# $Id: user_relationships_api.de.po,v 1.1.2.4 2009-11-04 17:40:39 thomaszahreddin Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (user_relationships_api) # Copyright 2009 NAME # Generated from files: # user_relationships_api.actions.inc,v 1.1.2.6 2009/07/10 07:27:49 alexk # user_relationships_api.api.inc,v 1.1.2.15 2009/07/06 15:55:04 alexk # user_relationships_api.privatemsg.inc,v 1.1.2.6 2009/10/24 22:39:07 alexk # user_relationships_api.module,v 1.1.2.19 2009/10/15 15:23:26 aufumy # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-04 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-04 15:45+0100\n" "Last-Translator: Thomas Zahreddin \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: user_relationships_api/user_relationships_api.actions.inc:15 msgid "" "When either saving a new relationship type or updating an existing " "relationship type" msgstr "Beim Speichern eines neuen oder beim Aktualisieren eines bestehenden Beziehungstyps" #: user_relationships_api/user_relationships_api.actions.inc:18 msgid "After saving a new relationship type" msgstr "Nach dem Speichern eines neuen Beziehungstyps" #: user_relationships_api/user_relationships_api.actions.inc:21 msgid "After saving an existing relationship type" msgstr "Nach dem Speichern eines bestehenden Beziehungstyps" #: user_relationships_api/user_relationships_api.actions.inc:24 msgid "After deleting a relationship type" msgstr "Nach dem Löschen eines Beziehungstyps" #: user_relationships_api/user_relationships_api.actions.inc:27 msgid "When a relationship type is loaded" msgstr "Beim Laden eines Beziehungstyps" #: user_relationships_api/user_relationships_api.actions.inc:33 msgid "" "When either saving a new relationship or updating an existing relationship" msgstr "Beim Speichern einer neuen oder Aktualisieren einer bestehenden Beziehung" #: user_relationships_api/user_relationships_api.actions.inc:36 msgid "After a new relationship has been requested" msgstr "Nach dem Anfragen einer neuen Beziehung" #: user_relationships_api/user_relationships_api.actions.inc:39 msgid "When a relationship has been removed (specifically cancelled)" msgstr "Wenn eine Beziehung entfernt wurde (spezifisch abgebrochen)" #: user_relationships_api/user_relationships_api.actions.inc:42 msgid "After saving an existing relationship" msgstr "Nach dem Speichern einer bestehenden Beziehung" #: user_relationships_api/user_relationships_api.actions.inc:45 msgid "After approving a relationship" msgstr "Nach dem Bestätigen einer Beziehung" #: user_relationships_api/user_relationships_api.actions.inc:48 msgid "When a relationship has been removed (specifically disapproved)" msgstr "Wenn eine Beziehung entfernt wurde (spezifisch abgelehnt)" #: user_relationships_api/user_relationships_api.actions.inc:51 msgid "When a relationship has been removed" msgstr "Wenn eine Beziehung entfernt wurde" #: user_relationships_api/user_relationships_api.api.inc:168 msgid "user_relationships_api" msgstr "user_relationships_api" #: user_relationships_api/user_relationships_api.api.inc:168 msgid "User %user has no suitable roles to request a %rtype relationship" msgstr "Der Benutzer %user hat keine passenden Rollen, um eine %rtype-Beziehung anzufragen." #: user_relationships_api/user_relationships_api.privatemsg.inc:51 msgid "!name is not a friend of yours." msgstr "!name ist kein Freund von Ihnen." #: user_relationships_api/user_relationships_api.module:200 msgid "can have relationships" msgstr "kann Beziehungen haben"