msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SimpleNews Dutch Translation\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2009-01-21 09:09+0100\n" "Last-Translator: Erik Stielstra \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: dutch\n" "X-Poedit-Country: belgium\n" #: simplenews.admin.inc:21 msgid "Show issues from" msgstr "Toon uitgaven van" #: simplenews.admin.inc:26 msgid "Title" msgstr "Titel" #: simplenews.admin.inc:26 #: simplenews.module:263 #: simplenews.install:234;241 #: simplenews_action/simplenews_action.module:211;277 msgid "Newsletter" msgstr "Nieuwsbrief" #: simplenews.admin.inc:26 msgid "Date created" msgstr "Datum van aanmaak" #: simplenews.admin.inc:26;1209 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" #: simplenews.admin.inc:26;1224 #: simplenews_handler_field_newsletter_s_status.inc:16 #: simplenews_handler_filter_newsletter_s_status.inc:12 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" #: simplenews.admin.inc:26 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: simplenews.admin.inc:52 msgid "n/a" msgstr "niet beschikbaar" #: simplenews.admin.inc:56;697;782 msgid "edit" msgstr "bewerken" #: simplenews.admin.inc:62 msgid "No newsletters available." msgstr "Geen nieuwsbrieven beschikbaar." #: simplenews.admin.inc:66;90;1082;1106 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: simplenews.admin.inc:100;145 msgid "Newsletter name" msgstr "Naam van de nieuwsbrief" #: simplenews.admin.inc:100 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" #: simplenews.admin.inc:100;656;1165 msgid "Operations" msgstr "Handelingen" #: simplenews.admin.inc:105 msgid "edit newsletter" msgstr "nieuwsbrief bewerken" #: simplenews.admin.inc:109 msgid "There are currently no newsletter series." msgstr "Er zijn op dit ogenblik geen reeksen met nieuwsbrieven." #: simplenews.admin.inc:132;219;245;308;680 #: simplenews.module:184 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: simplenews.admin.inc:148 msgid "This name of this newsletter." msgstr "De naam van deze nieuwsbrief." #: simplenews.admin.inc:154 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: simplenews.admin.inc:157 msgid "A description of the newsletter. To be displayed on taxonomy/term pages and RSS feeds." msgstr "Een beschrijving van de nieuwsbrief. Te tonen op taxonomie/term pagina's en RSS feeds." #: simplenews.admin.inc:162 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: simplenews.admin.inc:164 msgid "Newsletters are displayed in ascending order by weight." msgstr "Nieuwsbrieven worden getoond volgens het gewicht, in oplopende volgorde." #: simplenews.admin.inc:171;849 msgid "Sender information" msgstr "Informatie afzender" #: simplenews.admin.inc:176;855 msgid "From name" msgstr "Naam afzender" #: simplenews.admin.inc:183;862 msgid "From email address" msgstr "E-mailadres afzender" #: simplenews.admin.inc:190 msgid "HTML to text conversion" msgstr "Conversie HTML naar tekst" #: simplenews.admin.inc:192 msgid "When your newsletter is sent as plain text, these options will determine how the conversion to text is performed." msgstr "Als uw nieuwsbrief als gewone tekst wordt verzonden, bepalen de volgende opties de manier waarop conversie van HTML naar tekst wordt uitgevoerd." #: simplenews.admin.inc:196 msgid "Hyperlink conversion" msgstr "Hyperlink conversie" #: simplenews.admin.inc:198 msgid "Append hyperlinks as a numbered reference list" msgstr "Hyperlinks bijgevoegen als een genummerde referentielijst" #: simplenews.admin.inc:199 msgid "Display hyperlinks inline with the text" msgstr "Hyperlinks in de tekst tonen" #: simplenews.admin.inc:205 #: simplenews.module:1313 #: simplenews.js:0 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: simplenews.admin.inc:239;874 msgid "The sender's email address you supplied is not valid." msgstr "Het e-mailadres van de afzender is niet geldig." #: simplenews.admin.inc:258 msgid "Created new term %name." msgstr "Nieuwe term %name aangemaakt." #: simplenews.admin.inc:261 #: simplenews.install:263 msgid "Updated term %name." msgstr "De term %name is bijgewerkt." #: simplenews.admin.inc:300 msgid "Note: All subscriptions associated with this newsletter will be lost." msgstr "Opmerking: alle inschrijvingen op deze nieuwsbrief zullen verloren gaan." #: simplenews.admin.inc:305 msgid "Are you sure you want to delete %title?" msgstr "Weet u zeker dat u %title wilt verwijderen?" #: simplenews.admin.inc:307;354 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt." #: simplenews.admin.inc:309;356 #: simplenews.subscription.inc:139;165 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: simplenews.admin.inc:320 msgid "Newsletter %title has been deleted." msgstr "Nieuwsbrief %title is verwijderd." #: simplenews.admin.inc:352 msgid "Are you sure you want to delete these subscriptions?" msgstr "Weet u zeker dat u deze inschrijvingen wilt verwijderen?" #: simplenews.admin.inc:355 msgid "Delete all" msgstr "Alles verwijderen" #: simplenews.admin.inc:365 msgid "The subscriptions have been deleted." msgstr "De inschrijvingen zijn verwijderd." #: simplenews.admin.inc:380;561 msgid "Email addresses" msgstr "E-mailadressen" #: simplenews.admin.inc:383 msgid "Email addresses must be separated by comma, space or newline." msgstr "E-mailadressen moeten worden gescheiden door een komma, spatie of een nieuwe regel." #: simplenews.admin.inc:391 msgid "Subscribe to" msgstr "Inschrijven op" #: simplenews.admin.inc:400 msgid "Site default language" msgstr "Standaard taal website" #: simplenews.admin.inc:408 msgid "Anonymous user preferred language" msgstr "Voorkeurtaal anonieme gebruiker" #: simplenews.admin.inc:411 msgid "Anonymous users will be subscribed with the selected preferred language. They will receive newsletters in this language if available. Registered users will be subscribed with their preferred language as set on their account page." msgstr "Anonieme gebruikers zullen worden ingeschreven met de gekozen voorkeurtaal. Zij zullen de nieuwsbrieven in deze taal ontvangen indien beschikbaar. Geregistreerde gebruikers zullen worden ingeschreven in de voorkeurtaal zoals bepaald op hun gebruikerspagina." #: simplenews.admin.inc:420 #: simplenews.subscription.inc:68;138 #: simplenews.module:1235;1281;1302 msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" #: simplenews.admin.inc:448 msgid "The following addresses were added or updated: %added." msgstr "De volgende adressen werden toegevoegd of bijgewerkt: %added." #: simplenews.admin.inc:455 msgid "The addresses were subscribed to the following newsletters: %newsletters." msgstr "De adressen zijn toegevoegd aan de volgende nieuwsbrieven: %newsletters." #: simplenews.admin.inc:458 msgid "No addresses were added." msgstr "Er zijn geen adressen toegevoegd." #: simplenews.admin.inc:462;619 msgid "The following addresses were invalid: %invalid." msgstr "De volgende adressen zijn ongeldig: %invalid." #: simplenews.admin.inc:474;655;1164 msgid "Status" msgstr "Status" #: simplenews.admin.inc:475 msgid "Active users" msgstr "Actieve gebruikers" #: simplenews.admin.inc:475 msgid "Inactive users" msgstr "Inactieve gebruikers" #: simplenews.admin.inc:476 msgid "Subscriptions matching the selected states will be exported." msgstr "Inschrijvingen die overeenkomen met de geselecteerde staten zullen geëxporteerd worden." #: simplenews.admin.inc:485;1031 msgid "Subscribed to" msgstr "Ingeschreven op" #: simplenews.admin.inc:487 msgid "Subscriptions matching the selected newsletters will be exported." msgstr "Inschrijvingen die overeenkomen met de geselecteerde nieuwsbrieven zullen worden geëxporteerd." #: simplenews.admin.inc:496;504 #: simplenews.module:224 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: simplenews.admin.inc:540 msgid "No addresses were found." msgstr "Er zijn geen adressen gevonden." #: simplenews.admin.inc:544 msgid "Export results" msgstr "Exporteer resultaten" #: simplenews.admin.inc:564 msgid "Email addresses must be separated by comma, space or newline. Email addresses which are no longer subscribed to any newsletter, will be removed from the database." msgstr "E-mailadressen moeten worden gescheiden door een komma, spatie of een nieuwe lijn. E-mailadressen die niet meer zijn ingeschreven op een nieuwsbrief worden verwijderd uit de database." #: simplenews.admin.inc:572 msgid "Unsubscribe from" msgstr "Uitschrijven van" #: simplenews.admin.inc:578 #: simplenews.subscription.inc:76;164 #: simplenews.module:1240;1277;1302 msgid "Unsubscribe" msgstr "Uitschrijven" #: simplenews.admin.inc:605 msgid "The following addresses were unsubscribed or removed: %removed." msgstr "De volgende adressen zijn uitgeschreven of verwijderd: %removed." #: simplenews.admin.inc:612 msgid "The addresses were unsubscribed from the following newsletters: %newsletters." msgstr "De adressen zijn uitgeschreven van de volgende nieuwsbrieven: %newsletters." #: simplenews.admin.inc:615 msgid "No addresses were removed." msgstr "Er zijn geen adressen verwijderd." #: simplenews.admin.inc:653;1162 #: simplenews.module:1294 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: simplenews.admin.inc:654;1163 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: simplenews.admin.inc:671 msgid "Update options" msgstr "Bijwerkopties" #: simplenews.admin.inc:678 msgid "Activate" msgstr "Activeer" #: simplenews.admin.inc:679 msgid "Inactivate" msgstr "Deactiveren" #: simplenews.admin.inc:685 #: simplenews.subscription.inc:57 #: simplenews.module:1219 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: simplenews.admin.inc:709 msgid "No items selected." msgstr "Geen items geselecteerd." #: simplenews.admin.inc:721;725 msgid "The update has been performed." msgstr "De aanpassing is uitgevoerd." #: simplenews.admin.inc:742 msgid "Content types" msgstr "Inhoudstypes" #: simplenews.admin.inc:746 msgid "Content types to be used as newsletter." msgstr "Inhoudstypes te gebruiken als nieuwsbrief." #: simplenews.admin.inc:749 msgid "