# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German translation for sections module\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-01 14:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-01 15:01+0100\n" "Last-Translator: Alexander Hass\n" "Language-Team: Alexander Hass\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: sections.module:15 #: sections.info:0 msgid "Allows you to define sections of your site and apply themes to those sections." msgstr "Ermöglicht die Website in Bereiche einzuteilen und diesen Themes zuzuweisen." #: sections.module:51 #: sections.info:0 msgid "Sections" msgstr "Bereiche" #: sections.module:52 msgid "Define sections of your site and apply themes to them." msgstr "Die Website in Bereiche einteilen und diesen Themes zuweisen." #: sections.module:58 msgid "List" msgstr "Alle anzeigen" #: sections.module:66;229;230;245 msgid "Add section" msgstr "Bereich hinzufügen" #: sections.module:76 msgid "Edit section" msgstr "Bereich bearbeiten" #: sections.module:84 msgid "Delete section" msgstr "Bereich löschen" #: sections.module:125 msgid "Section" msgstr "Bereich" #: sections.module:126 msgid "Status" msgstr "Status" #: sections.module:127 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: sections.module:128;180 msgid "Weight" msgstr "Reihenfolge" #: sections.module:129 msgid "Operations" msgstr "Operationen" #: sections.module:136;167;309 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: sections.module:136;309 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: sections.module:139 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: sections.module:140;259;279 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: sections.module:155 msgid "Section settings" msgstr "Bereichseinstellungen" #: sections.module:159 msgid "Name" msgstr "Name" #: sections.module:163 msgid "Give the name of the section." msgstr "Einen Namen für den Bereich angeben." #: sections.module:169 msgid "Enable or disable this section." msgstr "Diesen Bereich aktivieren oder deaktivieren." #: sections.module:173 msgid "Select theme" msgstr "Theme auswählen" #: sections.module:176 msgid "Select the theme you want to use for this section. Disabled themes are not used until they are enabled on themes page." msgstr "Das Theme für diesen Bereich auswählen. Deaktivierte Themes werden nicht verwendet, bis diese auf der Themes-Seite aktiviert wurden." #: sections.module:187 msgid "Page specific visibility settings" msgstr "Seitenspezifische Sichtbarkeits-Einstellungen" #: sections.module:200 msgid "Show on every page except the listed pages." msgstr "Auf allen Seiten außer den aufgelisteten Seiten anzeigen." #: sections.module:200 msgid "Show on only the listed pages." msgstr "Nur auf den aufgelisteten Seiten anzeigen." #: sections.module:201 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "Geben Sie eine Seite pro Zeile als Drupal-Pfad an. Das ‚*‘-Zeichen ist ein Platzhalter. Beispielpfade sind %blog für die Blog-Seite und %blog-wildcard für jedes einzelne Blog. %front steht für die Startseite." #: sections.module:204 msgid "Show if the following PHP code returns TRUE (PHP-mode, experts only)." msgstr "Nur anzeigen, wenn der folgende PHP-Code TRUE zurückgibt (PHP-Modus für Experten)." #: sections.module:205 msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site." msgstr "Falls der PHP-Modus gewählt ist, geben Sie bitte PHP-Code zwischen %php ein. Beachten Sie, dass das Ausführen eines fehlerhaften PHP-Codes Ihre Drupal-Seite zerstören kann." #: sections.module:209 msgid "Activate section on the specific pages" msgstr "Diesen Bereich auf bestimmten Seiten aktivieren" #: sections.module:215 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: sections.module:223 msgid "Edit section %name" msgstr "Bereich %name bearbeiten" #: sections.module:225;238 msgid "Save section" msgstr "Bereich speichern" #: sections.module:240;247 msgid "The sections configuration has been saved." msgstr "Die Bereichskonfiguration wurde gespeichert." #: sections.module:261 msgid "The section %name has been deleted." msgstr "Der Bereich %name wurde gelöscht." #: sections.module:276 msgid "Delete section %name" msgstr "Bereich %name löschen" #: sections.module:278 msgid "Are you sure you want to delete the section %name?" msgstr "Soll der Bereich %name wirklich gelöscht werden?" #: sections.module:280 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: sections.module:309 msgid "@name (@status)" msgstr "@name (@status)" #: sections.module:28 msgid "administer sections" msgstr "Bereiche verwalten" #: sections.module:0 msgid "sections" msgstr "Bereiche"