# $Id: it.po,v 1.1 2010-08-20 08:54:01 berdir Exp $ # # Italian translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # privatemsg_rules.rules.inc,v 1.6 2010/06/06 15:13:47 berdir # privatemsg_rules.info,v 1.1 2010/01/06 18:41:33 berdir # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-18 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 15:44+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: privatemsg_rules.rules.inc:17 msgid "Send a message" msgstr "Invia un messaggio" #: privatemsg_rules.rules.inc:19 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: privatemsg_rules.rules.inc:20;30 msgid "Body text" msgstr "Corpo del testo" #: privatemsg_rules.rules.inc:21 msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" #: privatemsg_rules.rules.inc:22;31 msgid "Author" msgstr "Autore" #: privatemsg_rules.rules.inc:27 msgid "Reply a message" msgstr "Rispondi" #: privatemsg_rules.rules.inc:29;38;73 msgid "Privatemsg thread id" msgstr "ID argomento del messaggio privato" #: privatemsg_rules.rules.inc:36 msgid "Tag a privatemsg thread" msgstr "Etichetta un argomento del messaggio privato" #: privatemsg_rules.rules.inc:39 msgid "Tag" msgstr "Etichetta" #: privatemsg_rules.rules.inc:40 msgid "User for which the message will be tagged" msgstr "Utenti per i quali il messaggio verrà etichettato" #: privatemsg_rules.rules.inc:45 msgid "Load a tag" msgstr "Carica etichetta" #: privatemsg_rules.rules.inc:47 msgid "Loaded tag" msgstr "Etichetta caricata" #: privatemsg_rules.rules.inc:49 msgid "Enter an id or name of the tag to load." msgstr "Inserire un ID o il nome dell'etichetta da caricare." #: privatemsg_rules.rules.inc:65 msgid "A message is sent" msgstr "Il messaggio è stato inviato" #: privatemsg_rules.rules.inc:68 msgid "Subject of the message" msgstr "Oggetto del messaggio" #: privatemsg_rules.rules.inc:69 msgid "Body of the message" msgstr "Testo del messaggio" #: privatemsg_rules.rules.inc:70 msgid "Author of the message" msgstr "Autore del messaggio" #: privatemsg_rules.rules.inc:71 msgid "Recipient of the message." msgstr "Destinatario del messaggio." #: privatemsg_rules.rules.inc:72 msgid "Privatemsg message id" msgstr "ID Messaggio Privato" #: privatemsg_rules.rules.inc:87 msgid "Thread has tag" msgstr "" #: privatemsg_rules.rules.inc:89 msgid "Thread to check for the tag" msgstr "" #: privatemsg_rules.rules.inc:90 msgid "For which user to check" msgstr "" #: privatemsg_rules.rules.inc:106 msgid "user" msgstr "utente" #: privatemsg_rules.rules.inc:385 msgid "Writing new message with subject %subject to %user from %author" msgstr "Scrittura del nuovo messaggio con oggetto: %subject a %user da %author" #: privatemsg_rules.rules.inc:388;407 msgid "New message sucessfully sent, !link" msgstr "Messaggio inviato correttamente, !link" #: privatemsg_rules.rules.inc:392;411 msgid "Message not sent, reported error: !error" msgstr "Messaggio non inviato: !error" #: privatemsg_rules.rules.inc:396;415 msgid "Warning message reported when trying to send message: !warning" msgstr "Messaggio di avvertimento quando si tenta di inviare un messaggio: !warning" #: privatemsg_rules.rules.inc:404 msgid "Writing reply to thread %thread_id from %author" msgstr "Risposta all'argomento %thread_id di %author" #: privatemsg_rules.rules.inc:423 msgid "Tagging %thread_id with %tag for %name" msgstr "Etichettare %thread_id come %tag per %name" #: privatemsg_rules.rules.inc:433 msgid "Tag name" msgstr "Nome etichetta" #: privatemsg_rules.rules.inc:437 msgid "Name of the tag to be loaded. The tag will be created if he does not exist." msgstr "Nome dell'etichetta da caricare. Se non esiste, l'etichetta verrà creata." #: privatemsg_rules.rules.inc:441 msgid "Tag id" msgstr "ID etichetta" #: privatemsg_rules.rules.inc:443 msgid "Id of the tag to be loaded." msgstr "ID dell'etichetta da caricare." #: privatemsg_rules.rules.inc:465 msgid "No tag to compare found" msgstr "" #: privatemsg_rules.info:0 msgid "Privatemsg Rules Integrations" msgstr "Integrazione Regole con PM" #: privatemsg_rules.info:0 msgid "Integrates Rules with Privatemsg, allows to act on message events and send private messages" msgstr "Integrazione delle Regole con Messaggi Privati, permette di agire sugli eventi e inviare messaggi privati." #: privatemsg_rules.info:0 msgid "Mail" msgstr "Mail"