# $Id: de.po,v 1.17 2008-01-30 21:40:51 dww Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (update_status.module) # Copyright YEAR NAME # Generated from file: update_status.info,v 1.2 2007/02/25 21:12:34 merlinofchaos # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update_stats\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-24 21:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-19 23:52+0100\n" "Last-Translator: Alexander Hass\n" "Language-Team: Alexander Hass\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: update_status.module:54 msgid "Here you can find information about available updates for your installed modules. Note that each module is part of a \"project\", which may have the same name as the module or may have a different name." msgstr "Hier befinden sich Informationen über verfügbare Aktualisierungen der installierten Module. Zu beachten ist, dass jedes Modul Teil eines „Projektes“ ist, welches den gleichen oder einen anderen Namen wie das Modul hat." #: update_status.module:57 msgid "Here you can configure what kinds of available updates for your installed modules should be marked as an error on the Status report and the Modules page, and other related settings." msgstr "Hier kann konfiguriert werden, welche Art der verfügbaren Aktualisierungen installierter Module, im Statusbericht, der Module-Seite und anderen entsprechenden Einstellungen als Fehler markiert werden sollen." #: update_status.module:73 msgid "See the available updates page for information on installed modules with new versions released." msgstr "Nähere Informationen bezüglich neuer Versionen installierter Modulen gibt es auf der Seite verfügbare Aktualisierungen." #: update_status.module:108 msgid "Available updates" msgstr "Verfügbare Aktualisierungen" #: update_status.module:109 msgid "Get a status report on installed modules and available updates." msgstr "Einen Statusbericht über die installierten Module und verfügbaren Aktualisierungen abrufen." #: update_status.module:116 msgid "List" msgstr "Alle anzeigen" #: update_status.module:123 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: update_status.module:131 msgid "Manual update check" msgstr "Aktualisierung per Hand überprüfen" #: update_status.module:170 msgid "E-mail addresses to notify when updates are available" msgstr "Bei verfügbaren Aktualisierungen folgende E-Mail Adressen benachrichtigen" #: update_status.module:173 msgid "Whenever your site checks for available updates and finds new releases, it can notify a list of users via e-mail. Put each address on a separate line. If blank, no e-mails will be sent." msgstr "Immer wenn die Website auf verfügbaren Aktualisierungen prüft und neue Veröffentlichungen findet, kann eine Liste von Benutzern per E-Mail benachrichtigt werden. Geben Sie eine E-Mail Adresse pro Zeile an. Es wird keine E-Mail verschickt, wenn das Feld leer gelassen wird." #: update_status.module:178 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" #: update_status.module:181 msgid "Daily" msgstr "Täglich" #: update_status.module:182 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" #: update_status.module:184 msgid "Select how frequently you want to automatically check for new releases of your currently installed modules." msgstr "Wie häufig soll automatisch nach neuen Veröffentlichungen installierter Module gesucht werden." #: update_status.module:189 msgid "Notification threshold" msgstr "Benachrichtigungsschwelle" #: update_status.module:192 msgid "All newer versions" msgstr "Alle neueren Versionen" #: update_status.module:193 msgid "Only security updates" msgstr "Nur Sicherheitsupdates" #: update_status.module:195 msgid "If there are updates available of Drupal core or any of your installed modules, your site will print an error message on the status report and the modules page. You can choose to only see these error messages if a security update is available, or to be notified about any newer versions." msgstr "Sollten Aktualisierungen des Drupal Kern oder eines der installierten Module verfügbar sein, wird die Website eine Fehlermeldung auf der Statusbericht und Modul-Seite ausgeben. Es kann ausgewählt werden, ob diese Fehlermeldungen nur bei verfügbaren Sicherheitsaktualisierungen oder bei allen neueren Versionen ausgegeben werden soll." #: update_status.module:199 msgid "These settings allow you to control if a certain project, or even a specific release of that project, should be ignored by the available updates report. For each project, you can select if it should always warn you about a newer release, never warn you (ignore the project completely), or ignore a specific available release you do not want to upgrade to. You can also specify a note explaining why you are ignoring a specific project or version, and that will be displayed on the available updates report." msgstr "Diese Einstellungen ermöglicht die Kontrolle, ob ein bestimmtes Projekt oder spezielle Veröffentlichung von diesem Projekt, im Bericht über verfügbare Aktualisierungen ignoriert werden soll. Für jedes Projekt kann eingestellt werden, ob bei neuen Veröffentlichungen immer gewarnt wird, nie gewarnt wird (Projekt vollständig ignorieren) oder die Aktualisierung auf eine bestimmte Veröffentlichung ignoriert werden soll. Warum ein bestimmtes Projekt oder Version ignoriert wird, kann als Bemerkung angegeben werden, die im Bericht zu verfügbaren Aktualisierungen angezeigt wird." #: update_status.module:212 msgid "Always" msgstr "Immer" #: update_status.module:214 msgid "Ignore @version" msgstr "@version ignorieren" #: update_status.module:216;1189 msgid "Never" msgstr "Nie" #: update_status.module:232 msgid "Submit changes" msgstr "Änderungen speichern" #: update_status.module:256 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: update_status.module:257 msgid "Warn if out of date" msgstr "Warnen, sobald veraltet" #: update_status.module:258 msgid "Notes" msgstr "Bemerkungen" #: update_status.module:310 msgid "%email is not a valid e-mail address." msgstr "%email ist keine zulässige E-Mail Adresse." #: update_status.module:313 msgid "%emails are not valid e-mail addresses." msgstr "%emails sind keine zulässigen E-Mail Adressen." #: update_status.module:336 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." #: update_status.module:375;407 msgid "Drupal core update status" msgstr "Aktualisierungsstatus des Drupal Kern" #: update_status.module:376 msgid "No update data available" msgstr "Keine Aktualisierungsdaten verfügbar" #: update_status.module:410 msgid "Module update status" msgstr "Aktualisierungsstatus der Module" #: update_status.module:420 msgid "Not secure!" msgstr "Unsicher!" #: update_status.module:423;1235 msgid "Revoked!" msgstr "Zurückgezogen!" #: update_status.module:426 msgid "Unsupported release" msgstr "Veröffentlichung ist nicht unterstützt" #: update_status.module:429 msgid "Out of date" msgstr "Veraltet" #: update_status.module:434 msgid "Can not determine status" msgstr "Der Status konnte nicht ermittelt werden" #: update_status.module:438;1244 msgid "Up to date" msgstr "Aktuell" #: update_status.module:441 msgid "(version @version available)" msgstr "(Version @version ist verfügbar)" #: update_status.module:481 msgid "See the available updates page for more information:" msgstr "Weitere Information zu verfügbaren Aktualisierungen:" #: update_status.module:482 msgid "New release(s) available for !site_name" msgstr "Neue Veröffentlichung(en) für !site_name verfügbar" #: update_status.module:536 msgid "There is a security update available for your version of Drupal. To ensure the security of your server, you should update immediately!" msgstr "Für diese Drupal Version ist ein Sicherheitsupdate verfügbar. Um die Sicherheit des Servers sicherzustellen, sollte umgehend aktualisiert werden!" #: update_status.module:539 msgid "There are security updates available for one or more of your modules. To ensure the security of your server, you should update immediately!" msgstr "Es stehen Sicherheitsupdates für ein oder mehrere Module zu Verfügung. Um die Sicherheit des Servers zu gewährleisten, sollte umgehend aktualisiert werden!" #: update_status.module:545 msgid "Your version of Drupal has been revoked and is no longer available for download. Upgrading is strongly recommended!" msgstr "Diese Version von Drupal wurde zurückgezogen und kann nicht mehr heruntergeladen werden. Die Aktualisierung wird dringend empfohlen!" #: update_status.module:548 msgid "The installed version of at least one of your modules or themes has been revoked and is no longer available for download. Upgrading or disabling is strongly recommended!" msgstr "Die installierte Version von mindestens einem Modul oder Theme wurde zurückgezogen und kann nicht mehr heruntergeladen werden. Die Aktualisierung oder Deaktivierung wird dringend empfohlen!" #: update_status.module:554 msgid "Your version of Drupal is no longer supported. Upgrading is strongly recommended!" msgstr "Diese Version von Drupal wird nicht länger unterstützt. Die Aktualisierung wird dringend empfohlen!" #: update_status.module:557 msgid "The installed version of at least one of your modules or themes is no longer supported. Upgrading or disabling is strongly recommended! Please see the project homepage for more details." msgstr "Die installierte Version von mindestens einem Modul oder Theme wird nicht länger unterstützt und kann nicht mehr heruntergeladen werden. Die Aktualisierung oder Deaktivierung wird dringend empfohlen! Weitere Details befindet sich auf der Projekt-Homepage." #: update_status.module:563 msgid "There are updates available for your version of Drupal. To ensure the proper functioning of your site, you should update as soon as possible." msgstr "Für diese Drupal Version sind Aktualisierungen verfügbar. Um die einwandfreie Funktion der Website zu gewährleisten, sollte umgehend aktualisiert werden." #: update_status.module:566 msgid "There are updates available for one or more of your modules. To ensure the proper functioning of your site, you should update as soon as possible." msgstr "Es stehen Aktualisierungen für ein oder mehrere Module zu Verfügung. Um die einwandfreie Funktion der Website zu gewährleisten, sollte umgehend aktualisiert werden." #: update_status.module:573 msgid "There was a problem determining the status of available updates for your version of Drupal." msgstr "Bei der Statusermittlung von verfügbaren Aktualisierungen für diese Drupal-Version trat ein Problem auf." #: update_status.module:576 msgid "There was a problem determining the status of available updates for one or more of your modules or themes." msgstr "Bei der Statusermittlung von verfügbaren Aktualisierungen für ein oder mehr Module oder Themes trat ein Problem auf." #: update_status.module:582 msgid "See the available updates page for more information." msgstr "Weitere Information befindet sich auf der Seite der verfügbaren Aktualisierungen." #: update_status.module:593;1396 msgid "Fetched information about all available new releases and updates." msgstr "Verfügbarkeitsinformationen über neue Veröffentlichungen und Aktualisierungen wurden abgerufen." #: update_status.module:596 msgid "Unable to fetch any information on available new releases and updates." msgstr "Verfügbarkeitsinformationen über neue Veröffentlichungen und Aktualisierungen konnten nicht abgerufen werden." #: update_status.module:606 msgid "No information is available about potential new releases for currently installed modules. To check for updates, you may need to run cron or you can check manually. Please note that checking for available updates can take a long time, so please be patient." msgstr "Derzeit sind keine Informationen über neue Veröffentlichungen der aktuell installierten Module verfügbar. Die Überprüfung auf Aktualisierungen kann per Cron oder per Hand ausgeführt werden. Die Überprüfung auf verfügbare Aktualisierungen kann etwas Zeit erfordern." #: update_status.module:771 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: update_status.module:868 msgid "Project not secure" msgstr "Das Projekt ist unsicher!" #: update_status.module:869 msgid "This project has been labeled insecure by the Drupal security team, and is no longer available for download. Immediately disabling everything included by this project is strongly recommended!" msgstr "Dieses Projekt wurde von Drupal-Sicherheitsteam als unsicher eingestuft und kann nicht mehr heruntergeladen werden. Es wird dringend empfohlen alles was dieses Projekt beinhaltet zu deaktivieren!" #: update_status.module:880 msgid "Project revoked" msgstr "Das Projekt wurde zurückgezogen" #: update_status.module:881 msgid "This project has been revoked, and is no longer available for download. Disabling everything included by this project is strongly recommended!" msgstr "Dieses Projekt wurde zurückgezogen und kann nicht mehr heruntergeladen werden. Es wird dringend empfohlen alles was dieses Projekt beinhaltet zu deaktivieren!" #: update_status.module:891 msgid "Project not supported" msgstr "Das Projekt ist nicht unterstützt" #: update_status.module:892 msgid "This project is no longer supported, and is no longer available for download. Disabling everything included by this project is strongly recommended!" msgstr "Dieses Projekt wird nicht länger unterstützt und kann nicht mehr heruntergeladen werden. Es wird dringend empfohlen alles was dieses Projekt beinhaltet zu deaktivieren!" #: update_status.module:958;1118;1178 msgid "No available releases found" msgstr "Keine verfügbaren Veröffentlichungen gefunden" #: update_status.module:975 msgid "Release revoked" msgstr "Die Veröffentlichung wurde zurückgezogen" #: update_status.module:976 msgid "Your currently installed release has been revoked, and is no longer available for download. Disabling everything included in this release or upgrading is strongly recommended!" msgstr "Die aktuell installierte Veröffentlichung wurde zurückgezogen und kann nicht mehr heruntergeladen werden. Alle Bestandteile dieser Veröffentlichung sollten umgehend deaktiviert oder aktualisiert werden!" #: update_status.module:987 msgid "Release not supported" msgstr "Die Veröffentlichung ist nicht unterstützt" #: update_status.module:988 msgid "Your currently installed release is now unsupported, and is no longer available for download. Disabling everything included in this release or upgrading is strongly recommended!" msgstr "Die aktuell installierte Veröffentlichung wird nicht mehr unterstützt und kann nicht mehr heruntergeladen werden. Alle Bestandteile dieser Veröffentlichung sollten umgehend deaktiviert oder aktualisiert werden!" #: update_status.module:1128 msgid "Ignored by settings" msgstr "Durch Einstellungen ignoriert" #: update_status.module:1161 msgid "No filedate available" msgstr "Dateidatum nicht verfügbar" #: update_status.module:1173 msgid "Invalid info" msgstr "Falsche Information" #: update_status.module:1189 msgid "Last checked: " msgstr "Zuletzt überprüft: " #: update_status.module:1189 msgid "ago" msgstr "her" #: update_status.module:1190 msgid "Check manually" msgstr "per Hand überprüfen" #: update_status.module:1232 msgid "Security update required!" msgstr "Sicherheitsupdate erforderlich!" #: update_status.module:1238 msgid "Not supported!" msgstr "Nicht unterstützt!" #: update_status.module:1241 msgid "Update available" msgstr "Aktualisierung verfügbar" #: update_status.module:1300 msgid "Recommended version:" msgstr "Empfohlene Version:" #: update_status.module:1306 msgid "Security update:" msgstr "Sicherheitsupdate:" #: update_status.module:1312 msgid "Latest version:" msgstr "Neuste Version:" #: update_status.module:1318 msgid "Development version:" msgstr "Entwicklungsversion:" #: update_status.module:1324 msgid "Also available:" msgstr "Außerdem verfügbar:" #: update_status.module:1333 msgid "Administrator note: %notes" msgstr "Bemerkung des Administrators: %notes" #: update_status.module:1338 msgid "Includes: %modules" msgstr "Enthält: %modules" #: update_status.module:1364 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: update_status.module:1364 msgid "Release notes" msgstr "Anmerkungen zur Veröffentlichung" #: update_status.module:1396;1399;0 msgid "update_status" msgstr "Aktualisierungsstatus" #: update_status.info:0 msgid "Update status" msgstr "Aktualisierungsstatus" #: update_status.info:0 msgid "Checks to see if your installation of Drupal and its modules are up to date." msgstr "Überprüft ob diese Drupal Installation und die Module auf dem aktuellen Stand sind."