msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian translation 1.0 for Update Status of Drupal 5.x\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2007-08-10 01:13+0100\n" "Last-Translator: John Noceda \n" "Language-Team: Drupal Norge \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" #: update_status.module:24 msgid "Here you can find information about available updates for your installed modules. Note that each module is part of a \"project\", which may have the same name as the module or may have a different name." msgstr "Her finnes opplysninger om tilgjengelige oppdateringer for dine installerte moduler. Bemerk at hver modul er en del av et \"prosjekt\", som har det samme navnet til modulen eller et forskjellig navn." #: update_status.module:27 msgid "Here you can configure what kinds of available updates for your installed modules should be marked as an error on the Status report and the Modules page, and other related settings." msgstr "Her kan du konfigurere hvilke oppdateringer skal ditt nettsted varsle deg på status rapportsiden og på modulsiden." #: update_status.module:43 msgid "See the available updates page for information on installed modules with new versions released." msgstr "Besøk siden for tilgjengelige oppdateringer for mere info om installerte moduler med nye versjoner." #: update_status.module:78 msgid "Available updates" msgstr "Tilgjengelige oppdateringer" #: update_status.module:79 msgid "Get a status report on installed modules and available updates." msgstr "Hent en status rapport om dine installerte moduler og tilgjengelige oppdateringer." #: update_status.module:86 msgid "List" msgstr "Liste" #: update_status.module:93 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: update_status.module:101 msgid "Manual update check" msgstr "Manuelt sjekk for oppdateringer" #: update_status.module:140 msgid "E-mail addresses to notify when updates are available" msgstr "E-postadresser for varsling av nye tilgjengelige oppdateringer" #: update_status.module:143 msgid "Whenever your site checks for available updates and finds new releases, it can notify a list of users via e-email. Put each address on a separate line. If blank, no e-mails will be sent." msgstr "Hver gang ditt nettsted sjekker for tilgjengelige oppdateringer og finner nye utgivelser, kan nettstedet varsle en liste av brukere via e-post. Skriv inn hver e-post i ny linje." #: update_status.module:148 msgid "Check for updates" msgstr "Sjekk for oppdateringer" #: update_status.module:151 msgid "Daily" msgstr "Daglig" #: update_status.module:152 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" #: update_status.module:154 msgid "Select how frequently you want to automatically check for new releases of your currently installed modules." msgstr "Velg hvor hyppig skal nettsted sjekke for nye utgivelser automatisk." #: update_status.module:159 msgid "Notification threshold" msgstr "Varslingshyppighet" #: update_status.module:162 msgid "All newer versions" msgstr "Alle nye versjoner" #: update_status.module:163 msgid "Only security updates" msgstr "Kun sikkerhetsoppdateringer" #: update_status.module:165 msgid "If there are updates available of Drupal core or any of your installed modules, your site will print an error message on the status report and the modules page. You can choose to only see these error messages if a security update is available, or to be notified about any newer versions." msgstr "Hvis det finnes oppdateringer for Drupal-kjerne eller dine installerte tilleggmoduler, skal ditt nettsted varsle deg på status rapportsiden og på modulsiden. Du kan velge å vise disse meldinger til kun sikkerhetsoppdateringer, eller bli varslet om alle nye versjoner." #: update_status.module:169 msgid "These settings allow you to control if a certain project, or even a specific release of that project, should be ignored by the available updates report. For each project, you can select if it should always warn you about a newer release, never warn you (ignore the project completely), or ignore a specific available release you do not want to upgrade to. You can also specify a note explaining why you are ignoring a specific project or version, and that will be displayed on the available updates report." msgstr "Disse innstillinger lar deg kontrollere hvis et prosjekt eller en spesifikk utgivelse til et prosjekt, blir ignorert av rapporten til tilgjengelige oppdateringer. For hvert enkelt prosjekt, kan du velge hvis du vil bli varslet om nye utgivelser, aldri varsle deg (ignorer prosjektet), eller ignorer en spesifikk utgivelse du ikke vil oppdatere til. Du kan også skrive notater om hvorfor du ignorerer et spesifikt prosjekt eller versjon. Notater vises i rapporten til tilgjengelige oppdateringer." #: update_status.module:182 msgid "Always" msgstr "Alltid" #: update_status.module:184 msgid "Ignore @version" msgstr "Ignorer @version" #: update_status.module:186;944 msgid "Never" msgstr "Aldri" #: update_status.module:202 msgid "Submit changes" msgstr "Lagre endringer" #: update_status.module:226 msgid "Project" msgstr "Prosjekt" #: update_status.module:227 msgid "Warn if out of date" msgstr "Varsle hvis utdatert" #: update_status.module:228 msgid "Notes" msgstr "Notater" #: update_status.module:280 msgid "%email is not a valid e-mail address." msgstr "E-postadressen %email, som du har oppgitt er ikke gyldig." #: update_status.module:283 msgid "%emails are not valid e-mail addresses." msgstr "%emails er ikke gyldige e-postadresser." #: update_status.module:306 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Endringene ble lagret." #: update_status.module:328 msgid "Drupal core update status" msgstr "Oppdateringsstatus for Drupal-kjerne" #: update_status.module:334 msgid "Out of date (version @version available)" msgstr "Utdatert (version @version er tilgjengelig)" #: update_status.module:341 msgid "Not secure! (version @version available)" msgstr "Usikker! (versjon @version er tilgjengelig)" #: update_status.module:348;357;985 msgid "Up to date" msgstr "Oppdatert" #: update_status.module:355 msgid "Module update status" msgstr "Status for oppdateringer til moduler" #: update_status.module:361 msgid "Not secure!" msgstr "Usikker!" #: update_status.module:374 msgid "Out of date" msgstr "Utdatert" #: update_status.module:381 msgid "No update data available" msgstr "Ingen oppdateringsinfo er tilgjengelige." #: update_status.module:425 msgid "See the available updates page for more information:" msgstr "Besøk siden for tilgjengelige oppdateringer for mere info:" #: update_status.module:426 msgid "New release(s) available for !site_name" msgstr "Ny/e utgivelse/r tilgjengelig/e for !site_name" #: update_status.module:480 msgid "There are updates available for your version of Drupal. To ensure the proper functioning of your site, you should update as soon as possible." msgstr "Det finnes en oppdatering for din Drupal versjon. Du må oppdatere umiddelbart for å garantere at ditt nettsted fungerer korrekt." #: update_status.module:483 msgid "There are updates available for one or more of your modules. To ensure the proper functioning of your site, you should update as soon as possible." msgstr "Det finnes oppdateringer for en eller flere av dine installerte moduler. Du må oppdatere umiddelbart for å garantere at ditt nettsted fungerer korrekt." #: update_status.module:489 msgid "There is a security update available for your version of Drupal. To ensure the security of your server, you should update immediately!" msgstr "Det finnes en sikkerhetsoppdatering for din Drupal versjon. Du må oppdatere umiddelbart for å garantere sikkerheten av din server." #: update_status.module:492 msgid "There are security updates available for one or more of your modules. To ensure the security of your server, you should update immediately!" msgstr "Det finnes sikkerhetsoppdateringer for en eller flere av dine installerte moduler. Du må oppdatere umiddelbart for å garantere sikkerheten av din server." #: update_status.module:498 msgid "See the available updates page for more information." msgstr "Besøk siden for tilgjengelige oppdateringer for mere info." #: update_status.module:509;1143 msgid "Fetched information about all available new releases and updates." msgstr "Opplysninger om alle tilgjengelige nye utgivelser og oppdateringer ble hentet." #: update_status.module:512 msgid "Unable to fetch any information on available new releases and updates." msgstr "Klarte ikke å hente opplysninger om nye utgivelser og oppdateringer." #: update_status.module:522 msgid "No information is available about potential new releases for currently installed modules. To check for updates, you may need to run cron or you can check manually. Please note that checking for available updates can take a long time, so please be patient." msgstr "Ingen opplysninger er tilgjengelige om eventuelle nye utgivelser for nåværende installerte moduler. For å sjekke oppdateringer, må du kjøre cron manuelt eller sjekk for oppdatering manuelt. Bemerk at oppdateringssjekk tar tid, så vær tålmodig." #: update_status.module:674 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: update_status.module:875;933 msgid "No available releases found" msgstr "Ingen tilgjengelige oppdateringer funnet" #: update_status.module:885 msgid "Ignored by settings" msgstr "Ignorert av instillinger" #: update_status.module:916 msgid "No filedate available" msgstr "Inge fildato tilgjengelig" #: update_status.module:928 msgid "Invalid info" msgstr "Ugyldig info" #: update_status.module:944 msgid "Last checked: " msgstr "Siste sjekket:" #: update_status.module:944 msgid "ago" msgstr "siden" #: update_status.module:945 msgid "Check manually" msgstr "Sjekk manuelt" #: update_status.module:989 msgid "Security update required!" msgstr "Sikkerhetsoppdatering er påkrevd." #: update_status.module:993 msgid "Update available" msgstr "Oppdatering er tilgjengelig" #: update_status.module:1047 msgid "Recommended version:" msgstr "Anbefalt versjon:" #: update_status.module:1053 msgid "Security update:" msgstr "Sikkerhetsoppdatering:" #: update_status.module:1059 msgid "Latest version:" msgstr "Siste versjon:" #: update_status.module:1064 msgid "Development version:" msgstr "Utviklingsversjon:" #: update_status.module:1070 msgid "Also available:" msgstr "Også tilgjengelig:" #: update_status.module:1079 msgid "Administrator note: %notes" msgstr "Notater fra administratorer: %notes" #: update_status.module:1084 msgid "Includes: %modules" msgstr "Inkluderer: %modules" #: update_status.module:1110 msgid "Download" msgstr "Last ned" #: update_status.module:1110 msgid "Release notes" msgstr "Notater:" #: update_status.module:1143;1146;0 msgid "update_status" msgstr "oppdateringsstatus" #: update_status.info:0 msgid "Update status" msgstr "Oppdateringsstatus" #: update_status.info:0 msgid "Checks to see if your installation of Drupal and its modules are up to date." msgstr "Sjekker om din installasjon av Drupal og tilleggmodulene er oppdatert."