# translation of send-module.hu.po to Hungarian # $Id: send-module.hu.po,v 1.1.2.1 2007-07-31 23:31:22 aries Exp $ # Generated from files: # send.inc,v 1.9.2.4 2007/02/12 06:05:12 vauxia # send.info,v 1.1 2007/01/05 05:44:46 vauxia # send_views.inc,v 1.1.2.3 2007/01/21 01:09:08 vauxia # send.module,v 1.28.2.4 2007/02/12 06:05:12 vauxia # # FEHÉR János , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: send-module.hu\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-31 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-01 01:14+0200\n" "Last-Translator: FEHÉR János \n" "Language-Team: Hungarian >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: send.inc:11 msgid "Allow visitors to send full item text" msgstr "Engedélyezi a látogatóknak a teljes elem elajánlásét" #: send.inc:16 msgid "Link text" msgstr "Link szövege" #: send.inc:20 msgid "Leave blank to suppress link" msgstr "Üresen hagyva a link nem jelenik meg" #: send.inc:24 msgid "E-mail subject line" msgstr "Az e-mail tárgya" #: send.inc:31 msgid "Default message text" msgstr "Az alapértelemezett üzenet szövege" #: send.inc:38 msgid "Email Template" msgstr "Email sablon" #: send.inc:58 msgid "Send Threshold" msgstr "Küldési küszöb" #: send.inc:59 msgid "The maximum number of times per hour a user can send a message. 0 for unlimited" msgstr "Egy adott felhasználó által óránként kiküldhető levelek száma. A „0” végtelent jelent." #: send.inc:67 msgid "Save configuration" msgstr "Beállítás mentése" #: send.inc:100 msgid "Enable \"%name\" functionality" msgstr "Funkció engedélyezése: „%name”" #: send.inc:108 msgid "Permit changes on every item" msgstr "Változtatások engedélyezése minden elemre" #: send.inc:207 msgid "There was a problem loading this item" msgstr "Hiba történt az elem betöltésekor" #: send.inc:211 msgid "Unable to send this item" msgstr "Nem lehet elküldeni ezt az elemet" #: send.inc:219 msgid "You have exceeded the limit for sending items" msgstr "A küldhető elemek száma meghaladta az engedélyezettet" #: send.inc:254;282 msgid "Email" msgstr "Email" #: send.inc:262;289 msgid "First Name" msgstr "Keresztnév" #: send.inc:269;295 msgid "Last Name" msgstr "Vezetéknév" #: send.inc:276 msgid "Send a copy to myself" msgstr "Másolat küldése a feladónak" #: send.inc:308 msgid "E-mail Subject Line" msgstr "E-mail tárgya" #: send.inc:326 msgid "Message Text" msgstr "Üzenet szövege" #: send.inc:357 send.info:0 msgid "Send" msgstr "Küldés" #: send.inc:387 msgid "Invalid from address" msgstr "Érvénytelen a feladó email címe" #: send.inc:392 msgid "Invalid recipient address" msgstr "Érvénytelen a címzett email címe" #: send.inc:424 msgid "Sent %subject" msgstr "Elküldve: %subject" #: send.inc:482 msgid "Received %subject" msgstr "Fogadva: %subject" #: send.inc:545 msgid "A copy of this message has also been sent to %mail" msgstr "A levél másolata el lett küldve az alábbi címre is: %mail" #: send.inc:558 msgid "Message sent to %mail" msgstr "Üzenet ajánlása a %mail címre" #: send.inc:806 msgid "From" msgstr "Feladó" #: send.inc:806 msgid "To" msgstr "Címzett" #: send_views.inc:27 msgid "Send: Last time sent" msgstr "Ajánlás: Küldés utolsó időpontja" #: send_views.inc:32 msgid "Display the last time this node was sent via e-mail" msgstr "Megjeleníti, hogy a tartalom mikor lett utoljára elküldve emailen" #: send_views.inc:113 msgid "Send: Module" msgstr "Ajánlás: Modul" #: send_views.inc:117 msgid "Send: Sender" msgstr "Ajánlás: Feladó" #: send_views.inc:121 msgid "Send: Recipient" msgstr "Ajánlás: Címzett" #: send.module:27 msgid "send this page" msgstr "az oldal ajánlása" #: send.module:35 msgid "Send modules" msgstr "Ajánlási modulok" #: send.module:38 msgid "Default settings for \"Send to Friend\" and other modules that send content via e-mail" msgstr "Az „Ajánljás ismerősnek” és az ezt használó minden modul ide tartozó alapértelmezett beállításai" #: send.module:44 msgid "Defaults" msgstr "Alapértelmezett" #: send.module:171 msgid "Send to Friend" msgstr "Ajánlás ismerősnek" #: send.module:198 msgid "send to friend" msgstr "ajánlás ismerősnek" #: send.module:200 msgid "send @name" msgstr "@name ajánlása" #: send.module:208 msgid "You have not selected any items to send" msgstr "Nem lett egyetlen elem sem kiválasztva" #: send.module:15 msgid "administer send" msgstr "ajánlás adminisztrálása" #: send.module:15 msgid "send nodes" msgstr "tartalmak ajánlása" #: send.module:0 msgid "send" msgstr "küldés" #: send.info:0 msgid "Send to friend" msgstr "Ajánlás ismerősnek" #: send.info:0 msgid "Mail" msgstr "Levél"