# Slovak translation of Site map (6.x-1.0) # Copyright (c) 2009 by the Slovak translation team # Generated from files: # site_map.module,v 1.39.2.9 2008/11/08 18:57:33 frjo # site_map.admin.inc,v 1.1.2.5 2008/10/22 11:16:04 frjo # site_map.info,v 1.4 2007/09/26 14:13:37 frjo # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Site map (6.x-1.0)\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-09 14:18+0100\n" "Language-Team: Slovak\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n" #: site_map.module:293,174 msgid "Syndicate content" msgstr "Syndikovať obsah" #: site_map.module:225,88 msgid "more" msgstr "viac" #: site_map.module:322,204 msgid "Blogs" msgstr "Blogy" #: site_map.module:372,251 msgid "Books" msgstr "Knihy" #: site_map.module:216,87,79 msgid "Syndicate" msgstr "Syndikovať" #: site_map.module:44; site_map.admin.inc:28 msgid "For language %lang_name (code %lang_code)" msgstr "Pre jazyk %lang_name (kód %lang_code)" #: site_map.module:310,191 msgid "Front page" msgstr "Titulná stránka" #: site_map.info:0; site_map.module:195,186,59,50 msgid "Site map" msgstr "Mapa webu" #: site_map.module:54,38; site_map.admin.inc:38,22 msgid "Site map message" msgstr "Správa mapy webu" #: site_map.module:58,39; site_map.admin.inc:42,23 msgid "Define a message to be displayed above the site map." msgstr "Definujte správu, ktorá sa má zobraziť nad mapou webu." #: site_map.module:64; site_map.admin.inc:48 msgid "Site map content" msgstr "Obsah mapy webu" #: site_map.module:68; site_map.admin.inc:52 msgid "Show front page" msgstr "Zobraziť titulnú stránku" #: site_map.module:71; site_map.admin.inc:55 msgid "When enabled, this option will include the front page in the site map." msgstr "Ak je zaškrtnuté, do mapy webu sa zahrnie titulná stránka." #: site_map.module:75; site_map.admin.inc:59 msgid "Show active blog authors" msgstr "Zobraziť aktívnych autorov bogu" #: site_map.module:78; site_map.admin.inc:62 msgid "When enabled, this option will show the 10 most active blog authors." msgstr "Ak je zaškrtnuté, zobrazí sa 10 najaktívnejších autorov blogu." #: site_map.module:89; site_map.admin.inc:72 msgid "Books to include in the site map" msgstr "Knihy, ktoré majú byť zahrnuté v mape webu" #: site_map.module:124,103,93; site_map.admin.inc:122,100,89,76 msgid "" "Ctrl-click (Windows) or Command-click (Mac) to select more than one " "value." msgstr "" "Viac hodnôt naraz označíte pomocou Ctrl-klik (Windows) alebo " "Command-klik (Mac)." #: site_map.admin.inc:85 msgid "Menus to include in the site map for !lang (code !code)" msgstr "" "Menu, ktroé sa majú zahrnúť do mapy webu pre jazyk !lang (s kódom " "!code)" #: site_map.module:99; site_map.admin.inc:96 msgid "Menus to include in the site map" msgstr "Menu, ktoré majú byť zahrnuté v mape webu" #: site_map.module:107; site_map.admin.inc:105 msgid "Show FAQ content" msgstr "Zobraziť obsah FAQ" #: site_map.module:110; site_map.admin.inc:108 msgid "" "When enabled, this option will include the content from the FAQ module " "in the site map." msgstr "Ak je zaškrtnuté, do mapy webu sa zahrnie obsah z modulu FAQ." #: site_map.module:120; site_map.admin.inc:118 msgid "Categories to include in the site map" msgstr "Kategórie, ktoré majú byť zahrnuté v mape webu" #: site_map.module:129; site_map.admin.inc:127 msgid "Categories settings" msgstr "Nastavenia kategórií" #: site_map.module:133; site_map.admin.inc:131 msgid "Show books expanded" msgstr "Zobraziť knihy roztvorené" #: site_map.module:136; site_map.admin.inc:134 msgid "When enabled, this option will show all children pages for each book." msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, zobrazia sa všetky zviazané stránky každej " "knihy." #: site_map.module:140; site_map.admin.inc:138 msgid "Show node counts by categories" msgstr "Zobraziť počet uzlov podľa kategórií" #: site_map.module:143; site_map.admin.inc:141 msgid "" "When enabled, this option will show the number of nodes in each " "taxonomy term." msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, zobrazí sa počet uzlov priradených termínu " "taxonómie." #: site_map.module:147; site_map.admin.inc:145 msgid "Categories depth" msgstr "Hĺbka kategórií" #: site_map.module:151; site_map.admin.inc:149 msgid "" "Specify how many subcategories should be included on the categorie " "page. Enter \"all\" to include all subcategories,\"0\" to include no " "subcategories, or \"-1\" not to append the depth at all." msgstr "" "Zadajte koľko podkategórií by malo byť zahrnutých zo stránky " "kategórie. Zadajte \"all\" ak chcete všetky podkategórie, \"0\" ak " "nechcete žiadnu podkategóriu, alebo \"-1\" ak nechcete pridať nič." #: site_map.module:156; site_map.admin.inc:154 msgid "RSS settings" msgstr "Nastaveniea RSS" #: site_map.module:160; site_map.admin.inc:158 msgid "Include RSS links" msgstr "Zahrnúť odkazy RSS" #: site_map.module:163; site_map.admin.inc:161 msgid "" "When enabled, this option will show links to the RSS feeds for each " "category and blog." msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, zobrazia sa odkazy kanála správ RSS pre každú " "kategóriu a blog." #: site_map.module:167; site_map.admin.inc:165 msgid "RSS feed depth" msgstr "Hĺbka kanála správ RSS" #: site_map.module:171; site_map.admin.inc:169 msgid "" "Specify how many subcategories should be included in the RSS feed. " "Enter \"all\" to include all subcategories or \"0\" to include no " "subcategories." msgstr "" "Zadajte koľko podkategórií by malo byť zahrnutých z RSS kanála " "správ. Zadajte \"all\" ak chcete všetky podkategórie, \"0\" ak " "nechcete žiadnu podkategóriu." #: site_map.module:211,74 msgid "Syndicate (site map)" msgstr "Syndikovať (mapa webu)" #: site_map.module:225,88 msgid "View the site map to see more RSS feeds." msgstr "Zobrazte mapu webu ak chete vidieť viacero RSS kanálov správ." #: site_map.module:247,110 msgid "Link to a content RSS feed" msgstr "Toto je odkaz na RSS kanál obsahu" #: site_map.module:249,112 msgid "Link to a comment RSS feed" msgstr "Toto je odkaz na RSS kanál komentárov" #: site_map.module:299,180 msgid "Syndicate comments" msgstr "Syndikovať komentáre" #: site_map.module:311,192 msgid "Front page of %sn" msgstr "Titulná stránka %sn" #: site_map.module:323,205 msgid "Community blog and recent blog authors at %sn." msgstr "Blog komunity a blogy najaktívnejších autorov na %sn." #: site_map.module:326,208 msgid "All blogs" msgstr "Všetky blogy" #: site_map.module:338,214 msgid "!s's blog" msgstr "Blog používateľa !s" #: site_map.module:349,226 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: site_map.module:350,227 msgid "Audio content" msgstr "Audionahrávka" #: site_map.module:359,237 msgid "Video" msgstr "Video" #: site_map.module:360,238 msgid "Video content" msgstr "Videonahrávka" #: site_map.module:373,252 msgid "Books at %sn." msgstr "Knihy na %sn." #: site_map.module:409,307 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Často kladené otázky" #: site_map.module:25 msgid "access site map" msgstr "prístup k mape webu" #: site_map.module:187,51 msgid "Control what should be displayed on the site map." msgstr "Riadi čo by malo byť zobrazené na mape webu." #: site_map.module:196,60 msgid "Display a site map with RSS feeds." msgstr "Zobrazí mapu webu spolu s RSS kanálmi správ." #: site_map.module:0 msgid "site_map" msgstr "site_map" #: site_map.info:0 msgid "Display a site map." msgstr "Zobrazí mapu webu."