# French translation of User Relationships (6.x-1.0-rc3) # Copyright (c) 2009 by the French translation team # Generated from files: # user_relationship_blocks.module,v 1.1.2.14 2009/10/25 16:46:20 alexk # user_relationship_blocks.info,v 1.1.2.4 2008/04/21 00:38:17 sprsquish # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: User Relationships (6.x-1.0-rc3)\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 12:39+0000\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:183 msgid "Random" msgstr "Au hasard" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:269 msgid "My Relationships: All relationships" msgstr "Mes relations : Toutes les relations" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:270 msgid "User Relationships: All relationships" msgstr "User Relationships : Toutes les relations" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:160 msgid "Number of relationships to display in block" msgstr "Nombre de relations à afficher dans un block" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:161 msgid "Enter the maximum number of relationships to display in this block." msgstr "Entrez le nombre maximum de relations à afficher dans un block." #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:179 msgid "Which relationships should be displayed" msgstr "Quelles relations doivent être affichées" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:271 msgid "My Pending Relationships" msgstr "Mes relations en attente" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:272 msgid "User Relationships: Actions" msgstr "" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:172 msgid "requester" msgstr "demandeur" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:172 msgid "requestee" msgstr "receveur" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:181 msgid "Newest" msgstr "Plus récente" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:182 msgid "Oldest" msgstr "Plus ancienne" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.info:0 msgid "Blocks that can be used with User Relationships" msgstr "Blocks qui peuvent être utilisés avec User Relationships" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:90 msgid "Relationship requests" msgstr "Requêtes de relations" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:101 msgid "I am a @rel_name of" msgstr "Je suis un @rel_name de" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:104 msgid "@username is a @rel_name of" msgstr "@username est un @rel_name de" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:109 msgid "@username's" msgstr "de @username" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:164 msgid "Number of relationships to display must be an integer greater than 0." msgstr "Le nombre de relations à afficher doit être un entier supérieur à 0." #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:168 msgid "currently logged in user" msgstr "utilisateur actuellement connecté" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:168 msgid "author whose node is being viewed" msgstr "auteur du noeud actuellement visualisé" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:169 msgid "" "NOTE: This block displays @relationship_name relationships of the " "@user_identifier." msgstr "NOTE: Ce block affiche la relation @relationship_name de l'utilisateur @user_identifier." #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:173 msgid "" "Because this relationship is one-way this block will show " "relationships where the @user_identifier is the @relation" msgstr "Parce que cette relation est dans un seul sens, ce block va afficher les relations où @user_identifier est le @relation" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:201 msgid "Return uid of the target user" msgstr "Renvoit l'uid de l'utilisateur ciblé" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:202 msgid "" "(EXPERT ONLY) Enter a php snippet, surrounded by %php_snippet, which " "returns a numeric user id you want to work on. By default, for user " "pages, it is the user being viewed. For nodes or blogs, it is the node " "author. Clear the field to restore this default." msgstr "(EXPERT UNIQUEMENT) Entrez un code php, entourré par %php_snippet, qui doit retourner un uid numérique. Par défaut, pour les pages utilisateurs, c'est l'utilisateur courrament visualisé. Pour les noeuds et les blogs, c'est l'auteur du noeud. Effacez le champ pour restaurer la valeur par défaut." #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:285 msgid "(You to Them, backward direction)" msgstr "(De Vous à Eux, sens inverse)" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:286 msgid "(Them to You, normal direction)" msgstr "(De Eux à Vous, sens normal)" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:292 msgid "My Relationships: @type @extra" msgstr "Mes relations : @type @extra" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:293 msgid "User Relationships: @type @extra" msgstr "User Relationships : @type @extra" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.info:0 msgid "UR-Blocks" msgstr "Blocks-UR" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:111 msgid "@username's relationships" msgstr "relations de @username" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:116 msgid "My @relationships" msgstr "Mes @relationships" #: user_relationship_blocks/user_relationship_blocks.module:117 msgid "@username's @relationships" msgstr "@relationships de @username"