# Danish translation of Drupal (update_status.module) # Copyright 2007-2008 Morten Wulff msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Danish translation of Drupal (update_status.module) $Id: da.po,v 1.1.2.1 2008-03-03 22:34:54 wulff Exp $\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-08 13:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:32+0100\n" "Last-Translator: Morten Wulff \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" #: update_status.module:16 msgid "Here you can find information on the update status of your installed modules. Note that each module is part of a \"project\", which may have the same name as the module or may have a different name. Also note that this can only check the status for \"official releases\", and will not be able to check update status for development snapshots and modules updated directly from CVS." msgstr "Her finder du information om nye udgaver af de moduler, der er installeret. Bemærk at hvert modul er en del af et \"projekt\", som kan have samme navn som modulet eller et andet navn. Vær også opmærksom på, at modulet kun kan tjekke status for \"officielle udgivelse\", og ikke er i stand til at holde styr på udviklings-snapshots og moduler hentet direkte fra CVS." #: update_status.module:20 #: ;443 msgid "There are updates available for one or more of your modules. To ensure the security of your server, you should update immediately. See the !status_page for more information" msgstr "Der findes sikkerhedsopdateringer til et eller flere af dine moduler. Du bør opgradere så hurtigt som muligt. Se !status_page for yderliger information." #: update_status.module:22 msgid "See the updates log page for information on available updates." msgstr "Se siden med opdateringer for yderligere information." #: update_status.module:34 msgid "Available updates" msgstr "Tilgængelige opdateringer" #: update_status.module:35 msgid "Get a status report on your installed modules and available updates." msgstr "Få en statusrapport om installerede moduler og tilgængelige opdateringer." #: update_status.module:41 msgid "List" msgstr "Vis" #: update_status.module:47 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: update_status.module:54 msgid "Manual update check" msgstr "Søg manuelt efter opdateringer" #: update_status.module:97 msgid "Your system needs the zlib extension for this module to work. See !link for more information." msgstr "Modulet krævet, at zlib-udvidelsen er installeret. Se !link for yderligere information." #: update_status.module:105 #: ;156 msgid "No update data is available. To fetch data, you may need to !run_cron." msgstr "Ingen tilgængelige opdateringsdata. Prøv at !run_cron for at hente data." #: update_status.module:105 #: ;156 msgid "run cron" msgstr "kør cron" #: update_status.module:133 msgid "Always" msgstr "Altid" #: update_status.module:134 msgid "Ignore @version" msgstr "Ignorer @version" #: update_status.module:135 #: ;337 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: update_status.module:151 msgid "Submit changes" msgstr "Gem ændringer" #: update_status.module:169 #: ;349 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: update_status.module:170 msgid "Warn if out of date" msgstr "Advar ved udløb" #: update_status.module:171 msgid "Notes" msgstr "Noter" #: update_status.module:194 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Ændringer gemt." #: update_status.module:204 msgid "Update Status: Error %code: %message" msgstr "Opdateringsstatus: Fejl %code: %message" #: update_status.module:243 #: ;309;396 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: update_status.module:337 msgid "Last checked: " msgstr "Sidst tjekket:" #: update_status.module:338 msgid "Check manually" msgstr "Manuelt tjek" #: update_status.module:350 msgid "Status" msgstr "Status" #: update_status.module:351 msgid "Current version" msgstr "Nuværende version" #: update_status.module:352 msgid "Available version" msgstr "Tilgængelige version" #: update_status.module:353 msgid "Download latest version" msgstr "Hent seneste version" #: update_status.module:384 #: ;433;437 msgid "Up to date" msgstr "Ajourført" #: update_status.module:387 msgid "Update available" msgstr "Opdatering tilgængelig" #: update_status.module:390 msgid "Ignored" msgstr "Ignoreret" #: update_status.module:393 msgid "Ignored (CVS)" msgstr "Ignoreret (CVS)" #: update_status.module:406 msgid "Includes: %modules" msgstr "Inkluderer: %modules" #: update_status.module:422 msgid "Module update status" msgstr "Opdateringsstatus for modul" #: update_status.module:423 msgid "Drupal core update status" msgstr "Opdateringsstatus for Drupal-kernen" #: update_status.module:428 msgid "Out of date. Version @version available." msgstr "Forældet. Version @version tilgængelig." #: update_status.module:430 msgid "There are updates available for your version of Drupal. To ensure the security of your server, you should update immediately.See the !status_page for more information" msgstr "Der findes en sikkerhedsopdatering til din version af Drupal. Du bør opgradere så hurtigt som muligt. Se !status_page for yderligere information." #: update_status.module:441 msgid "Out of date" msgstr "Forældet" #: update_status.module:449 #: ;450 msgid "Update status is unavailable. cron may need to be run." msgstr "Status er ikke tilgængelig. Prøv at køre cron." #: update_status.module:204 #: ;0 msgid "update_status" msgstr "update_status" #: update_status.info:0 msgid "Update status" msgstr "Opdateringsstatus" #: update_status.info:0 msgid "Checks to see if your installation of Drupal and its modules are up to date." msgstr "Tjekker om din installation af Drupal og moduler er ajour."