# LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # comment.inc,v 1.65 2006/04/24 18:34:45 dww # release.inc,v 1.70 2006/04/22 21:09:40 dww # issue.inc,v 1.169 2006/04/28 15:40:26 dww # project.module,v 1.238 2006/04/22 16:44:46 dww # mail.inc,v 1.60 2006/04/22 21:14:57 dww # project.inc,v 1.75 2006/04/22 16:44:46 dww # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German translation for project module\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-18 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-18 00:58+0100\n" "Last-Translator: Alexander Haß\n" "Language-Team: Alexander Hass\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: usage/project-usage-process.php:71 msgid "ERROR: Project usage module does not exist, aborting.\n" msgstr "" #: usage/project-usage-process.php:121;140;158;172;182;184;194;223;226;241;244;257;266;268 #: usage/project_usage.module:0 msgid "project_usage" msgstr "project_usage" #: usage/project-usage-process.php:121 #, fuzzy msgid "Starting to process daily usage data for !date." msgstr "Die Verarbeitung der täglichen Nutzungsstatistik für !date wurde gestartet." #: usage/project-usage-process.php:140 msgid "Assigned API version term IDs for !rows (!delta)." msgstr "" #: usage/project-usage-process.php:158 #, fuzzy msgid "Assigned project and release node IDs to !rows (!delta)." msgstr "Projekt und Beitrag-IDs für Veröffentlichungen zugewiesen." #: usage/project-usage-process.php:172 msgid "Moved usage from raw to daily: !day_rows added to {project_usage_day}, !raw_rows deleted from {project_usage_raw} (!delta)." msgstr "" #: usage/project-usage-process.php:182;257;266 msgid "Removed !rows (!delta)." msgstr "!rows (!delta) wurden entfernt." #: usage/project-usage-process.php:184 msgid "Completed daily usage data processing (total time: !delta)." msgstr "Verarbeitung der täglichen Nutzungsstatistik wurde abgeschlossen (Gesamtzeit: !delta)." #: usage/project-usage-process.php:194 #, fuzzy msgid "Starting to process weekly usage data." msgstr "Die Verarbeitung der wöchentlichen Nutzungsstatistik wurde gestartet." #: usage/project-usage-process.php:223 msgid "Query failed inserting weekly project tallies for !date, query: %query (!delta)." msgstr "" #: usage/project-usage-process.php:226 #, fuzzy msgid "Computed weekly project tallies for !date for !projects (!delta)." msgstr "Der wöchentliche Projektzähler für !date wurde berechnet." #: usage/project-usage-process.php:241 msgid "Query failed inserting weekly release tallies for !date, query: %query (!delta)." msgstr "" #: usage/project-usage-process.php:244 #, fuzzy msgid "Computed weekly release tallies for !date for !releases (!delta)." msgstr "Der wöchentliche Veröffentlichungszähler für !date wurde berechnet." #: usage/project-usage-process.php:268 msgid "Completed weekly usage data processing (total time: !delta)." msgstr "Verarbeitung der wöchentlichen Nutzungsstatistik wurde abgeschlossen (Gesamtzeit: !delta)." #: usage/project-usage-process.php:137;155;168;169 msgid "1 row" msgid_plural "@count rows" msgstr[0] "1 Zeile" msgstr[1] "@count Zeilen" #: usage/project-usage-process.php:179 #, fuzzy msgid "1 old daily row" msgid_plural "@count old daily rows" msgstr[0] "1 veraltete tägliche Zeile" msgstr[1] "@count veraltete tägliche Zeilen" #: usage/project-usage-process.php:219 msgid "1 project" msgid_plural "@count projects" msgstr[0] "1 Projekt" msgstr[1] "@count Projekte" #: usage/project-usage-process.php:236 msgid "1 release" msgid_plural "@count releases" msgstr[0] "1 Veröffentlichung" msgstr[1] "@count Veröffentlichungen" #: usage/project-usage-process.php:254 #, fuzzy msgid "1 old weekly project row" msgid_plural "@count old weekly project rows" msgstr[0] "1 veraltete wöchentliche Projektzeile" msgstr[1] "@count veraltete wöchentliche Projektzeilen" #: usage/project-usage-process.php:263 #, fuzzy msgid "1 old weekly release row" msgid_plural "@count old weekly release rows" msgstr[0] "1 veraltete wöchentliche Veröffentlichungszeile" msgstr[1] "@count veraltete wöchentliche Veröffentlichungszeilen" #: usage/project_usage.module:168 msgid "View usage statistics" msgstr "Nutzungsstatistiken anzeigen" #: usage/project_usage.module:141 msgid "view project usage" msgstr "Projektnutzung anzeigen" #: usage/project_usage.module:48 msgid "Project usage settings" msgstr "Einstellungen für Projektnutzung" #: usage/project_usage.module:52 msgid "Configure how long usage data is retained." msgstr "Die Vorhaltezeit der Nutzungsdaten konfigurieren." #: usage/project_usage.module:57 msgid "Project usage overview" msgstr "Projektnutzungsübersicht" #: usage/project_usage.module:63 #: usage/project_usage.info:0 msgid "Project usage" msgstr "Projektnutzung" #: usage/project_usage.info:0 msgid "Provides data about installed usage of projects (requires update_status.module clients connecting to this site -- most sites should NOT enable this module)." msgstr "Ermöglicht die Erfassung und Auswertung von Nutzungsstatistiken installierter Projekte (Update_status.module Clients müssen sich dafür mit dieser Website verbinden. Die meisten Websites sollten dieses Modul NICHT aktivieren)."