# French translation of User Relationships (6.x-1.0-rc3) # Copyright (c) 2009 by the French translation team # Generated from files: # user_relationship_defaults.module,v 1.1.2.12 2009/10/15 15:23:26 aufumy # user_relationship_defaults.info,v 1.1.2.4 2008/04/21 00:38:18 sprsquish # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: User Relationships (6.x-1.0-rc3)\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 10:24+0000\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:119 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:268 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:95 msgid "Add default" msgstr "Ajouter une valeur par défaut" #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:103 msgid "Delete default" msgstr "Supprimer la valeur par défaut" #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:122 msgid "" "Start typing the name of a user to automatically create a relationship " "to" msgstr "Commencez à taper le nom d'un utilisateur pour créer automatiquement une relation avec" #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:128,268 msgid "Relationship" msgstr "Relation" #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:131 msgid "Start typing the name of a relationship to use" msgstr "Commencez à taper le nom d'une relation à utiliser" #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:148 msgid "You must enter an existing user's name." msgstr "Vous devez entrer un nom d'utilisateur existant." #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:153 msgid "You must enter an existing relationship's name." msgstr "Vous devez entrer le nom d'une relation existante." #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:175,176 msgid "Default relationship %relationship_name of %username has been added." msgstr "La relation par défaut %relationship_name de %username a été ajoutée." #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:193 msgid "" "Are you sure you want to delete the default relationship %relationship " "of %name?" msgstr "Etes-vous surs de vouloir supprimer la relation par défaut %relationship de %name ?" #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:216,217 msgid "Default relationship %relationship of %name has been deleted." msgstr "La relation par défaut %relationship de %name a été supprimée." #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:259 msgid "No default relationships available." msgstr "Aucune relation par défaut n'est disponible." #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.module:264 msgid "Default Relationships" msgstr "Relation par défaut" #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.info:0 msgid "" "Allows admins to specify relationships that are automatically created " "when a new user joins" msgstr "Autorise les administrateurs à spécifier des relations qui sont automatiquement créées quand un nouvelle utilisateur se connecte" #: user_relationship_defaults/user_relationship_defaults.info:0 msgid "UR-Defaults" msgstr ""