# LANGUAGE translation of PROJECT # Copyright YEAR NAME # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Site Map 4.7\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-25 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-28 05:04+0100\n" "Last-Translator: Francisco Diéguez Souto \n" "Language-Team: WaPoNe \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:13 msgid "Display a site map." msgstr "Mostra o mapa do sitio." #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:35 msgid "Site map message" msgstr "Mensaxe do mapa do sitio" #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:35 msgid "Define a message to be displayed above the site map." msgstr "Define a mensaxe que será mostrada enriba do mapa do sitio." #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:36 msgid "Show node counts by categories" msgstr "Mostrar numero de nodos nas categorías." #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:36 msgid "When enabled, this option will show the number of nodes in each taxonomy term." msgstr "Cando está habilitado, esta opción mostrará o número de nodos en cada termo de taxonomía." #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:37 msgid "Include navigation menus" msgstr "Incluír os menús de navegación" #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:37 msgid "When enabled, this option will include the fully-expanded top-level navigation menus in the site map" msgstr "Cando está habilitado, esta opción incluirá os menus de navegación do nivel superior expandidos no mapa do sitio" #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:38 msgid "Include RSS links by categories" msgstr "Incluír as ligazóns RSS das categorías" #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:38 msgid "When enabled, this option will show links to the RSS feeds for each category." msgstr "Cando está habilitada, esta opción mostrará ligazóns ós feeds RSS para cada categoría." #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:39 msgid "RSS feed depth" msgstr "Profundidade do feed RSS" #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:39 msgid "Specify how many subcategories should be included in the RSS feed. Enter \"all\" to include all subcategories or \"0\" to include no subcategories." msgstr "Especifica cantas subcategorías serán incluídas no feed RSS. Insira \"all\" para incluir tódalas subcategorías ou \"0\" para non incluír subcategorías." #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:48 msgid "Categories to include in the site map" msgstr "Categorías a incluír no mapa do sitio" #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:59 msgid "site map" msgstr "Mapa do sitio" #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:140 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:28 msgid "access site map" msgstr "acceso ó mapa do sitio" #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:28 msgid "administer site map" msgstr "administrar Mapa del sitio" #: d:\drupal-contributions-4-6\modules\site_map\site_map.module:0 msgid "site_map" msgstr "Mapa del sitio"