# $Id: de.po,v 1.1 2007-11-09 17:56:05 darrenoh Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (gsitemap.module) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # gsitemap.module,v 1.56.2.7 2007/03/18 21:55:39 darrenoh # gsitemap.info,v 1.3.2.3 2007/02/13 15:57:06 darrenoh # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Deutsche Übersetzung von Google Sitemap für Drupal\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-18 17:59-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 13:34+0100\n" "Last-Translator: Alexander Hass\n" "Language-Team: Alexander Hass\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: gsitemap.module:15 msgid "The following options allow you to alter the behavior of the Google Sitemap module. Your sitemap can be found at @url." msgstr "Die folgenden Einstellungen erlauben Ihnen, das Verhalten des Google Sitemap Moduls zu ändern." #: gsitemap.module:36 #: gsitemap.info:0 msgid "Google Sitemap" msgstr "Google Sitemap" #: gsitemap.module:37 msgid "Adjust the settings used to generate your Google Sitemap." msgstr "Anpassen der Einstellungen, welche für die Erstellung der Google Sitemap verwendet werden." #: gsitemap.module:45 msgid "Additional site map links" msgstr "Weitere Sitemap Verweise" #: gsitemap.module:46 msgid "Specify additional pages to add to your site map." msgstr "Weiterer Seiten angeben, die zur Sitemap hinzugefügt werden." #: gsitemap.module:54 #: ;499;502;955;958;964;967;973;976;0 msgid "gsitemap" msgstr "XML Sitemap" #: gsitemap.module:63 msgid "gsitemap verification page" msgstr "XML Sitemap Kontrollseite" #: gsitemap.module:79 msgid "gSitemap settings" msgstr "XML Sitemap Einstellungen" #: gsitemap.module:86 msgid "Priority override" msgstr "Priorität überschreiben" #: gsitemap.module:90 msgid "Optionally override the sitemap priority for this post. The lowest priority is 0.0; the highest priority is 1.0. A priority of -1 will prevent this post from appearing in the sitemap." msgstr "Optional kann die Priorität in der Sitemap für diesen Beitrag überschrieben werden. Die niedrigste Priorität ist 0.0, die Höchste ist 1.0. Eine Priorität von -1 verhindert, dass der Beitrag in der Sitemap erscheint." #: gsitemap.module:158 msgid "Priority must be a number between 0.0 and 1.0, inclusive, or -1 to prevent this node from appearing in the sitemap." msgstr "Die Priorität muß eine Zahl zwischen 0.0 und einschließlich 1.0 sein, oder -1 um das Erscheinen dieses Beitrages in der Sitemap zu verhindern." #: gsitemap.module:198 msgid "Priority settings" msgstr "Prioritäteinstellungen" #: gsitemap.module:203 msgid "Front page priority" msgstr "Priorität der Startseite" #: gsitemap.module:207 msgid "This is the absolute priority for the front page. Values can range between 0.0 and 1.0." msgstr "Dieses ist die absolute Priorität für die Startseite. Die Werte können sich zwischen 0.0 und 1.0 erstrecken." #: gsitemap.module:211 msgid "Promotion adjustment" msgstr "Promotionanpassung" #: gsitemap.module:215 msgid "This number will be added to the priority of each node that is promoted to the front page." msgstr "Dieser Wert wird der Priorität jedes Beitrages hinzugefügt, welcher auf der Startseite beworben wird." #: gsitemap.module:219 msgid "Comment ratio weight" msgstr "Kommentarreihenfolge" #: gsitemap.module:223 msgid "This number will be multiplied with the ratio of the number of comments on the node over the number of comments on the node with the most comments, i.e., this number will be added to the priority of the node with the most comments." msgstr "Dieser Wert wird mit dem Verhältnis der Anzahl an Kommentaren in diesem Beitrag, über die Anzahl der Kommentare des Beitrages mit den meisten Kommentaren multipliziert, d.h. der Wert wird der Priorität des Beitrages mit den meisten Kommentaren hinzugefügt." #: gsitemap.module:226 msgid "You can enter -1 in any of the following fields to prevent nodes of that type from appearing in the sitemap." msgstr "In die folgenden Felder kann -1 eingegeben werden, um einen Beitrag diesen Typs am Erscheinen in der Sitemap zu hindern." #: gsitemap.module:231 msgid "%name adjustment" msgstr "Anpassung für %name" #: gsitemap.module:235 msgid "This number will be added to the priority of nodes of type %name." msgstr "Diese Zahl wird der Priorität des Beitrages vom Typ %name hinzugefügt." #: gsitemap.module:241 msgid "Search engines" msgstr "Suchmaschinen" #: gsitemap.module:247 msgid "Google" msgstr "Google" #: gsitemap.module:251 msgid "Submit site map to Google." msgstr "Übermittlung der Sitemap an Google." #: gsitemap.module:256 #: ;277;292 msgid "Submission URL" msgstr "Eintragungs-URL" #: gsitemap.module:258 #: ;279;294 msgid "The URL to submit the site map to." msgstr "Die Sitemap wird an diese URL übertragen." #: gsitemap.module:262 msgid "Verification link" msgstr "Kontrolldatei" #: gsitemap.module:264 msgid "In order to show statistics, Google will ask you to verify that you control this site by creating a page with a certain name. Enter that name here and the gsitemap module will hook that filename. Note that this will only work if you have clean URLs enabled." msgstr "Um die Statistiken anzusehen, wird Google zu einer Überprüfung des Website-Eigentümers auffordern, indem eine Seite mit einem bestimmten Namen erzeugt wird. Dazu wird hier der Name eingegeben und das Sitemap Modul wird diese Datei erzeugen. Anmerkung: Dies funktioniert nur, wenn „lesbare URLs“ eingeschaltet sind." #: gsitemap.module:268 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: gsitemap.module:272 msgid "Submit site map to Yahoo." msgstr "Übermittlung der Sitemap an Yahoo." #: gsitemap.module:283 msgid "Ask.com" msgstr "Ask.com" #: gsitemap.module:287 msgid "Submit site map to Ask.com." msgstr "Übermittlung der Sitemap an Ask.com." #: gsitemap.module:298 msgid "Submit sitemap when updated." msgstr "Übermittlung der Sitemap nach einer Aktualisierung." #: gsitemap.module:300 msgid "If enabled, the site map will be submitted via HTTP request each time it is updated." msgstr "Sobald aktiviert, wird die Sitemap bei jeder Aktualisierung mittels HTTP-Anfrage übertragen." #: gsitemap.module:304 msgid "Submit sitemap on cron run." msgstr "Übermittlung der Sitemap durch einen Cron-Job." #: gsitemap.module:306 msgid "If enabled, updates to the site map will be submitted via HTTP request each time the cron job is run." msgstr "Sobald aktiviert, wird die Sitemap bei jeder Ausführung des Cron-Jobs mittels HTTP-Anfrage übertragen." #: gsitemap.module:310 msgid "Log accesses." msgstr "Zugriffe protokollieren." #: gsitemap.module:312 msgid "If enabled, a watchdog entry will be made each time the site map is accessed, containing information about the requestor." msgstr "Sobald aktiviert, wird bei jedem Zugriff auf die Sitemap ein Eintrag im Wächterprotokoll erzeugt, welcher die Informationen des Anfragers enthält." #: gsitemap.module:317 msgid "Other settings" msgstr "Weitere Einstellungen" #: gsitemap.module:323 msgid "Chunk size" msgstr "Paketgröße" #: gsitemap.module:327 msgid "This is the number of links to send at one time. Values can range between 1 and 50,000." msgstr "Die Anzahl der auf einmal zu übertragenden Links. Die Werte können sich im Bereich von 1 bis 50.000 erstrecken." #: gsitemap.module:331 msgid "Count comments in change date and frequency" msgstr "Zähle die Kommentare mit Änderungsdatum und Frequenz" #: gsitemap.module:333 msgid "If enabled, the frequency of comments on a node will affect its change frequency and last modification date." msgstr "Sobald aktiviert, wird die Änderungsfrequenz und das Änderungsdatum, durch die Frequenz der Kommentare zu einem Beitrag beeinflusst." #: gsitemap.module:337 msgid "Include links to taxonomy term pages" msgstr "Verweise zu Kategorieseiten hinzufügen." #: gsitemap.module:339 msgid "If enabled, links to taxonomy term pages will be included in the sitemap." msgstr "Sobald aktiviert, werden Verweise zu den Seiten der Kategoriebezeichnung in der Sitemap aufgenommen." #: gsitemap.module:343 msgid "Include links to user profile pages" msgstr "Verweise zu Benutzerprofilen hinzufügen." #: gsitemap.module:345 msgid "If enabled, links to user profile pages will be included in the sitemap (requires requestor to have \"access user profiles\" permission)." msgstr "Sobald aktiviert, werden Verweise zu Benutzerprofilen in die Sitemap aufgenommen (Anfrager benötigt die Berechtigung „Benutzerprofile einsehen“)." #: gsitemap.module:355 msgid "Cannot send more than 50,000 links at one time." msgstr "Mehr wie 50.000 Links können nicht auf einmal übertragen werden." #: gsitemap.module:375 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: gsitemap.module:377 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. For example, if the URL is http://example.com/node/1, enter node/1." msgstr "Eine Seite pro Zeile mit dem Drupal Pfad eintragen. Sollte die URL beispielsweise http://example.com/node/1 lauten, muss node/1 eingetragen werden." #: gsitemap.module:383 msgid "Additional links priority" msgstr "Priorität der weiteren Verweise" #: gsitemap.module:387 msgid "This is the absolute priority for additional links. Values can range between 0.0 and 1.0. The default priority is 0.5." msgstr "Dieses ist die absolute Priorität für weitere Verweise. Die Werte können sich zwischen 0.0 und 1.0 erstrecken. Die Standardpriorität lautet 0.5." #: gsitemap.module:394 msgid "Priority must be between 0.0 and 1.0." msgstr "Die Priorität muss zwischen 0.0 und 1.0 liegen." #: gsitemap.module:481 msgid "Site map @chunk" msgstr "Sitemap @chunk" #: gsitemap.module:485 msgid "Site map index" msgstr "Sitemap Index" #: gsitemap.module:499 msgid "!sitemap downloaded by Google." msgstr "!sitemap wurde von Google heruntergeladen." #: gsitemap.module:502 msgid "!sitemap downloaded by @user-agent at @address." msgstr "!sitemap wurde heruntergeladen von @user-agent über @address." #: gsitemap.module:955 msgid "Sitemap successfully submitted to Google." msgstr "Sitemap wurde erfolgreich an Google übertragen." #: gsitemap.module:958 msgid "Error occurred submitting sitemap to Google: @code" msgstr "Fehler bei der Übertragung der Sitemap an Google: @code" #: gsitemap.module:964 msgid "Sitemap successfully submitted to Yahoo." msgstr "Sitemap wurde erfolgreich an Yahoo übertragen." #: gsitemap.module:967 msgid "Error occurred submitting sitemap to Yahoo: @code" msgstr "Fehler bei der Übertragung der Sitemap an Yahoo: @code" #: gsitemap.module:973 msgid "Sitemap successfully submitted to Ask.com." msgstr "Sitemap wurde erfolgreich an Ask.com übertragen." #: gsitemap.module:976 msgid "Error occurred submitting sitemap to Ask.com: @code" msgstr "Fehler bei der Übertragung der Sitemap an Ask.com: @code" #: gsitemap.module:23 msgid "override node priority" msgstr "Priorität des Beitrages überschreiben" #: gsitemap.info:0 msgid "Creates a Google Sitemap." msgstr "Erzeugt eine Google Sitemap."