module:228
msgid "administer feedapi"
msgstr "feedapi adminisztrációja"
#: feedapi.module:228
msgid "advanced feedapi options"
msgstr "haladó feedapi beállítások"
#: feedapi.module:56
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
#: feedapi.module:57
msgid ""
"Overview which content your site aggregates from other sites and see "
"detailed statistics about the feeds."
msgstr ""
"Áttekinti, hogy mely tartalmakat gyűjtött a webhely más webhelyekről, és "
"részletes statisztikát mutat a hírcsatornákról."
#: feedapi.module:63
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: feedapi.module:69
msgid "Import OPML"
msgstr "OPML importálása"
#: feedapi.module:76
msgid "Export all feeds as OPML"
msgstr "Hírcsatornák exportálása OPML-be"
#: feedapi.module:82
msgid "FeedAPI"
msgstr "FeedAPI"
#: feedapi.module:83
msgid "Configure advanced options for FeedAPI module."
msgstr ""
#: feedapi.module:91 feedapi.admin.inc:29
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
#: feedapi.module:99 feedapi.admin.inc:28
msgid "Remove items"
msgstr "Elemek törlése"
#: feedapi.module:0
msgid "feedapi"
msgstr "feedapi"
#: feedapi.admin.inc:14
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: feedapi.admin.inc:15
msgid "New items added per update"
msgstr "Új elemek száma frissítésenként"
#: feedapi.admin.inc:16
msgid "Update rate"
msgstr "Frissítési gyakoriság"
#: feedapi.admin.inc:17
msgid "Number of items"
msgstr "Elemek száma"
#: feedapi.admin.inc:18
msgid "Processing time"
msgstr "Feldolgozáshoz szükséges idő"
#: feedapi.admin.inc:19
msgid "Commands"
msgstr "Parancsok"
#: feedapi.admin.inc:27
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: feedapi.admin.inc:30
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: feedapi.admin.inc:43
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: feedapi.admin.inc:50
msgid "No enough data for statistics"
msgstr "Nincs elég adat a statisztikához"
#: feedapi.admin.inc:69
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Engedélyezett HTML elemek"
#: feedapi.admin.inc:71
msgid ""
"The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be removed "
"by Drupal."
msgstr ""
"Azon HTML címkék listája, ami egy hírcsatorna elemben előfordulhat, amit a "
"Drupal nem fog kiszűrni."
#: feedapi.admin.inc:74
msgid "Allow all HTML tags"
msgstr "Minden HTML címke engedélyezése"
#: feedapi.admin.inc:76
msgid ""
"In this case the module does't filter any HTML elements from the incoming "
"fields. This checkbox overrides the above list of allowed tags."
msgstr ""
"Ebben az esetben a modul nem fog HTML címke szűrést végezni. Ez a beállítás "
"felülírja az engedélyezett címkék listáját."
#: feedapi.admin.inc:85
msgid "Cron time for FeedAPI [%]"
msgstr "Időzítő idő a FeedAPI számára [%]"
#: feedapi.admin.inc:88
msgid ""
"Percentage of maximal PHP execution time (currently !exec seconds). At "
"current settings, the FeedAPI cron process can run for up to !now seconds."
msgstr ""
"A maximális PHP futtatási idő százalékában értendő. (ez jelenleg !exec "
"másodperc) A jelenlegi beállítások mellett a FeedAPI modulnak !now "
"másodperc jut az időzítő időben."
#: feedapi.admin.inc:56
msgid "Average over the last day."
msgid_plural "Averages over the last @count days."
msgstr[0] "A legutóbbi @count nap átlaga"
msgstr[1] "A legutóbbi @count nap átlaga"
#: views/feedapi.views.inc:15
msgid "FeedAPI Feed"
msgstr "FeedAPI hírcsatorna"
#: views/feedapi.views.inc:25
msgid "The source RSS/Atom/RDF feed URL."
msgstr "A forrás RSS/Atom/RDF hírcsatorna webcíme."
#: views/feedapi.views.inc:31
msgid "Feed Type"
msgstr "Hírcsatorna-típus"
#: views/feedapi.views.inc:32
msgid "The type of the feed."
msgstr "A hírcsatorna típusa."
#: views/feedapi.views.inc:38
#, fuzzy
msgid "Next refresh"
msgstr "Legutóbbi frissítés"
#: views/feedapi.views.inc:39
#, fuzzy
msgid "The date when the feed is scheduled to be refreshed earliest."
msgstr "Az a dátum, amikor a hírcsatorna utoljára lett frissítve."
#: views/feedapi.views.inc:53
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
#: views/feedapi.views.inc:54
msgid "The link to the site."
msgstr "A hivatkozás a webhelyre."
#: views/feedapi.views.inc:61
msgid "Unique URL"
msgstr "Egyedi webcím"
#: views/feedapi.views.inc:62
msgid "The feed that generated this node"
msgstr "A hírcsatorna, mely létrehozta ezt a tartalmat"
#: views/feedapi.views.inc:68
msgid "Feed content type"
msgstr "Hírcsatorna tartalomtípus"
#: views/feedapi.views.inc:69
msgid "Whether or not the content type is used as FeedAPI feed."
msgstr "A tartalomtípus FeedAPI hírcsatornaként használt, avagy nem."
#: views/feedapi.views.inc:72
msgid "Is feed content type"
msgstr "Hírcsatorna tartalomtípus"
#: views/feedapi.views.inc:79
msgid "Purge link"
msgstr "Tisztítási hivatkozás"
#: views/feedapi.views.inc:80
msgid "Provide a simple link to purge the feed."
msgstr "Egy egyszerű hivatkozást ad a hírcsatorna tisztításához."
#: views/feedapi.views.inc:86
msgid "Refresh link"
msgstr "Frissítési hivatkozás"
#: views/feedapi.views.inc:87
msgid "Provide a simple link to refresh the feed."
msgstr "Egy egyszerű hivatkozást ad a hírcsatorna frissítéséhez."
#: views/handlers/feedapi_handler_field_node_link_purge.inc:25
msgid "purge"
msgstr "tisztít"
#: views/handlers/feedapi_handler_field_node_link_refresh.inc:25
msgid "refresh"
msgstr "frissít"
#: views/handlers/feedapi_handler_field_url.inc:29
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
#: views/handlers/feedapi_handler_field_url.inc:32
msgid "Node title as link"
msgstr "Tartalom címe, mint hivatkozás"
#: views/handlers/feedapi_handler_field_url.inc:33
msgid "URL as link"
msgstr "Webcím, mint hivatkozás"
#: views/handlers/feedapi_handler_field_url.inc:34
msgid "URL as plain text"
msgstr "Webcím, mint egyszerű szöveg"