# Hungarian translation of Vertical Tabs (6.x-1.0-rc1) # Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vertical Tabs (6.x-1.0-rc1)\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-17 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-17 20:17+0000\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "User interface" msgstr "Felhasználói felület" msgid "None" msgstr "Nincs" msgid "" msgstr "< nincs >" msgid "Published" msgstr "Közzétett" msgid "Promoted to front page" msgstr "Címlapra helyezve" msgid "1 attachment" msgid_plural "@count attachments" msgstr[0] "1 csatolmány" msgstr[1] "@count csatolmány" msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" msgid "Not published" msgstr "Rejtett" msgid "Vertical tabs" msgstr "Függőleges fülek" msgid "" "The selected fieldsets will be rendered as vertical tabs for this " "content type. The tabs are rendered in the same version as the " "original form's fieldsets." msgstr "" "A kiválasztott mezőcsoportok függőleges fülekként fognak " "megjelenni ebben a tartalomtípusban. A fülek megjelenési sorrendje " "megegyezik az eredeti ürlap mezőcsoportjaival." msgid "Vertical Tabs" msgstr "Függőleges fülek" msgid "Not in book" msgstr "Nincs könyvben" msgid "" msgstr "< új könyv létrehozása >" msgid "New book" msgstr "Új könyv" msgid "By @name on @date" msgstr "Szerző: @name (@date)" msgid "By @name" msgstr "Szerző: @name" msgid "Sticky on top of lists" msgstr "Kiemelt, a listák tetejére" msgid "Not in menu" msgstr "Nincs menüben" msgid "No attachments" msgstr "Nincs csatolmány" msgid "Alias: @alias" msgstr "Álnév: @alias" msgid "No alias" msgstr "Nincs álnév" msgid "No terms" msgstr "Nincs kifejezés" msgid "New revision" msgstr "Új változat" msgid "No minimum" msgstr "Nincs alsó korlát" msgid "Vertical tabify this form." msgstr "Az űrlap függőleges fülesítése." msgid "Include the following elements in the vertical tabs" msgstr "A kövekező elemek bevétele a függőleges fülekbe" msgid "No revision" msgstr "Nincs változat" msgid "@number comments per page" msgstr "@number hozzászólás egy oldalon" msgid "Requires a title" msgstr "Szükséges egy cím" msgid "No body" msgstr "Nincs törzs" msgid "Enables fieldsets to be collapsed into a vertical tab display." msgstr "" "Engedélyezi, hogy a mezőcsoportok a függőleges fülekbe zárva " "jelenjenek meg." msgid "Not restricted" msgstr "Nem korlátozott" msgid "Include new fieldsets in vertical tabs by default." msgstr "" "Az új mezőcsoportok függőleges fülesítése alapértelmezés " "szerint." msgid "Minimum number of tabified fieldsets to show vertical tabs" msgstr "" "A fülesített mezőcsoportok legkisebb száma, melytől függőleges " "fülekként jelenjenek meg." msgid "Non-tabified fieldsets do not count towards this minimum." msgstr "" "A nem fülesített mezőcsoportok nem számítanak bele a legkisebb " "értékbe." msgid "Expose vertical tabs selection on the edit content type forms." msgstr "" "A függőleges fülek kiválasztásának lehetősége a tartalomtípus " "szerkesztő oldalon." msgid "" "This feature will not work when adding a new content type and may not " "detect some fieldsets." msgstr "" "Ez a lehetőség nem fog működni új tartalomtípus hozzáadásakor, " "amíg nem érzékelhető néhány mezőcsoport." msgid "vertical tab" msgstr "függőleges fül" msgid "Provides vertical tabs for supported forms like the node edit page." msgstr "" "Függőleges füleket ad a támogatott űrlapokhoz, mint például a " "tartalom szerkesztő oldal."