# $Id$ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright 2009 NAME # Generated from files: # skinr.module,v 1.10 2009/10/20 03:54:42 jgirlygirl # skinr.info,v 1.1 2009/06/11 05:34:34 jgirlygirl # panels.skinr.inc,v 1.8 2009/10/21 18:12:10 jgirlygirl # docs.php,v 1.1 2009/06/11 05:34:34 jgirlygirl # handlers.inc,v 1.2 2009/09/02 12:51:20 moonray # views.skinr.inc,v 1.5 2009/10/20 03:54:42 jgirlygirl # block.skinr.inc,v 1.3 2009/10/20 03:54:42 jgirlygirl # comment.skinr.inc,v 1.3 2009/10/20 03:54:42 jgirlygirl # node.skinr.inc,v 1.3 2009/10/20 03:54:42 jgirlygirl # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-03 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-03 11:46+0100\n" "Last-Translator: Thomas Zahreddin \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: Germany\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: skinr.module:37 msgid "Theme %theme" msgstr "Theme %theme" #: skinr.module:51;54 msgid "Please refer to @skinr introduction and documentation." msgstr "Bitte beachten Sie die @ skinr Einführung und Dokumentation." #: skinr.module:133 msgid "enabled + default" msgstr "standardmäßig aktiviert" #: skinr.module:190 msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: skinr.module:196 msgid "Apply additional CSS classes" msgstr "Zusätzliche CSS-Klassen hinzufügen" #: skinr.module:197 msgid "Optionally add additional CSS classes. Example: my-first-class my-second-class" msgstr "Optional zusätzliche CSS-Klassen hinzufügen Beispiel: my-first-class my-second-class" #: skinr.module:202 msgid "Template file" msgstr "Vorlage Datei" #: skinr.module:205 msgid "Optionally, select a template file to associate with this !hook. Selecting \"Default\" will let Drupal handle this." msgstr "Wählen Sie optional eine Template-Datei, die mit !hook verknüpft wird. \"Standard\" bedeutet die Verarbeitung Drupal zu überlassen." #: skinr.module:245 msgid "Additional classes for Skinr may only contain alphanumeric characters, spaces, - and _." msgstr "Zusätzliche Klassen für Skinr dürfen nur alphanumerische Zeichen, Leerzeichen, - und _. enthalten." #: skinr.module:602;16 #: skinr.info:0 #: modules/panels.skinr.inc:361 msgid "Skinr" msgstr "Skinr" #: skinr.module:605 msgid "Manage which skins you want to apply to this" msgstr "Verwalten Sie Skins hierfür" #: skinr.module:8 msgid "access skinr" msgstr "Zugriffskontrolle für Skinr" #: skinr.module:8 msgid "access skinr classes" msgstr "Zugriff auf Skinr Klassen" #: skinr.module:8 msgid "administer skinr" msgstr "Skinr verwalten" #: skinr.info:0 msgid "Provides a way to define and/or skin bits of Drupal output from the UI." msgstr "Eine Möglichkeit einzelne Elemente der Ausgabe zu formatieren über diese Benutzerinterface." #: docs/docs.php:73;82 msgid "Skinr settings" msgstr "Skinr Einstellungen" #: docs/docs.php:74 msgid "Here you can manage which Skinr styles, if any, you want to apply." msgstr "Hier können Sie die Skinr Stile zu verwalten." #: docs/docs.php:78 msgid "Choose Skinr Style(s)" msgstr "Wählen Sie Skinr Stie" #: docs/docs.php:83 msgid "Here you can manage which Skinr styles, if any, you want to apply to this block." msgstr "Hier können Sie die Skinr Stile für Blücke verwalten." #: includes/handlers.inc:100 #: modules/panels.skinr.inc:227 #: modules/views.skinr.inc:213 msgid "Skinr settings weren't saved due to an error." msgstr "Skinr Einstellungen nicht gespeichert wurden aufgrund eines Fehlers." #: modules/block.skinr.inc:21;28 msgid "block settings" msgstr "Blockeinstellungen" #: modules/comment.skinr.inc:21 msgid "comment settings" msgstr "Einstellungen für Kommentare" #: modules/node.skinr.inc:21 msgid "node settings" msgstr "Beitragseinstellungen" #: modules/panels.skinr.inc:23 msgid "panel pane settings" msgstr " Einstellungen für Panellayout" #: modules/panels.skinr.inc:266 #: modules/views.skinr.inc:238 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: modules/panels.skinr.inc:279 #: modules/views.skinr.inc:252 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: modules/panels.skinr.inc:362 msgid "Allows you to apply Skinr skins." msgstr "Skinr Stile anwenden" #: modules/views.skinr.inc:25 msgid "views style settings" msgstr "Design-Einstellungen bearbeiten"