# $Id: hu.po,v 1.10 2007-08-15 07:05:06 dww Exp $ # # HUNGARIAN translation of Drupal (update_status.module) # Copyright 2007 Drupal.hu Fordítói Csapat # Generated from files: # update_status.pot,v 1.11 2007/08/08 22:48:46 dww # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Update Status 5.x-2.0\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 16:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-10 02:47+0100\n" "Last-Translator: Attila Beregszászi \n" "Language-Team: Drupal.hu Fordítói Csapat \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" #: update_status.module:24 msgid "Here you can find information about available updates for your installed modules. Note that each module is part of a \"project\", which may have the same name as the module or may have a different name." msgstr "Itt találhatók információk a telepített modulok elérhető frissítéseiről. Figyelembe kell venni, hogy minden modul egy \"projekt\" része, mely ugyanazt a nevet viselheti, mint maga a modul, de kaphat más nevet is." #: update_status.module:27 msgid "Here you can configure what kinds of available updates for your installed modules should be marked as an error on the Status report and the Modules page, and other related settings." msgstr "Itt állítható be, hogy milyen típusú frissítések elérhetőségekor figyelmeztessen az Állapot jelentés és a Modulok oldalakon." #: update_status.module:43 msgid "See the available updates page for information on installed modules with new versions released." msgstr "Az !available_updates oldalon található további információ a telepített modulok újabb kiadásairól." #: update_status.module:78 msgid "Available updates" msgstr "Elérhető frissítések" #: update_status.module:79 msgid "Get a status report on installed modules and available updates." msgstr "Állapot jelentés kérése a telepített modulokról és az elérhető frissítésekről." #: update_status.module:86 msgid "List" msgstr "Lista" #: update_status.module:93 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: update_status.module:101 msgid "Manual update check" msgstr "Kézi frissítés ellenőrzés" #: update_status.module:140 msgid "E-mail addresses to notify when updates are available" msgstr "Az elérhető frissítésekről értesítés küldése a következő e-mail címekre" #: update_status.module:143 msgid "Whenever your site checks for available updates and finds new releases, it can notify a list of users via e-email. Put each address on a separate line. If blank, no e-mails will be sent." msgstr "Amikor a weblap az elérhető frissítéseket ellenőrzi, és új kiadásokat talál, automatikusan küldhet e-maileket a megadott címekre. Minden címet külön sorba kell írni. Ha ez a mező üres, nem történik levélküldés." #: update_status.module:148 msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések keresése" #: update_status.module:151 msgid "Daily" msgstr "Napona" #: update_status.module:152 msgid "Weekly" msgstr "Hetente" #: update_status.module:154 msgid "Select how frequently you want to automatically check for new releases of your currently installed modules." msgstr "Ki kell választani, hogy milyen gyakorisággal ellenőrizze automatikusan a telepített modulok elérhető frissítésit." #: update_status.module:159 msgid "Notification threshold" msgstr "Értesítési küszöb" #: update_status.module:162 msgid "All newer versions" msgstr "Minden újabb verzió" #: update_status.module:163 msgid "Only security updates" msgstr "Csak biztonsági frissítések" #: update_status.module:165 msgid "If there are updates available of Drupal core or any of your installed modules, your site will print an error message on the status report and the modules page. You can choose to only see these error messages if a security update is available, or to be notified about any newer versions." msgstr "Ha frissítések érhetők el a Drupal alaprendszerhez vagy a telepített modulokhoz, hibaüzenet jelenik meg az állapot jelentés és a modulok oldalakon. Kiválasztható, hogy ezek a hibaüzenetek csak biztonsági frissítések elérhetőségekor vagy minden újabb verzió megjelenésekor jelenjenek meg." #: update_status.module:169 msgid "These settings allow you to control if a certain project, or even a specific release of that project, should be ignored by the available updates report. For each project, you can select if it should always warn you about a newer release, never warn you (ignore the project completely), or ignore a specific available release you do not want to upgrade to. You can also specify a note explaining why you are ignoring a specific project or version, and that will be displayed on the available updates report." msgstr "Ezek a beállítások lehetővé teszik, hogy egy projektet vagy egy projekt adott kiadását figyelmen kívül hagyja a frissítési jelentés. Minden projekthez kiválasztható, hogy figyelmeztessen újabb verzió kiadásakor, sose figyelmeztessen (ezáltal teljesen figyelmen kívül hagyva a projektet), vagy csak egy bizonyos verziójú kiadást hagyjon figyelmen kívül, amelyre a frissítés nem kívánatos. Jegyzet készíthető minden projekthez a figyelmen kívül hagyás indokáról, amely megjelenik az elérhető frissítések jelentésében." #: update_status.module:182 msgid "Always" msgstr "Mindig" #: update_status.module:184 msgid "Ignore @version" msgstr "@version kihagyása" #: update_status.module:186 #: ;944 msgid "Never" msgstr "Soha" #: update_status.module:202 msgid "Submit changes" msgstr "Változások mentése" #: update_status.module:226 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: update_status.module:227 msgid "Warn if out of date" msgstr "Figyelmeztessen, ha elavult" #: update_status.module:228 msgid "Notes" msgstr "Megjegyzés" #: update_status.module:280 msgid "%email is not a valid e-mail address." msgstr "%email nem érvényes e-mail cím." #: update_status.module:283 msgid "%emails are not valid e-mail addresses." msgstr "%emails címek nem érvényes e-mail címek." #: update_status.module:306 msgid "Your changes have been saved." msgstr "A változtatások elmentve." #: update_status.module:328 msgid "Drupal core update status" msgstr "Drupal alaprendszer frissítési állapot" #: update_status.module:334 msgid "Out of date (version @version available)" msgstr "Elavult. (@version már elérhető)" #: update_status.module:341 msgid "Not secure! (version @version available)" msgstr "Nem biztonságos! (@version már elérhető)" #: update_status.module:348 #: ;357;985 msgid "Up to date" msgstr "Naprakész" #: update_status.module:355 msgid "Module update status" msgstr "Modul frissítési állapot" #: update_status.module:361 msgid "Not secure!" msgstr "Nem biztonságos!" #: update_status.module:374 msgid "Out of date" msgstr "Elavult" #: update_status.module:381 msgid "No update data available" msgstr "Nem érhető el frissítési adat" #: update_status.module:425 msgid "See the available updates page for more information:" msgstr "Az elérhető frissítések oldalon további információ található." #: update_status.module:426 msgid "New release(s) available for !site_name" msgstr "Frissítés érhető el !site_name oldalhoz" #: update_status.module:480 msgid "There are updates available for your version of Drupal. To ensure the proper functioning of your site, you should update as soon as possible." msgstr "Frissítések érhetők el a telepített Drupal verzióhoz. A weblap megfelelő működése érdekében érdemes minél hamarabb frissíteni." #: update_status.module:483 msgid "There are updates available for one or more of your modules. To ensure the proper functioning of your site, you should update as soon as possible." msgstr "Frissítések érhetők el egy vagy több telepített modulhoz. A weblap megfelelő működése érdekében érdemes minél hamarabb frissíteni." #: update_status.module:489 msgid "There is a security update available for your version of Drupal. To ensure the security of your server, you should update immediately!" msgstr "Biztonsági frissítés érhető el a telepített Drupal verzióhoz. A szerver biztonsága érdekében célszerű azonnal frissíteni!" #: update_status.module:492 msgid "There are security updates available for one or more of your modules. To ensure the security of your server, you should update immediately!" msgstr "Biztonsági frissítések érhetők el egy vagy több telepített modulhoz. A szerver biztonsága érdekében célszerű azonnal frissíteni!" #: update_status.module:498 msgid "See the available updates page for more information." msgstr "Az elérhető frissítések oldalon további információ található." #: update_status.module:509 #: ;1143 msgid "Fetched information about all available new releases and updates." msgstr "Minden elérhető új verzió és frissítés információja letöltve." #: update_status.module:512 msgid "Unable to fetch any information on available new releases and updates." msgstr "Nem lehet letölteni az új verziók és frissítések adatait." #: update_status.module:522 msgid "No information is available about potential new releases for currently installed modules. To check for updates, you may need to run cron or you can check manually. Please note that checking for available updates can take a long time, so please be patient." msgstr "A jelenleg telepített modulokhoz nem található frissítési információ. A frissítések ellenőrzéséhez az időzítő futtatása vagy kézi ellenőrzés szükséges. Az elérhető frissítések ellenőrzése hosszabb időt is igénybe vehet." #: update_status.module:674 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: update_status.module:875 #: ;933 msgid "No available releases found" msgstr "Nem találhatók elérhető kiadások" #: update_status.module:885 msgid "Ignored by settings" msgstr "Beállítás miatt kihagyva" #: update_status.module:916 msgid "No filedate available" msgstr "A fájl dátuma nem érhető el" #: update_status.module:928 msgid "Invalid info" msgstr "Érvénytelen info" #: update_status.module:944 msgid "Last checked: " msgstr "Utoljára ellenőrizve: " #: update_status.module:944 msgid "ago" msgstr "óta" #: update_status.module:945 msgid "Check manually" msgstr "Kézi ellenőrzés" #: update_status.module:989 msgid "Security update required!" msgstr "Biztonsági frissítés szükséges!" #: update_status.module:993 msgid "Update available" msgstr "Frissítés érhető el" #: update_status.module:1047 msgid "Recommended version:" msgstr "Ajánlott verzió:" #: update_status.module:1053 msgid "Security update:" msgstr "Biztonsági frissítés:" #: update_status.module:1059 msgid "Latest version:" msgstr "Legutóbbi verzió:" #: update_status.module:1064 msgid "Development version:" msgstr "Fejlesztői verzió:" #: update_status.module:1070 msgid "Also available:" msgstr "Elérhető még:" #: update_status.module:1079 msgid "Administrator note: %notes" msgstr "Adminisztrátori jegyzet: %notes" #: update_status.module:1084 msgid "Includes: %modules" msgstr "Tartalmazza: %modules" #: update_status.module:1110 msgid "Download" msgstr "Letöltés" #: update_status.module:1110 msgid "Release notes" msgstr "Kiadási információk" #: update_status.module:1143 #: ;1146;0 msgid "update_status" msgstr "update_status" #: update_status.info:0 msgid "Update status" msgstr "Frissítési állapot" #: update_status.info:0 msgid "Checks to see if your installation of Drupal and its modules are up to date." msgstr "Ellenőrzi a Drupal telepítés és a modulok frissességét."