# Copyright (c) 2007 ami # Yuval Hager , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-18 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 09:17-0700\n" "Last-Translator: Yuval Hager \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: views.module:1280 views_ui.module:392 msgid "Submit" msgstr "הגש" #: views.module:1634 modules/views_comment.inc:25;116 #: modules/views_node.inc:16 msgid "Normal" msgstr "רגיל" #: views.module:1772 views_ui.module:1294 msgid "Yes" msgstr "כן" #: views.module:1772 views_ui.module:1294 msgid "No" msgstr "לא" #: views.module:1879 modules/views_search.inc:19 msgid "Contains" msgstr "מכיל" #: views.module:1986 views_ui.module:752;1126;1687;1799 msgid "Save" msgstr "הגש" #: views.module:1986 views_ui.module:1130;1687;1807 msgid "Save and edit" msgstr "הגש וערוך" #: views_ui.module:158;165;237 modules/views_node.inc:842 msgid "View" msgstr "הצג" #: views_ui.module:172;228 modules/views_node.inc:854;867 msgid "Edit" msgstr "עדכן" #: views_ui.module:230;492;520;1135;1534 modules/views_node.inc:880 msgid "Delete" msgstr "מחק" #: views_ui.module:237;308;846;999;1580 modules/views_statistics.inc:117;206 #: modules/views_user.inc:157 msgid "Title" msgstr "כותרת" #: modules/views_comment.inc:26 modules/views_node.inc:17 msgid "With updated mark" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:62 modules/views_user.inc:29 msgid "This will display the author of the node." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:68 modules/views_node.inc:143;150;157;164 #: modules/views_upload.inc:44 msgid "Equals" msgstr "שווה" #: modules/views_node.inc:222 modules/views_profile.inc:173 msgid "This filter allows nodes to be filtered by their creation date." msgstr "" #: modules/views_statistics.inc:111;200 modules/views_user.inc:152 msgid "Type" msgstr "סוג" #: modules/views_statistics.inc:124;213 modules/views_user.inc:163 msgid "Author" msgstr "מחבר" #: views_rss.module:10 msgid "Views RSS: RSS feed" msgstr "" #: views_rss.module:26 msgid "RSS: RSS Feed Selector" msgstr "" #: views_rss.module:29 msgid "" "This argument specifies a specific RSS feed selector; it will only select " "RSS feeds, unlike the built-in selector which can select pluggable feeds. " "You may enter the title the feed will advertise in the title field here, and " "the description of the feed in the option field here." msgstr "" #: views_rss.module:169 msgid "read more" msgstr "הצג את ההמשך" #: views.install:252 msgid "Views module installed tables successfully." msgstr "" #: views.install:255 msgid "The installation of views module was unsuccessful." msgstr "" #: views.info:0 msgid "The views module creates customized views of node lists." msgstr "" #: views_rss.info:0 msgid "Views RSS" msgstr "Views RSS" #: views_rss.info:0 msgid "RSS plugin for the views feed selector argument." msgstr "" #: views_theme_wizard.info:0 msgid "Views Theme Wizard" msgstr "" #: views_theme_wizard.info:0 msgid "The views theme wizard helps create stub theming for views." msgstr "" #: views_ui.info:0 msgid "Views UI" msgstr "Views UI" #: views_ui.info:0 msgid "The Views UI module allows you to create and edit views." msgstr "" #: modules/views_search.inc:18 msgid "Search: Index" msgstr "" #: views.module:14 msgid "" "The views module creates customized views of node lists. You may need to " "activate the Views UI module to get to the user administration pages." msgstr "" #: views.module:1341 msgid "" msgstr "" #: views.module:1537 msgid "more" msgstr "עוד" #: views.module:1610 msgid "%time ago" msgstr "לפני %time" #: views.module:1614 msgid "never" msgstr "אף פעם" #: views.module:1622 msgid "As Short Date" msgstr "" #: views.module:1623 msgid "As Medium Date" msgstr "" #: views.module:1624 msgid "As Long Date" msgstr "" #: views.module:1625 msgid "As Custom Date" msgstr "" #: views.module:1626 msgid "As Time Ago" msgstr "" #: views.module:1635 msgid "Granularity: minute" msgstr "" #: views.module:1636 msgid "Granularity: hour" msgstr "" #: views.module:1637 msgid "Granularity: day" msgstr "" #: views.module:1638 msgid "Granularity: month" msgstr "" #: views.module:1639 msgid "Granularity: year" msgstr "" #: views.module:1744 msgid "Is All Of" msgstr "" #: views.module:1744;1751 msgid "Is One Of" msgstr "" #: views.module:1744;1751 msgid "Is None Of" msgstr "" #: views.module:1758;1765;1879 msgid "Is Equal To" msgstr "" #: views.module:1758;1765 msgid "Is Not Equal To" msgstr "" #: views.module:1765 msgid "Is Greater Than" msgstr "" #: views.module:1765 msgid "Is Greater Than Or Equals" msgstr "" #: views.module:1765 msgid "Is Less Than Or Equals" msgstr "" #: views.module:1765 msgid "Is Less Than" msgstr "" #: views.module:1797 msgid "List View" msgstr "" #: views.module:1804 msgid "Table View" msgstr "" #: views.module:1812 msgid "Teaser List" msgstr "" #: views.module:1817 msgid "Full Nodes" msgstr "" #: views.module:1879 msgid "Contains Any Word" msgstr "" #: views.module:1879 msgid "Contains All Words" msgstr "" #: views.module:1879 msgid "Starts With" msgstr "" #: views.module:1879 msgid "Ends With" msgstr "" #: views.module:1879 msgid "Does Not Contain" msgstr "לא מכיל" #: views.module:1990 msgid "@filter must have a value!" msgstr "@filter חייב להכיל ערך!" #: views.module:2053 msgid "" "The \"Value\" can either be a date in the format: CCYY-MM-DD HH:MM:SS or the " "word \"now\" to use the current time. You may enter a positive or negative " "number in the \"Option\" field that will represent the amount of seconds " "that will be added or substracted to the time; this is most useful when " "combined with \"now\". If you have the jscalendar module from jstools " "installed, you can use a popup date picker here." msgstr "" #: views.module:258 msgid "access all views" msgstr "גישה לכל הviews" #: views.module:0 views.info:0 views_rss.info:0 views_theme_wizard.info:0 #: views_ui.info:0 msgid "views" msgstr "" #: modules/views_book.inc:23 msgid "Book: Parent Node" msgstr "" #: modules/views_book.inc:26 msgid "This allows you to filter books based on parent node." msgstr "" #: modules/views_book.inc:31 msgid "Book: Weight" msgstr "ספר: משקל" #: modules/views_book.inc:33 msgid "This will sort the view by book weight, if that is applicable." msgstr "" #: modules/views_book.inc:51;62 msgid "Book: Parent Title" msgstr "ספר: כותרת האב" #: modules/views_book.inc:53 msgid "As Link" msgstr "" #: modules/views_book.inc:54 msgid "Without Link" msgstr "" #: modules/views_book.inc:57 msgid "Display the title of the parent node" msgstr "" #: modules/views_book.inc:63 msgid "Sort by the title of the parent node" msgstr "" #: modules/views_book.inc:74 msgid "Book: Parent Node ID" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:23 msgid "Comment: Subject" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:39 msgid "Comment: Comment" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:42 msgid "Display the content of a comment." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:45 msgid "Comment: Comment ID" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:47 msgid "Display the CID of a comment." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:50;75 msgid "Comment: Created Time" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:54 msgid "Display the post time of the comment." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:57 msgid "Comment: Author Name" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:67 msgid "Comment: Pending approval" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:78 msgid "Sort by the created time of comments." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:97;139 msgid "Comment: Last Comment Time" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:101 msgid "This will display the last comment time." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:104 msgid "Comment: Last Comment Author" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:110 msgid "This will display the name of the last user to comment on the post." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:113 msgid "Comment: Count" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:117 msgid "With New Count" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:119 msgid "This will display the comment count." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:122;148 msgid "Comment: Last Changed Time" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:128 msgid "This will display the time of the last comment or node edit." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:133;166 msgid "Comment: Comment Count" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:136 msgid "This filter allows you to filter by the amount of comments." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:144;153 msgid "" "This filter allows nodes to be filtered by the timestamp for the last " "comment or node edit." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:160 msgid "Comment: Last Comment Date" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:163 msgid "This will allow you to sort by the date of the most recent comment on a node." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:167 msgid "This filter allows you to sort by the number of comments." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:170 msgid "Comment: Last Changed" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:173 msgid "Sort based on the most recent comment or edit for the node." msgstr "" #: modules/views_comment.inc:242 msgid "@num new" msgstr "חדש @num" #: modules/views_comment.inc:279 msgid "Display recent comments block" msgstr "" #: modules/views_comment.inc:284 msgid "Recent comments" msgstr "תגובות אחרונות" #: modules/views_node.inc:14;127;211;282 msgid "Node: Title" msgstr "" #: modules/views_node.inc:28 msgid "Display the title of the node." msgstr "" #: modules/views_node.inc:31;106;313 msgid "Node: ID" msgstr "" #: modules/views_node.inc:35 msgid "Display the NID of a node." msgstr "" #: modules/views_node.inc:38;111;217 msgid "Node: Created Time" msgstr "" #: modules/views_node.inc:42 msgid "Display the post time of the node." msgstr "" #: modules/views_node.inc:43;51 msgid "" "The option field may be used to specify the custom date format as it's " "required by the date() function or if \"as time ago\" has been chosen to " "customize the granularity of the time interval." msgstr "" #: modules/views_node.inc:46;117;226 msgid "Node: Updated Time" msgstr "" #: modules/views_node.inc:50 msgid "Display the last time the node was updated." msgstr "" #: modules/views_node.inc:54;131;170;277 msgid "Node: Type" msgstr "" #: modules/views_node.inc:57 msgid "" "The Node Type field will display the type of a node (for example, 'blog " "entry', 'forum post', 'story', etc)" msgstr "" #: modules/views_node.inc:60 msgid "Node: Link to node" msgstr "" #: modules/views_node.inc:65 msgid "" "This will create a link to the node; fill the option field with the text for " "the link. If you want titles that link to the node, use Node: Title instead." msgstr "" #: modules/views_node.inc:68;235 msgid "Node: Body" msgstr "" #: modules/views_node.inc:70 msgid "Full Text" msgstr "" #: modules/views_node.inc:71 msgid "Teaser" msgstr "" #: modules/views_node.inc:75 msgid "Display the Main Content." msgstr "" #: modules/views_node.inc:78 msgid "Node: View link" msgstr "" #: modules/views_node.inc:82 msgid "" "Display a link to view the node. Enter the text of this link into the option " "field; if blank the default \"View\" will be used." msgstr "" #: modules/views_node.inc:85 msgid "Node: Edit link" msgstr "" #: modules/views_node.inc:87 msgid "Return To View" msgstr "" #: modules/views_node.inc:88 msgid "Return to Node" msgstr "" #: modules/views_node.inc:93 msgid "" "Display a link to edit the node. Enter the text of this link into the option " "field; if blank the default \"Edit\" will be used." msgstr "" #: modules/views_node.inc:96 msgid "Node: Delete link" msgstr "" #: modules/views_node.inc:101 msgid "" "Display a link to delete the node. Enter the text of this link into the " "option field; if blank the default \"Delete\" will be used." msgstr "" #: modules/views_node.inc:107 msgid "Sort by the database ID of the node." msgstr "" #: modules/views_node.inc:114 msgid "Sort by the submission date of the node." msgstr "" #: modules/views_node.inc:120 msgid "Sort by the last update date of the node." msgstr "" #: modules/views_node.inc:123;156 msgid "Node: Sticky" msgstr "" #: modules/views_node.inc:124 msgid "" "Sort by whether or not the node is sticky. Choose descending to put sticky " "nodes at the top." msgstr "" #: modules/views_node.inc:128 msgid "Sort by the node title, alphabetically" msgstr "" #: modules/views_node.inc:132 msgid "Sort by the node type, alphabetically" msgstr "" #: modules/views_node.inc:135 msgid "Random" msgstr "" #: modules/views_node.inc:137 msgid "" "By choosing random, nodes will be ordered completely randomly. This is a " "good way to choose X random nodes from a group of nodes." msgstr "" #: modules/views_node.inc:142 msgid "Node: Published" msgstr "" #: modules/views_node.inc:146 msgid "" "Filter by whether or not the node is published. This is recommended for most " "Views!" msgstr "" #: modules/views_node.inc:149 msgid "Node: Front Page" msgstr "" #: modules/views_node.inc:153 msgid "Filter by whether or not the node has been promoted to Front Page." msgstr "" #: modules/views_node.inc:160 msgid "Filter by whether or not the node is set sticky." msgstr "" #: modules/views_node.inc:163 msgid "Node: Moderated" msgstr "" #: modules/views_node.inc:167 msgid "Filter by whether or not the node is moderated." msgstr "" #: modules/views_node.inc:175 msgid "Include or exclude nodes of the selected types." msgstr "" #: modules/views_node.inc:179 msgid "Node: Author is Anonymous" msgstr "" #: modules/views_node.inc:183 msgid "This allows you to filter by whether or not the node author is anonymous." msgstr "" #: modules/views_node.inc:187 msgid "Node: Author is Current User" msgstr "" #: modules/views_node.inc:191 msgid "" "This allows you to filter by whether or not the node was authored by the " "logged in user of the view." msgstr "" #: modules/views_node.inc:195 msgid "Node: Current User Authored or Commented" msgstr "" #: modules/views_node.inc:200 msgid "" "This allows you to filter by whether or not the logged in user authored or " "commented on the node." msgstr "" #: modules/views_node.inc:203 msgid "Node: Distinct" msgstr "" #: modules/views_node.inc:208 msgid "" "This filter ensures that each node may only be listed once, even if it " "matches multiple criteria. Use this if multiple taxonomy matches return " "duplicated nodes." msgstr "" #: modules/views_node.inc:214 msgid "This filter allows nodes to be filtered by their title." msgstr "" #: modules/views_node.inc:231 msgid "This filter allows nodes to be filtered by the time they were updated." msgstr "" #: modules/views_node.inc:238 msgid "This filter allows nodes to be filtered by their body." msgstr "" #: modules/views_node.inc:261 msgid "Node: Has New Content" msgstr "" #: modules/views_node.inc:266 msgid "" "Including this filter will reduce the node set to nodes that have been " "updated or have new content since the user last read the node, as well as " "unread nodes." msgstr "" #: modules/views_node.inc:279 msgid "" "The node type argument allows users to filter a view by specifying the type " "of node." msgstr "" #: modules/views_node.inc:285 msgid "" "The argument will filter by the node title. For this argument, set the " "option to the number of characters, using 0 for full term; use 1 for an A/B/" "C style glossary." msgstr "" #: modules/views_node.inc:288 msgid "Node: Posted Year" msgstr "" #: modules/views_node.inc:290 msgid "" "This argument allows users to filter by what year the node was posted, in " "the form of CCYY." msgstr "" #: modules/views_node.inc:293 msgid "Node: Posted Month" msgstr "" #: modules/views_node.inc:295 msgid "" "Months are specified by the numbers 1-12. Since this argument does not " "specify a year, it is recommended that it usually follow a 'Year' argument." msgstr "" #: modules/views_node.inc:298 msgid "Node: Posted Week" msgstr "" #: modules/views_node.inc:300 msgid "" "This allows the user to filter a view by the week number from 1-52. It is " "recommended this argument follow a 'Year' argument." msgstr "" #: modules/views_node.inc:303 msgid "Node: Posted Month + Year" msgstr "" #: modules/views_node.inc:305 msgid "" "This argument combines Month and Year into a single argument, specified in " "the form CCYYMM." msgstr "" #: modules/views_node.inc:308 msgid "Node: Posted Full Date" msgstr "" #: modules/views_node.inc:310 msgid "This argument is a complete date in the form of CCYYMMDD." msgstr "" #: modules/views_node.inc:319 msgid "This argument is a single Node ID." msgstr "" #: modules/views_node.inc:324 msgid "Node: Feed Selector" msgstr "" #: modules/views_node.inc:327 msgid "" "This argument allows pluggable \"feed\" selectors. If using views_rss " "module, \"feed\" will turn the view into an RSS feed. Other modules may " "provide their own feeds. You may enter the title the feed will advertise in " "the title field here. If the feed type offers a description, enter the " "description of the feed in the option field here." msgstr "" #: modules/views_node.inc:338 msgid "The basic front page view." msgstr "" #: modules/views_node.inc:665 msgid "Untitled" msgstr "ללא כותרת" #: modules/views_profile.inc:66;115;149 msgid "Profile: @field-name" msgstr "" #: modules/views_profile.inc:70;77 msgid "This will display all options of the profile field %field-name. " msgstr "" #: modules/views_profile.inc:84 msgid "Display the date of the %field-name field." msgstr "" #: modules/views_profile.inc:91;185 msgid "Checkbox based profile field help" msgstr "" #: modules/views_profile.inc:98;194 msgid "Other types based profile field help" msgstr "" #: modules/views_profile.inc:121 msgid "This allows you to sort by vocabulary terms" msgstr "" #: modules/views_profile.inc:124 msgid "This allows you to sort by selection options" msgstr "" #: modules/views_profile.inc:130 msgid "This allows you to sort by date" msgstr "" #: modules/views_profile.inc:133 msgid "This allows you to sort yes/no" msgstr "" #: modules/views_profile.inc:153 msgid "Taxonomy based profile field help" msgstr "" #: modules/views_profile.inc:164 msgid "Selection based profile field help" msgstr "" #: modules/views_statistics.inc:23;42 msgid "Node: Total Hits" msgstr "" #: modules/views_statistics.inc:25 msgid "This will display the number of times a node has been read." msgstr "" #: modules/views_statistics.inc:28;46 msgid "Node: Recent Hits" msgstr "Node: צפיות אחרונות" #: modules/views_statistics.inc:30 msgid "This will display the number of times a node has been read recently." msgstr "" #: modules/views_statistics.inc:33;50 msgid "Node: Last Hit Time" msgstr "" #: modules/views_statistics.inc:37 msgid "Display the time the node was last read." msgstr "" #: modules/views_statistics.inc:43 msgid "This allows you to sort by the number of times a node has been read." msgstr "" #: modules/views_statistics.inc:47 msgid "This allows you to sort by the number of times a node has been read recently." msgstr "" #: modules/views_statistics.inc:53 msgid "This allows you to sort by the time a node was last read." msgstr "" #: modules/views_statistics.inc:68 msgid "Nodes sorted by recent page-views" msgstr "" #: modules/views_statistics.inc:73;90 msgid "Recent popular content" msgstr "תוכן מבוקש לאחרונה" #: modules/views_statistics.inc:130;219 msgid "Created" msgstr "נוצר" #: modules/views_statistics.inc:137 msgid "Recent hits" msgstr "צפיות אחרונות" #: modules/views_statistics.inc:157 msgid "Nodes sorted by total page-views" msgstr "" #: modules/views_statistics.inc:162;179 msgid "All-time popular content" msgstr "תוכן מבוקש בכל הזמנים" #: modules/views_statistics.inc:226 msgid "Reads" msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:50;67 msgid "Taxonomy: Terms for @voc-name" msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:52 msgid "" "This will display all taxonomy terms associated with the node that are " "members of %voc-name. Note that this causes one extra query per row " "displayed, and might have a minor performance impact." msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:76 msgid "" "Only terms associated with %voc-name will appear in the select box for this " "filter. When filtering by taxonomy term you may specify the 'depth' as an " "option. Please see the taxonomy help for more information." msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:111 msgid "Taxonomy: Term" msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:115 msgid "" "This will display one of the taxonomy terms associated with the node; if " "taxonomy terms were used to filter or sort, it will be the one that " "triggered the sort or filter." msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:118 msgid "Taxonomy: Term Description" msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:120 msgid "This will display the description associated with a taxonomy term." msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:125;157 msgid "Taxonomy: Term Name" msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:127 msgid "" "This will sort nodes by taxonomy weight and name, as defined in the category " "administration." msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:132 msgid "Taxonomy: Vocabulary Name" msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:137 msgid "" "This will filter a view to only nodes that contain a term in the associated " "vocabulary." msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:151 msgid "Taxonomy: Term ID" msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:154 msgid "" "The argument will filter by a taxonomy term ID. For this argument, set the " "option to the depth to search. See taxonomy for more information." msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:160 msgid "" "The argument will filter by a taxonomy term name. For this argument, set the " "option to the number of characters, using 0 for full term; use 1 for an A/B/" "C style glossary." msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:163 msgid "Taxonomy: Vocabulary ID" msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:165 msgid "The argument will filter to nodes with terms in a vocabulary." msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:175 msgid "The taxonomy view with a depth of 0." msgstr "" #: modules/views_taxonomy.inc:179 msgid "Taxonomy" msgstr "סיווגים" #: modules/views_taxonomy.inc:237 msgid "" "A comma-separated list of terms describing this content. Example: funny, " "bungee jumping, \"Company, Inc.\"." msgstr "" "רשימה מופרדת בפסיקים של סיווגים המתארים פריט תוכן זה. לדוגמה: מצחיק, קפיצת " "בנג'י, \"חברה, בע\"מ\"." #: modules/views_taxonomy.inc:345;349;353 msgid "Uncategorized" msgstr "ללא סיווג" #: modules/views_taxonomy.inc:387 msgid "Uncatgorized" msgstr "ללא סיווג" #: views_theme_wizard.module:9 msgid "Theme wizard" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:48 msgid "" "

The views theming wizard generates code that you can use in your " "phptemplate theme to help you customize the output of a view. Simply select " "a theme and it will generate code for your template.php as well as template " "files for the individual views.

At this time this code assumes your " "view is a list type view! It may not generate effective code for " "other types of views. Future versions of this program will be smarter, and " "give more options, but this wizard is still a huge start.

" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:63 msgid "Select a view" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:68;74;103 msgid "Select Theme Type" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:79;89 msgid "List Theme Fields" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:93 msgid "" "This is a list of all the theme functions you can use to override individual " "field displays" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:98 msgid "This is a basic theme function" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:124 msgid "Generate Theme" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:139 msgid "This code goes in your template.php file" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:144 msgid "This code goes in a file named views-list-@s.tpl.php" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:149 msgid "This code goes in a file named views-list-@s.css" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:176 msgid "Simple List" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:177 msgid "Grouped List" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:178 msgid "Nested Tree" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:192 msgid "Select the field on which to group" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:205 msgid "Select the field to use as the ID for each row (usually nid)" msgstr "" #: views_theme_wizard.module:210 msgid "Select the field that refers to the parent node by the ID field" msgstr "" #: views_ui.module:15 msgid "" "You may import a view by cut-and-pasting the results of an export view. If " "the import is successful you will be taken to the Add View page with all of " "the settings of the imported view.." msgstr "" #: views_ui.module:17 msgid "" "This screen shows all of the views that are currently defined in your " "system. The default views are provided by Views and other modules and are " "automatically available. If a customized view of the same name exists, it " "will be used in place of a default view." msgstr "" "מסך זה מציג את כל 'התצוגות' אשר מוגדרות כרגע באתר. 'תצוגות' ברירת המחדל " "נקבעות על ידי המודול 'תצוגות' ומודולים אחרים המשתמשים במודול זה וזמינים " "באופן אוטומטי. כאשר 'תצוגה' מותאמת אישית מופיעה תחת שם זהה בברירת המחדל " "'התצוגה' המותאמת אישית תבחר על פני תצוגת ברירת המחדל. " #: views_ui.module:23 msgid "Please see !s or the views documentation on drupal.org for help here." msgstr "" #: views_ui.module:23 msgid "the views help page" msgstr "" #: views_ui.module:25 msgid "" "You may cut & paste this view into an import function on another system. The " "view will only work if all modules required by the view are installed on the " "target location." msgstr "" #: views_ui.module:34 msgid "" "

A view retrieves some number of nodes from the database and displays them " "in a variety of formats.

" msgstr "" #: views_ui.module:35 msgid "" "

View Types

\n" "
\n" "
List View
A List View provides the data for each " "node retrieved in the form of an unordered list. Each item in the Fields " "section will be displayed; the Title will be displayed as a label. The order " "the items appear in the Fields list is the order the items will appear in " "the output. Leaving the title blank will cause the field to appear with no " "label (which is desirable in lists that just display titles, for example).\n" "
Table View
A Table View provides the data for " "each node as one row of a table. The Fields selected in the Fields list will " "be displayed in the order they are listed. The title column will be shown in " "the header. If you set the field to 'sortable' then the header will be click-" "sortable; be careful here as click-sorts will be processed after built-in " "sort criteria, and built-in sort criteria can easily make click-sorts " "invalid. If using click-sorts, choose a field to be the default sort; " "otherwise the first field presented will be the default sort.
\n" "
Teaser List
A Teaser List will simply present the " "teaser of each node retrieved.
\n" "
Full Nodes
This will show the full content of " "each node retrieved.
\n" "
Random Teaser
This will show a single random " "teaser.
\n" "
Random Node
This will show a single random node's " "full view.
\n" "
" msgstr "" #: views_ui.module:46 msgid "

Fields

\n" msgstr "" #: views_ui.module:47 msgid "" "

When using List or Table view, it is necessary to choose which fields " "will be displayed to the user.

\n" msgstr "" #: views_ui.module:54 msgid "

Arguments

\n" msgstr "" #: views_ui.module:55 msgid "" "

Arguments can be passed to the View through the URL, in order to create " "views that are configurable by the user. This is very useful to create views " "for taxonomy, or to sort by user. When using arguments, substitution is " "performed on the title. %1 will represent argument 1, %2 will represent " "argument 2. Each argument has a title field; this title is used if providing " "a summary view (which can matter because the argument is missing which could " "result in confusing phrases such as 'view for')

\n" msgstr "" #: views_ui.module:62 msgid "

Filters

\n" msgstr "" #: views_ui.module:63 msgid "" "

Views may be filtered to restrict the view on a number of criteria.

\n" msgstr "" #: views_ui.module:70 msgid "

Sorting Critera

\n" msgstr "" #: views_ui.module:71 msgid "

The result set may be sorted on any of the following criteria.

\n" msgstr "" #: views_ui.module:96 views.info:0;0 views_rss.info:0 #: views_theme_wizard.info:0 views_ui.info:0 msgid "Views" msgstr "" #: views_ui.module:99 msgid "" "Views are customized lists of content on your system; they are highly " "configurable and give you control over how lists of content are presented." msgstr "" "תצוגות הינן 'רשימות מותאמות אישית' של תוכן באתר, ניתן להגדירן בקלות. תצוגות " "מאפשרות שליטה על 'תצוגת רשימות תוכן'. " #: views_ui.module:102 msgid "List" msgstr "רשימת חברים" #: views_ui.module:108;288 msgid "Add" msgstr "הוסף" #: views_ui.module:113 msgid "Import" msgstr "ייבוא" #: views_ui.module:118 msgid "Tools" msgstr "" #: views_ui.module:124 msgid "Edit view" msgstr "" #: views_ui.module:179;229 msgid "Export" msgstr "ייצוא" #: views_ui.module:185;231 msgid "Clone" msgstr "" #: views_ui.module:204 msgid "Administer views" msgstr "ניהול חיתוכים" #: views_ui.module:209;256 msgid "No Page View" msgstr "" #: views_ui.module:237;308;803 msgid "Description" msgstr "תיאור" #: views_ui.module:237;308 msgid "Provides" msgstr "" #: views_ui.module:237;308;829 msgid "URL" msgstr "כתובת URL" #: views_ui.module:237;308 msgid "Actions" msgstr "פעולות" #: views_ui.module:237 msgid "Existing Views" msgstr "" #: views_ui.module:241;311 msgid "

No views have currently been defined.

" msgstr "" #: views_ui.module:249 msgid "" "

Below are system default views; if you edit one of these, a view will be " "created that will override any system use of the view.

" msgstr "" #: views_ui.module:259 msgid "Overridden" msgstr "" #: views_ui.module:263;273;289 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" #: views_ui.module:266;270;292 msgid "Disabled" msgstr "מבוטל" #: views_ui.module:278;816 msgid "Page" msgstr "עמוד" #: views_ui.module:281;978 msgid "Block" msgstr "תיבה" #: views_ui.module:284;928 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: views_ui.module:290 msgid "Disable" msgstr "בטל" #: views_ui.module:293 msgid "Enable" msgstr "" #: views_ui.module:308 msgid "Default view" msgstr "" #: views_ui.module:308 msgid "Status" msgstr "מצב" #: views_ui.module:308 msgid "Default Views" msgstr "" #: views_ui.module:319 msgid "" "

Occasionally, something or other can cause the Views cache to contain " "stale data; this is particularly true after module updates and sometimes " "true after taxonomy and profile updates. If you are having problems with " "Views creating malformed queries, the first thing you should always do is " "clear the Views cache to see if that is the problem.

" msgstr "" #: views_ui.module:324;331 msgid "Clear views cache" msgstr "" #: views_ui.module:384 msgid "Import View Code" msgstr "" #: views_ui.module:387 msgid "Cut and paste the results of an Export View here." msgstr "" #: views_ui.module:411;454;476 msgid "Add a View" msgstr "" #: views_ui.module:417 msgid "You don't seem to have the following requirements: " msgstr "" #: views_ui.module:421 msgid "Unable to get a view out of that." msgstr "" #: views_ui.module:448;466;488;520;1140 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: views_ui.module:500 msgid "Edit view %n" msgstr "" #: views_ui.module:517 msgid "Are you sure you want to delete %title?" msgstr "האמנם ברצונך למחוק את '%title'?" #: views_ui.module:519 msgid "This action cannot be undone." msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו." #: views_ui.module:570 msgid "Return Page Not Found" msgstr "" #: views_ui.module:571 msgid "Display All Values" msgstr "הצג את כל הערכים" #: views_ui.module:572 msgid "Summary, unsorted" msgstr "" #: views_ui.module:573 msgid "Summary, sorted ascending" msgstr "" #: views_ui.module:574 msgid "Summary, sorted descending" msgstr "" #: views_ui.module:575 msgid "Summary, sorted as view" msgstr "" #: views_ui.module:576 msgid "Use Empty Text" msgstr "" #: views_ui.module:585;1299 msgid "Ascending" msgstr "" #: views_ui.module:586;1299 msgid "Descending" msgstr "" #: views_ui.module:678;748;1594 msgid "Add Filter" msgstr "הוסף מסנן" #: views_ui.module:682;749 msgid "Add Criteria" msgstr "" #: views_ui.module:686;747;1582 msgid "Add Argument" msgstr "" #: views_ui.module:690;746;1571 msgid "Add Field" msgstr "הוסף שדה" #: views_ui.module:698 msgid "Expose Filter" msgstr "" #: views_ui.module:753 msgid "" "You have modified this view; changes will not be recorded until you Save the " "form." msgstr "" #: views_ui.module:780 msgid "Basic Information" msgstr "" #: views_ui.module:785;1570 msgid "Name" msgstr "שם" #: views_ui.module:789 msgid "" "The unique identifier of the view; it is only important for overridden views " "and views that modules or themes will need to use. Only alphanumeric and _ " "allowed here" msgstr "" #: views_ui.module:795 msgid "Access" msgstr "" #: views_ui.module:798 msgid "" "Only the checked roles will be able to see this view in any form; if no " "roles are checked, access will not be restricted." msgstr "" #: views_ui.module:807 msgid "A description of the view for the admin list." msgstr "" #: views_ui.module:821 msgid "Provide Page View" msgstr "" #: views_ui.module:824 msgid "" "If checked this view will be provided as a page. If not checked, the fields " "in this group will be ignored." msgstr "" #: views_ui.module:833 msgid "" "Enter the URL to use for this view in the form of 'dir/dir'. Do not begin or " "end the URL with a /. Example: 'view/tracker'. This is required if providing " "a page view. You can also add $arg as a placeholder for arguments passed in " "the URL, for example 'user/$arg/tracker' or 'view/taxonomy/$arg'. Note that " "any arguments listed here will be required, even if they are listed as " "optional below. You do not need to list arguments at the end of the path." msgstr "" #: views_ui.module:838;991 msgid "View Type" msgstr "" #: views_ui.module:841;994 msgid "How the nodes should be displayed to the user." msgstr "" #: views_ui.module:850 msgid "" "The title that be shown at the top of the view. May be blank. This title " "ignores arguments; if you want your title to take arguments into account, " "use the \"title\" field in the arguments section." msgstr "" #: views_ui.module:855 msgid "Use Pager" msgstr "" #: views_ui.module:858 msgid "" "If checked this query may be multiple pages. If not checked this query will " "be one page." msgstr "" #: views_ui.module:862 msgid "Breadcrumb trail should not include \"Home\"" msgstr "" #: views_ui.module:865 msgid "" "If checked the breadcrumb trail for this page will discard \"Home\". Usually " "you will not set this, but this is used for the Front Page View, where it IS " "Home and should not leave a trail to itself." msgstr "" #: views_ui.module:869 msgid "Nodes per Page" msgstr "" #: views_ui.module:873 msgid "" "The number of nodes to display per page. If 0, all nodes will be displayed. " "If not using a pager, this will be the maximum number of nodes in the list." msgstr "" #: views_ui.module:880;1028;1040 msgid "Header" msgstr "" #: views_ui.module:887;1044 msgid "" "Text to display at the top of the view. May contain an explanation or links " "or whatever you like. Optional." msgstr "" #: views_ui.module:896;1053;1065 msgid "Footer" msgstr "" #: views_ui.module:903;1069 msgid "" "Text to display at the bottom of the view. May contain an explanation or " "links or whatever you like. Optional." msgstr "" #: views_ui.module:912 msgid "Empty Text" msgstr "" #: views_ui.module:919 msgid "Text to display if a view returns no nodes. Optional." msgstr "" #: views_ui.module:933 msgid "Provide Menu" msgstr "" #: views_ui.module:936 msgid "" "If checked this view be given a menu entry in the Drupal menu system. If not " "checked the data in this group will be ignored." msgstr "" #: views_ui.module:941 msgid "Provide Menu as Tab" msgstr "" #: views_ui.module:944 msgid "" "If checked this view's menu entry will be provided as a tab rather than in " "the main menu system." msgstr "" #: views_ui.module:949 msgid "Make Default Menu Tab" msgstr "" #: views_ui.module:952 msgid "" "If checked this view's menu entry will be provided as a tab, and will be the " "default tab for that URL path. For example, if the URL is 'tracker/all' and " "it is set as the default menu tab, it will be put into the menu as 'tracker' " "and 'tracker/all' will be the default tab. For tabs to work properly, one " "tab in the group must be set as the default." msgstr "" #: views_ui.module:957 msgid "Tab Weight" msgstr "" #: views_ui.module:960 msgid "" "If this is a menu tab, select the weight; lower numbers will be further to " "the left." msgstr "" #: views_ui.module:965 msgid "Menu Title" msgstr "כותרת תפריט" #: views_ui.module:969 msgid "" "Enter the title to use for the menu entry or tab. If blank, the page title " "will be used." msgstr "" #: views_ui.module:983 msgid "Provide Block" msgstr "" #: views_ui.module:986 msgid "" "If checked this view will be provided as a block. If checked title may not " "be blank." msgstr "" #: views_ui.module:1003 msgid "The title that will be shown at the top of the block. May be blank." msgstr "" #: views_ui.module:1008 msgid "Nodes per Block" msgstr "" #: views_ui.module:1012 msgid "" "If using a block, the maximum number of items to display in the block. " "Pagers are not used in blocks." msgstr "" #: views_ui.module:1018 msgid "[More] Link?" msgstr "" #: views_ui.module:1021 msgid "" "If using a view as both a page and a block, display a more link in the block " "that links to the view URL?" msgstr "" #: views_ui.module:1032 msgid "Use Page Header" msgstr "" #: views_ui.module:1035 msgid "" "If checked, use the Page Header for block view instead. If so, you should " "leave the Block Header blank." msgstr "" #: views_ui.module:1057 msgid "Use Page Footer" msgstr "" #: views_ui.module:1060 msgid "" "If checked, use the page footer for block view instead. If so, you should " "leave the block footer blank." msgstr "" #: views_ui.module:1078;1090 msgid "Empty text" msgstr "" #: views_ui.module:1082 msgid "Use Page empty" msgstr "" #: views_ui.module:1085 msgid "" "If checked, use the Page Empty Text for block view instead. If so, you " "should leave the block empty text blank." msgstr "" #: views_ui.module:1094 msgid "Text to display if a view results in no nodes. Optional." msgstr "" #: views_ui.module:1105 msgid "Argument Handling Code" msgstr "" #: views_ui.module:1110 msgid "Argument Code" msgstr "" #: views_ui.module:1114 msgid "" "Advanced Usage Only: PHP code that returns a custom array of arguments for " "the view. Should not include <?php ?> delimiters." msgstr "" #: views_ui.module:1115 msgid "" "For more information, please see the Argument Handling Code " "documentation in the Drupal handbook." msgstr "" #: views_ui.module:1299 msgid "None" msgstr "" #: views_ui.module:1441 msgid "Expose" msgstr "הצג" #: views_ui.module:1534 msgid "Delete this item." msgstr "" #: views_ui.module:1535 msgid "Up" msgstr "" #: views_ui.module:1535 msgid "Move this item up." msgstr "" #: views_ui.module:1536 msgid "Down" msgstr "למטה" #: views_ui.module:1536 msgid "Move this item down." msgstr "" #: views_ui.module:1537 msgid "Top" msgstr "" #: views_ui.module:1537 msgid "Move this item to the top." msgstr "" #: views_ui.module:1538 msgid "Bottom" msgstr "" #: views_ui.module:1538 msgid "Move this item to the bottom." msgstr "" #: views_ui.module:1570;1603 msgid "Label" msgstr "" #: views_ui.module:1570 msgid "Handler" msgstr "" #: views_ui.module:1570;1580;1592;1615 msgid "Option" msgstr "" #: views_ui.module:1570 msgid "Sortable" msgstr "" #: views_ui.module:1570 msgid "Default Sort" msgstr "" #: views_ui.module:1573 msgid "" "Fields are only meaningful with List view and Table View; they allow you to " "choose which fields are presented and in what order." msgstr "" #: views_ui.module:1574 msgid "Fields" msgstr "" #: views_ui.module:1580 msgid "Argument Type" msgstr "" #: views_ui.module:1580 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: views_ui.module:1580 msgid "Wildcard" msgstr "" #: views_ui.module:1580 msgid "Wildcard Sub" msgstr "" #: views_ui.module:1586 msgid "" "Arguments are parsed directly from the URL. They are not necessary to any " "given view, but allow flexibility." msgstr "" #: views_ui.module:1587 msgid "Arguments" msgstr "" #: views_ui.module:1592;1603;1615 msgid "Field" msgstr "" #: views_ui.module:1592 msgid "Operator" msgstr "" #: views_ui.module:1592 msgid "Value" msgstr "ערך" #: views_ui.module:1596 msgid "" "Filters allow you to select a subset of all the nodes to display. All " "Filters are ANDed together." msgstr "" #: views_ui.module:1597 msgid "Filters" msgstr "מסננים" #: views_ui.module:1603 msgid "Optional" msgstr "אפשרי" #: views_ui.module:1603 msgid "Filter settings Default" msgstr "" #: views_ui.module:1603 msgid "Force Single" msgstr "" #: views_ui.module:1603 msgid "Lock Operator" msgstr "" #: views_ui.module:1608 msgid "" "Exposed filters will be presented to the viewer. If not set required, then " "filters will include a \"<None>\" Value if possible. If set default, " "filters will default as set here, otherwise filter settings will be ignored. " "If Lock Operator is set, no operator will be made available to the user." msgstr "" #: views_ui.module:1609 msgid "Exposed Filters" msgstr "" #: views_ui.module:1615 msgid "Order" msgstr "" #: views_ui.module:1617 msgid "Add criteria" msgstr "" #: views_ui.module:1618 msgid "Sort Criteria" msgstr "" #: views_ui.module:1660 msgid "This view currently has no %s defined." msgstr "" #: views_ui.module:1664 msgid "Ops" msgstr "" #: views_ui.module:1694 msgid "" "Another user has modified this view, unable to save. You can get this error " "by using the Back button to re-edit a view after saving one; if you do this, " "be sure to Reload before making any changes!" msgstr "" #: views_ui.module:1700 msgid "View name is required." msgstr "שם החיתוך דרוש." #: views_ui.module:1705 msgid "View name must be alphanumeric or underscores only." msgstr "" #: views_ui.module:1711 msgid "View name already in use." msgstr "" #: views_ui.module:1716 msgid "Nodes per page cannot be 0 if using the pager." msgstr "לא ניתן להגדיר 0 פרסומים לעמוד אם לא משתמשים בעימוד." #: views_ui.module:1721 msgid "If being used as a block, Nodes Per Block must be positive." msgstr "" #: views_ui.module:1793 msgid "View successfully saved." msgstr "" #: views_ui.module:1796 msgid "View successfully added." msgstr "" #: views_ui.module:1821 msgid "List and Table types require at least one field." msgstr "" #: views_ui.module:1829 msgid "You can only set on Default Sort on one field." msgstr "" #: views_ui.module:1861 msgid "View '%vid' not found." msgstr "חיתוך '%vid' לא נמצא" #: views_ui.module:85 msgid "administer views" msgstr "" #: views_ui.module:0 msgid "views_ui" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:23 msgid "File: Id" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:25 msgid "File Id which represents the file." msgstr "" #: modules/views_upload.inc:30 msgid "Sort by File Id" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:35 msgid "File: Has file downloads" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:36 msgid "Exists" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:40 msgid "Filter whether the node has files for download" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:43 msgid "File: Listed in file downloads" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:47 msgid "Filter whether the file is listed in downloads" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:64 msgid "File: All files" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:68 msgid "All files" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:69 msgid "Listed files" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:74 msgid "File names with links" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:75 msgid "File names without links" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:76 msgid "File descriptions with links" msgstr "תיאורי קבצים עם קישורים" #: modules/views_upload.inc:77 msgid "File descriptions without links" msgstr "תיאורי קבצים ללא תיאורים" #: modules/views_upload.inc:80 msgid "Display all attached files in one field." msgstr "" #: modules/views_upload.inc:83 msgid "File: Name" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:85 msgid "Plain" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:86 msgid "With download link" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:91 msgid "Display file name" msgstr "הצג את שם הקובץ" #: modules/views_upload.inc:94 msgid "File: Path" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:96 msgid "Display Path to File." msgstr "" #: modules/views_upload.inc:99;118 msgid "File: Size" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:102 msgid "Display the size of the associated file." msgstr "" #: modules/views_upload.inc:105;123;139 msgid "File: Mime type" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:107;126 msgid "This filter allows nodes to be filtered by mime type." msgstr "" #: modules/views_upload.inc:112 msgid "File: Filename" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:115 msgid "This filter allows nodes to be filtered by the name of attached files." msgstr "" #: modules/views_upload.inc:120 msgid "This filter allows nodes to be filtered by file size." msgstr "" #: modules/views_upload.inc:131 msgid "File: Sort by Filename" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:132 msgid "Sort by file name" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:135 msgid "File: File size" msgstr "" #: modules/views_upload.inc:136 msgid "Sort by file size." msgstr "" #: modules/views_upload.inc:140 msgid "Sort by mime type." msgstr "" #: modules/views_user.inc:24;40;46 msgid "Node: Author Name" msgstr "" #: modules/views_user.inc:32 msgid "User: Author Picture" msgstr "" #: modules/views_user.inc:35 msgid "Display the user picture of the author." msgstr "" #: modules/views_user.inc:41 msgid "This allows you to sort alphabetically by author." msgstr "" #: modules/views_user.inc:50 msgid "" "This allows you to filter by a particular user. You might not find this " "useful if you have a lot of users." msgstr "" #: modules/views_user.inc:74 msgid "Node: Authors in role %role-name" msgstr "" #: modules/views_user.inc:79 msgid "Only users in role %role-name will appear in the select box for this filter." msgstr "" #: modules/views_user.inc:99 msgid "Role: Author Role" msgstr "" #: modules/views_user.inc:104 msgid "Include the node only if the author is a member of the selected role." msgstr "" #: modules/views_user.inc:114 msgid "User: UID is Author" msgstr "" #: modules/views_user.inc:116 msgid "" "The User ID argument allows users to filter to nodes authored by the " "specified user ID." msgstr "" #: modules/views_user.inc:119 msgid "User: UID Authored or Commented" msgstr "" #: modules/views_user.inc:121 msgid "" "The User ID argument allows users to filter a to nodes authored or commented " "on the specified user ID." msgstr "" #: modules/views_user.inc:124 msgid "User: Username is Author" msgstr "" #: modules/views_user.inc:125 msgid "views_handler_arg_username" msgstr "" #: modules/views_user.inc:126 msgid "" "The Username argument allows users to file to a nodes authored by the " "specified username." msgstr "" #: modules/views_user.inc:137 msgid "Shows all new activity on system." msgstr "" #: modules/views_user.inc:140;146 msgid "Recent posts" msgstr "פרסומים אחרונים" #: modules/views_user.inc:168 msgid "Replies" msgstr "תגובות" #: modules/views_user.inc:174 msgid "Last Post" msgstr "פרסום אחרון" #: modules/views_user.inc:189 msgid "recent posts for %1" msgstr "" #: modules/views_user.inc:367 msgid "Currently Logged In User" msgstr ""