# $Id: de.po,v 1.1.2.1 2010-02-01 17:05:40 mikeryan Exp $ # # German translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # schema.module,v 1.43.2.2 2009/08/27 13:37:19 mikeryan # schema.info,v 1.3 2007/07/05 04:04:29 bjaspan # schema.install: n/a # schema_pgsql.inc,v 1.24 2009/07/13 22:12:22 mikeryan # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-30 16:06+0100\n" "Last-Translator: Konrad Tadesse \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: schema.module:183 msgid "%table.%field: no %engine type for Schema type %type." msgstr "%table.%field: kein %engine Typ für Schematyp %type." #: schema.module:200 msgid "Field @table.@field: no Schema type for @engine type @type." msgstr "Feld @table.@field: kein Schematyp für @engine Typ @type." #: schema.module:226 msgid "Table %table: Missing or invalid 'fields' array." msgstr "Tabelle %table: fehlt oder hat ungültige 'fields' Arrays." #: schema.module:237;243 msgid "%table.%column is type %type but its default %default is PHP type %phptype" msgstr "%table.%column ist vom Typ %type aber der Defaultwert %default ist ein PHP Typ: %phptype" #: schema.module:261 msgid "%table.%column is type %type and may not have a default value" msgstr "%table.%column ist vom Typ %type und sollte keine 'default value' aufweisen." #: schema.module:274 msgid "%table.%column is part of the primary key but is not specified to be 'not null'." msgstr "%table.%column ist Teil des \"primary key\" aber nicht als 'not null' definiert." #: schema.module:588 msgid "Name" msgstr "Name" #: schema.module:588 msgid "Type[:Size]" msgstr "Typ[:Size]" #: schema.module:588 msgid "Null?" msgstr "Null?" #: schema.module:588 msgid "Default" msgstr "Standard" #: schema.module:596 msgid "TODO: please describe this table!" msgstr "TODO: beschreibe diese Tabelle!" #: schema.module:597 msgid "TODO: please describe this field!" msgstr "TODO: beschreibe dieses Feld!" #: schema.module:624 msgid "Field {!table}.@field has no description." msgstr "Feld {!table}.@field hat keine Beschreibung" #: schema.module:629 msgid "Table {!table} has no description." msgstr "Tabelle {!table} hat keine Beschreibung." #: schema.module:635 msgid "@table (@module module)" msgstr "@table (@module Modul)" #: schema.module:655 msgid "Match" msgstr "Treffer" #: schema.module:656 msgid "Mismatch" msgstr "Fehler" #: schema.module:657 msgid "Missing" msgstr "Fehlend" #: schema.module:658 msgid "Extra" msgstr "Extra" #: schema.module:727 msgid "@state (@count)" msgstr "@state (@count)" #: schema.module:843 msgid "Include schema comparison reports in site status report" msgstr "Schema-Vergleichsbericht in den Site-Statusbericht mit einbeziehen." #: schema.module:845 msgid "" "When checked, schema comparison reports are run on\n" " the Administer page, and included in the site status report." msgstr "Wenn aktiviert, dann läuft der Schema-Vergleichsbericht auf der Adminseite und wird in den Site-Statusbericht mit aufgenommen." #: schema.module:490 msgid "administer schema" msgstr "Schema verwalten" #: schema.module:505 #: schema.info:0 msgid "Schema" msgstr "Schema (DB Tabellen Schema)" #: schema.module:506 msgid "Manage the database schema for this system." msgstr "Datenbank Schema für dieses System verwalten." #: schema.module:512 msgid "Compare" msgstr "Vergleichen" #: schema.module:520 msgid "Describe" msgstr "Beschreiben" #: schema.module:528 msgid "Inspect" msgstr "Untersuchen" #: schema.module:536 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: schema.module:559 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: schema.module:567 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: (duplicate) schema.install:37 msgid "The Schema comparison report shows: " msgstr "Der Schema-Vergleichsbericht zeigt:" #: (duplicate) schema.install:42 msgid "You should follow the instructions under @title now or run the database schema comparison report for more details." msgstr "Sie sollten jetzt den Anweisungen unter: @title folgenoder den Datenbank Schema-Vergleichsbericht für mehr Details laufen lassen." #: (duplicate) schema.install:44 msgid "The database schema comparison report provides more details." msgstr "Der Datenbank Schema-Vergleichsbericht bietet mehr Details." #: (duplicate) schema.install:48 msgid "Database schema" msgstr "Datenbank Schema (SQL)" #: schema.info:0 msgid "The Schema module provides functionality built on the Schema API." msgstr "Das Schema Modul ermöglicht Funktionen, die auf die Schema API aufbauen." #: schema.info:0 msgid "Database" msgstr "Datenbank" #: engines/schema_pgsql.inc:207 msgid "schema" msgstr "Schema" #: engines/schema_pgsql.inc:207 msgid "unrecognized pgsql index definition: @stmt" msgstr "Nicht verständliche pgsql Indexdefinition: @stmt"