msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tagadelic\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 20:43+0100\n" "Last-Translator: Manuel Márquez Garrido \n" "Language-Team: Manuel Márquez Garrido \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: tagadelic.module:10 msgid "Tagadelic offers dynamic urls.
Visit example.com/tagadelic/list/2,1,5 to get the vocabularies 2,1 and 5 listed as tag groups.
Visit example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 to get a tag cloud of the terms in the vocabularies 2,1 and 5.
Note that we limit to five vocabularies." msgstr "Tagadelic ofrece URLs dinámicos.
Visite example.com/tagadelic/list/2,1,5 para obtener los vocabularios 2,1 y 5 listados como grupos de etiquetas.
Visite example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 para conseguir una nube de términos en los vocabularios 2,1 y 5.
Note que existe un límite de cinco vocabularios." #: tagadelic.module:26 msgid "Tagadelic configuration" msgstr "Configuración de Tagadelic" #: tagadelic.module:27 msgid "Configure the tag clouds. Set the order, the number of tags, and the depth of the clouds." msgstr "Configurar las nubes de etiquetas. Establecer el orden, el número de etiquetas y la profundidad de las nubes." #: tagadelic.module:32;38;44 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: tagadelic.module:76 msgid "by weight, ascending" msgstr "por peso, ascendente" #: tagadelic.module:76 msgid "by weight, descending" msgstr "por peso, descendente" #: tagadelic.module:76 msgid "by title, ascending" msgstr "por título, ascendente" #: tagadelic.module:76 msgid "by title, descending" msgstr "por título, descendente" #: tagadelic.module:76 msgid "random" msgstr "aleatorio" #: tagadelic.module:79 msgid "Tagadelic sort order" msgstr "Ordenación de Tagadelic" #: tagadelic.module:82 msgid "Determines the sort order of the tags on the freetagging page." msgstr "Determina el orden de las etiquetas en la página de etiquetado libre." #: tagadelic.module:87 msgid "Amount of tags" msgstr "Cantidad de etiquetas" #: tagadelic.module:89 msgid "The amount of tags that will show up in a cloud." msgstr "La cantidad de etiquetas que se mostrarán en una nube." #: tagadelic.module:94 msgid "Number of levels" msgstr "Número de niveles" #: tagadelic.module:96 msgid "The number of levels between the least popular tags and the most popular ones. Different levels will be assigned a different class to be themed in tagadelic.css" msgstr "El número de niveles entre las etiquetas menos populares y las más populares. Se asignará una clase diferente a los distintos niveles para aplicarles estilos en el archivo tagadelic.css" #: tagadelic.module:196 msgid "view all posts tagged with \"@tag\"" msgstr "ver todos los comentarios etiquetados con \"@tag\"" #: tagadelic.module:319;331;340 msgid "tags in @voc" msgstr "etiquetas en @voc" #: tagadelic.module:325 msgid "tags for @title" msgstr "etiquetas para @title" #: tagadelic.module:333 msgid "tags for the current post" msgstr "etiquetas para el mensaje actual" #: tagadelic.module:339 msgid "Block title" msgstr "Título del bloque" #: tagadelic.module:342 msgid "The title of the block as shown to the user." msgstr "El título del bloque tal y como se muestra al usuario." #: tagadelic.module:346 msgid "Tags to show" msgstr "Etiquetas a mostrar" #: tagadelic.module:349 msgid "The number of tags to show in this block." msgstr "El número de etiquetas a mostrar en este bloque" #: tagadelic.module:0 msgid "tagadelic" msgstr "tagadelic"