# LANGUAGE translation of Drupal (userpoints.module) # Copyright YEAR NAME # Generated from file: userpoints.module,v 1.21 2005/10/30 02:23:02 kbahey # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal - Userpoints modules\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-31 20:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 12:33+0100\n" "Last-Translator: Thierry Guegan \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: modules/userpoints/userpoints.module:26 #: ;29 msgid "Users earn points as they post nodes, comments, and vote on nodes" msgstr "Les utilisateurs gagnent des points en créant du contenu, des commentaires, ou en votant." #: modules/userpoints/userpoints.module:42 msgid "users by points" msgstr "points utilisateurs" #: modules/userpoints/userpoints.module:49 #, fuzzy msgid "reset points" msgstr "points utilisateurs" #: modules/userpoints/userpoints.module:63 #, fuzzy msgid "Reset all user points. This is useful in certain situations such as monthly contests. Enter YES without quotes to reset" msgstr "Vous pouvez %s. Cela peut s'avérer utile dans certaines situations tels que les concours mensuels." #: modules/userpoints/userpoints.module:66 msgid "NO" msgstr "NON" #: modules/userpoints/userpoints.module:76 msgid "YES" msgstr "OUI" #: modules/userpoints/userpoints.module:78 #, fuzzy msgid "All user points have been reset!" msgstr "Tous les points utilisateurs ont été réinitialisés." #: modules/userpoints/userpoints.module:88 msgid "Points for each event" msgstr "Points gagnés pour chaque évènement" #: modules/userpoints/userpoints.module:94 #, fuzzy msgid "Points for posting a %node-name" msgstr "Création d'un(e) %node-name " #: modules/userpoints/userpoints.module:103 msgid "Points for posting a comment" msgstr "Points gagnés par commentaire" #: modules/userpoints/userpoints.module:111 msgid "Points for moderating a comment" msgstr "Points gagnés par modération de commentaire" #: modules/userpoints/userpoints.module:120 #, fuzzy msgid "Points for voting on a node (requires nodevote module)" msgstr "Points gagnés par vote" #: modules/userpoints/userpoints.module:130 msgid "Points for referring a user (requires the user_referral module)" msgstr "Points gagnés pour la recommandation d'un utilisateur (nécessite le module user_referral)" #: modules/userpoints/userpoints.module:140 #, fuzzy msgid "Points for inviting a user (requires the invite module)" msgstr "Points gagnés pour l'invitation d'un utilisateur" #: modules/userpoints/userpoints.module:150 #, fuzzy msgid "Points when invited user registers (requires the invite module)" msgstr "Points gagnés lors de l'inscription d'un utilisateur invité" #: modules/userpoints/userpoints.module:163 msgid "Ecommerce Options" msgstr "Paramètres E-Commerce" #: modules/userpoints/userpoints.module:168 msgid "Points awarded for buying (multiplied by price)" msgstr "Points gagnés pour achat (multiplié par le prix)" #: modules/userpoints/userpoints.module:176 msgid "Smallest purchase for which points are awarded" msgstr "Plus petit achat récompensé par des points" #: modules/userpoints/userpoints.module:184 #, fuzzy msgid "Accept user points as payment?" msgstr "Utiliser les points comme moyen de paiement ?" #: modules/userpoints/userpoints.module:186 msgid "Disable" msgstr "Désactivé" #: modules/userpoints/userpoints.module:186 msgid "Enable" msgstr "Activé" #: modules/userpoints/userpoints.module:191 #, fuzzy msgid "Points used in payment (for every dollar)" msgstr "Points gagnés lors des ventes (par euro)" #: modules/userpoints/userpoints.module:199 msgid "Number of points that must be spent per purchase" msgstr "Nombre de points à dépenser par achat" #: modules/userpoints/userpoints.module:211 msgid "Advanced Options" msgstr "Paramètres avançés" #: modules/userpoints/userpoints.module:215 #, fuzzy msgid "Reset points" msgstr "Réinitialiser les points utilisateurs" #: modules/userpoints/userpoints.module:216 msgid "Reset the points for all users." msgstr "Réinitialiser les points pour tous les utilisateurs" #: modules/userpoints/userpoints.module:230 #, fuzzy msgid "User points" msgstr "Points Utilisateur" #: modules/userpoints/userpoints.module:233 #: ;243;299 msgid "Points" msgstr "Points" #: modules/userpoints/userpoints.module:267 #, fuzzy msgid "%user's points" msgstr "points utilisateurs" #: modules/userpoints/userpoints.module:268 #, fuzzy msgid "Highest users" msgstr "Utilisateurs ayant le plus de points" #: modules/userpoints/userpoints.module:283 msgid "You have %p %c" msgstr "Vous avez %p %c" #: modules/userpoints/userpoints.module:286 msgid "Points are visible to logged in users only" msgstr "Les points sont visibles uniquement par les utilisateurs connectés" #: modules/userpoints/userpoints.module:301 #, fuzzy msgid "All users by points" msgstr "points utilisateurs" #: modules/userpoints/userpoints.module:414 msgid "lost" msgstr "perdu" #: modules/userpoints/userpoints.module:417 msgid "earned" msgstr "gagné" #: modules/userpoints/userpoints.module:422 msgid "User %uname %op %points points! Total now is %total points." msgstr "%uname a %op %points points ! Le total est maintenant de %total points." #: modules/userpoints/userpoints.module:495 msgid "User Points" msgstr "Points Utilisateur" #: modules/userpoints/userpoints.module:502 msgid "You must spend at least %min points" msgstr "Vous devez dépenser au minimum %min points" #: modules/userpoints/userpoints.module:507 msgid "You do not have enough points for this purchase" msgstr "Vous n'avez pas suffisament de points pour faire cette commande" #: modules/userpoints/userpoints.module:509 msgid "This purchase will cost you %points points" msgstr "Cet achat vous coutera %points points" #: modules/userpoints/userpoints.module:550 msgid "Your purchase using %points points has been completed" msgstr "Votre achat en utilisant %points points a été effectué" #: modules/userpoints/userpoints.module:283 msgid "point" msgid_plural "points" msgstr[0] "point" msgstr[1] "points" #: modules/userpoints/userpoints.module:0 msgid "userpoints" msgstr "points utilisateurs"