# $Id: de.po,v 1.1.2.3 2009-06-29 19:12:54 frjo Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (site_map.module) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # site_map.module,v 1.29 2007/02/17 21:49:51 frjo # site_map.info,v 1.1 2006/11/05 12:27:56 frjo # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: site_map 5.x\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-02 11:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 11:48+0100\n" "Last-Translator: Alexander Hass\n" "Language-Team: Alexander Hass\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: site_map.module:35 msgid "Site map message" msgstr "Einleitung auf der Sitemap" #: site_map.module:39 msgid "Define a message to be displayed above the site map." msgstr "Diese Nachricht wird oberhalb der Sitemap angezeigt." #: site_map.module:44 msgid "Site map content" msgstr "Inhalt der Sitemap" #: site_map.module:48 msgid "Show front page" msgstr "Startseite anzeigen" #: site_map.module:51 msgid "When enabled, this option will include the front page in the site map." msgstr "Sobald diese Einstellung aktiviert ist, wird die Startseite angezeigt." #: site_map.module:55 msgid "Show recent blog authors" msgstr "Aktuelle Blog Autoren anzeigen" #: site_map.module:58 msgid "When enabled, this option will show the recent blog authors." msgstr "Sobald diese Einstellung aktiviert ist, werden die neusten Blog Autoren angezeigt." #: site_map.module:70 msgid "Books to include in the site map" msgstr "In die Sitemap aufzunehmende Bücher" #: site_map.module:74 #: ;85;100 msgid "Ctrl-click (Windows) or Command-click (Mac) to select more than one value." msgstr "Strg-Klick (Windows) oder Kommando-Klick (Mac) drücken, um mehr wie einen Wert auszuwählen." #: site_map.module:81 msgid "Menus to include in the site map" msgstr "In die Sitemap aufzunehmende Menüs" #: site_map.module:96 msgid "Categories to include in the site map" msgstr "In die Sitemap aufzunehmende Kategorien" #: site_map.module:105 msgid "Categories settings" msgstr "Kategorieeinstellungen" #: site_map.module:109 msgid "Show books expanded" msgstr "Bücher geöffnet darstellen" #: site_map.module:112 msgid "When enabled, this option will show all children pages for each book." msgstr "Sobald diese Einstellung aktiviert ist, werden alle Unterseiten von Büchern angezeigt." #: site_map.module:116 msgid "Show node counts by categories" msgstr "Die Anzahl der Beiträge pro Kategorie anzeigen" #: site_map.module:119 msgid "When enabled, this option will show the number of nodes in each taxonomy term." msgstr "Sobald diese Einstellung aktiviert ist, wird die Anzahl der Beiträge zu jedem Taxonomiebegriff angezeigt." #: site_map.module:123 msgid "Categories depth" msgstr "Anzeigetiefe der Kategorien" #: site_map.module:127 msgid "Specify how many subcategories should be included on the categorie page. Enter \"all\" to include all subcategories,\"0\" to include no subcategories, or \"-1\" not to append the depth at all." msgstr "Legt die Anzahl der in den Kategorien anzuzeigenden Unterkategorien fest. Alle Unterkategorien werden mit „all“ angezeigt, keine Unterkategorien mit „0“ oder „1“ damit nicht die gesamte Tiefe angezeigt wird." #: site_map.module:132 msgid "RSS settings" msgstr "RSS Einstellungen" #: site_map.module:136 msgid "Include RSS links" msgstr "RSS Verweise aufnehmen" #: site_map.module:139 msgid "When enabled, this option will show links to the RSS feeds for each category and blog." msgstr "Verweise von RSS Feeds für jede Kategorie und Blog anzeigen." #: site_map.module:143 msgid "RSS feed depth" msgstr "Anzeigetiefe der RSS Feeds" #: site_map.module:147 msgid "Specify how many subcategories should be included in the RSS feed. Enter \"all\" to include all subcategories or \"0\" to include no subcategories." msgstr "Legt die Anzahl der in den RSS Feeds anzuzeigenden Unterkategorien fest. Alle Unterkategorien werden mit „all“ angezeigt oder keine Unterkategorien mit „0“." #: site_map.module:162 #: ;171 site_map.info:0 msgid "Site map" msgstr "Sitemap" #: site_map.module:163 msgid "Control what should be displayed on the site map." msgstr "Festlegen was auf der Sitemap angezeigt werden soll." #: site_map.module:186 msgid "Syndicate (site map)" msgstr "Newsfeed (Sitemap)" #: site_map.module:191 msgid "Syndicate" msgstr "Newsfeeds" #: site_map.module:200 msgid "more" msgstr "Weiter" #: site_map.module:200 msgid "View the site map to see more RSS feeds." msgstr "Sitemap anzeigen um weitere RSS Feeds anzusehen." #: site_map.module:222 msgid "Link to a content RSS feed" msgstr "Dies ist ein Verweis zu einem RSS Feed mit Inhalten" #: site_map.module:224 msgid "Link to a comment RSS feed" msgstr "Dies ist ein Verweis zu einem kommentierten RSS Feed" #: site_map.module:256 msgid "Front page" msgstr "Startseite" #: site_map.module:257 msgid "Front page of %sn" msgstr "Startseite von %sn" #: site_map.module:268 msgid "Blogs" msgstr "Blogs" #: site_map.module:269 msgid "Community blog and recent blog authors at %sn." msgstr "Community Blogs und neuste Blog Autoren auf %sn." #: site_map.module:272 msgid "All blogs" msgstr "Alle Blogs" #: site_map.module:278 msgid "!s's blog" msgstr "Blog von !s" #: site_map.module:289 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: site_map.module:290 msgid "Audio content" msgstr "Audioinhalte" #: site_map.module:299 msgid "Video" msgstr "Video" #: site_map.module:300 msgid "Video content" msgstr "Videoinhalte" #: site_map.module:312 msgid "Books" msgstr "Bücher" #: site_map.module:313 msgid "Books at %sn." msgstr "Bücher auf %sn." #: site_map.module:464 #: ;464 msgid "Syndicate content" msgstr "Inhalt abgleichen" #: site_map.module:470 #: ;470 msgid "Syndicate comments" msgstr "Kommentare abgleichen" #: site_map.module:25 msgid "access site map" msgstr "Zugriff auf die Sitemap" #: site_map.module:0 #: site_map.info:0 msgid "site_map" msgstr "site_map" #: site_map.info:0 msgid "Display a site map." msgstr "Anzeigen einer Sitemap"