msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tagadelic\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Rafa Couto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: tagadelic.module:10 msgid "Tagadelic offers dynamic urls.
Visit example.com/tagadelic/list/2,1,5 to get the vocabularies 2,1 and 5 listed as tag groups.
Visit example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 to get a tag cloud of the terms in the vocabularies 2,1 and 5.
Note that we limit to five vocabularies." msgstr "Tagadelic ofrece URLs dinámicos.
Visite example.com/tagadelic/list/2,1,5 para obter os vocabularios 2,1 y 5 listados como grupos de etiquetas.
Visite example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 para conseguir unha nube de termos nos vocabularios 2,1 y 5.
Teña en conta que existe un límite de cinco vocabularios." #: tagadelic.module:26 msgid "Tagadelic configuration" msgstr "Configuración de Tagadelic" #: tagadelic.module:27 msgid "Configure the tag clouds. Set the order, the number of tags, and the depth of the clouds." msgstr "Configura-las nubes de etiquetas. Establece-la orde, o número de etiquetas e a profundidade das nubes." #: tagadelic.module:32;38;44 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: tagadelic.module:76 msgid "by weight, ascending" msgstr "por peso, ascendente" #: tagadelic.module:76 msgid "by weight, descending" msgstr "por peso, descendente" #: tagadelic.module:76 msgid "by title, ascending" msgstr "por título, ascendente" #: tagadelic.module:76 msgid "by title, descending" msgstr "por título, descendente" #: tagadelic.module:76 msgid "random" msgstr "aleatorio" #: tagadelic.module:79 msgid "Tagadelic sort order" msgstr "Ordeación de Tagadelic" #: tagadelic.module:82 msgid "Determines the sort order of the tags on the freetagging page." msgstr "Determina a orde das etiquetas na páxina de etiquetado libre." #: tagadelic.module:87 msgid "Amount of tags" msgstr "Cantidade de etiquetas" #: tagadelic.module:89 msgid "The amount of tags that will show up in a cloud." msgstr "A cantidade de etiquetas que se amosan nunha nube." #: tagadelic.module:94 msgid "Number of levels" msgstr "Número de niveis" #: tagadelic.module:96 msgid "The number of levels between the least popular tags and the most popular ones. Different levels will be assigned a different class to be themed in tagadelic.css" msgstr "O número de niveis entre as etiquetas menos populares e as máis populares. Asignarase unha clase diferente ós distintos niveis para aplicalle os estilos no archivo tagadelic.css" #: tagadelic.module:196 msgid "view all posts tagged with \"@tag\"" msgstr "ver tódolos comentarios etiquetados con \"@tag\"" #: tagadelic.module:319;331;340 msgid "tags in @voc" msgstr "etiquetas en @voc" #: tagadelic.module:325 msgid "tags for @title" msgstr "etiquetas para @title" #: tagadelic.module:333 msgid "tags for the current post" msgstr "etiquetas para a mensaxe actual" #: tagadelic.module:339 msgid "Block title" msgstr "Título do bloque" #: tagadelic.module:342 msgid "The title of the block as shown to the user." msgstr "O título do bloque como se amosa ó usuario." #: tagadelic.module:346 msgid "Tags to show" msgstr "Etiquetas a amosar" #: tagadelic.module:349 msgid "The number of tags to show in this block." msgstr "O número de etiquetas a amosar neste bloque" #: tagadelic.module:0 msgid "tagadelic" msgstr "tagadelic"