# Japanese translation of Talk (6.x-1.6) # Copyright (c) 2010 by the Japanese translation team # Generated from files: # talk.module,v 1.6.2.14 2009/08/19 02:39:11 cwgordon7 # talk.install,v 1.1.2.4 2009/07/15 22:21:08 greggles # talk.info,v 1.2 2007/12/31 01:13:44 cwgordon7 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Talk (6.x-1.6)\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-05 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-05 02:12+0000\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: talk.module:144 msgid "Jump to the first comment of this posting." msgstr "この投稿の最初のコメントにジャンプ" #: talk.module:153,258,261 msgid "Add new comment" msgstr "新しいコメントの追加" #: talk.module:15 msgid "" "The talk module gives you the option to display comments on a seperate " "tab. The option is per content type and can be set in the workflow " "options of a content type." msgstr "ノートのモジュールを使ったらノートのページのタブにコメントを見せられます。コンテンツのタイプごとのオプションはコンテンツのタイプのページのワークフローの設定にあります。" #: talk.module:59 msgid "Title of the \"talk\" page" msgstr "ノートのページのタイトル" #: talk.module:95; talk.install:22; talk.info:0 msgid "Talk" msgstr "ノート" #: talk.module:192 msgid "Display comments on separate talk page" msgstr "ノートのページのタブにコメントを見せます" #: talk.module:193 msgid "Talk pages:" msgstr "ノートのページ:" #: talk.info:0 msgid "Display comments on a seperate talk page" msgstr "ノートのページのタブにコメントを見せます" #: talk.module:36 msgid "Talk page" msgstr "ノートのページ" #: talk.module:37 msgid "Configure settings for the talk page." msgstr "ノートのページの設定を行います。" #: talk.module:61 msgid "If token is enabled you can use tokens like [title] or [nid]" msgstr "" "トークンモジュールを使ったらトークンを使えます。とくに " "[title] か [nid] は有用だかもしれません。" #: talk.module:65 msgid "Link from the node \"links\" to the \"talk\" page" msgstr "ノードのリンクからノートのページへのリンク" #: talk.module:67 msgid "" "If token is enabled you can use tokens like [title] or [nid]. Leave " "blank to disable." msgstr "" "トークンモジュールを使ったらトークンを使えます。とくに " "[title] か [nid] " "は有用だかもしれません。空欄の場合は無効。" #: talk.module:71 msgid "Link from the node \"tab\" to the \"talk\" page" msgstr "ノードのタブからノートのページへのリンク" #: talk.module:73 msgid "If token is enabled you can use tokens like [title] or [nid]." msgstr "" "トークンモジュールを使ったらトークンを使えます。とくに " "[title] か [nid] は有用だかもしれません。" #: talk.module:77 msgid "Display a \"talk\" page if there are no comments" msgstr "コメントがなければノートのページを見せます。" #: talk.module:79 msgid "" "If the talk page is shown when there are no comments, users will be " "able to add new comments from the talk page even when there are no " "comments; otherwise, comments will have to be added in a different " "method, such as via the \"add new comment\" link on nodes." msgstr "コメントがないノートのページを見せたらユーザはノートのページで新しいコメントの追加できます。しかしコメントがないノートのページを見せなかったらノードの「新しいコメント」のリンクだけ新しいコメントの追加できます。" #: talk.module:280 msgid "The comment view url (Talk compatible)." msgstr "コメント表示のURL(ノートのページ)"