# $Id: it.po,v 1.1 2010-08-20 08:54:01 berdir Exp $ # # Italian translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # privatemsg_filter.admin.inc,v 1.9 2010/07/06 18:03:07 berdir # privatemsg_filter.module,v 1.12 2010/08/12 22:21:30 berdir # privatemsg_filter.install,v 1.6 2010/06/06 15:13:47 berdir # privatemsg_filter.info,v 1.2 2009/11/30 17:37:16 berdir # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-18 14:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 15:02+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: privatemsg_filter.admin.inc:13 #: privatemsg_filter.module:153;348;577;689;34 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: privatemsg_filter.admin.inc:17 msgid "Tag" msgstr "Etichetta" #: privatemsg_filter.admin.inc:24 msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" #: privatemsg_filter.admin.inc:30;92 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: privatemsg_filter.admin.inc:36 msgid "Operations" msgstr "Operazioni" #: privatemsg_filter.admin.inc:49 msgid "Yes" msgstr "Si" #: privatemsg_filter.admin.inc:50 msgid "edit" msgstr "modifica" #: privatemsg_filter.admin.inc:51 msgid "delete" msgstr "elimina" #: privatemsg_filter.admin.inc:58 msgid "No tags available." msgstr "Nessuna etichetta disponibile." #: privatemsg_filter.admin.inc:82 msgid "Edit @tag" msgstr "Modifica @tag" #: privatemsg_filter.admin.inc:86 msgid "Name" msgstr "Nome" #: privatemsg_filter.admin.inc:95 msgid "Public tags are visible for all users, private tags are only visible if they use them." msgstr "Le etichette pubbliche sono visibili a tutti gli utenti; quelle private solo se vengono utilizzate." #: privatemsg_filter.admin.inc:99 msgid "Create tag" msgstr "Crea etichetta" #: privatemsg_filter.admin.inc:99 msgid "Save tag" msgstr "Salva etichetta" #: privatemsg_filter.admin.inc:121 msgid "Tag already exists, choose a different name." msgstr "Etichetta già esistente. Scegli un nome differente." #: privatemsg_filter.admin.inc:132 msgid "Tag updated." msgstr "Etichetta aggiornata." #: privatemsg_filter.admin.inc:138 msgid "Tag created." msgstr "Etichetta creata." #: privatemsg_filter.admin.inc:154 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Sicuri di cancellare l'etichetta?" #: privatemsg_filter.admin.inc:156 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Questa azione non può essere annullata." #: privatemsg_filter.admin.inc:157 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: privatemsg_filter.admin.inc:158 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: privatemsg_filter.admin.inc:170 msgid "Tag has been deleted" msgstr "L'etichetta è stata cancellata" #: privatemsg_filter.admin.inc:181 msgid "Search message body" msgstr "Cerca nel corpo del messaggio" #: privatemsg_filter.admin.inc:182 msgid "WARNING: turning on this feature will slow down search performance by a large factor. Gets worse as your messages database increases." msgstr "ATTENZIONE: abilitando questa opzione, le prestazioni di ricerca diminuiranno." #: privatemsg_filter.admin.inc:188 msgid "Position of the tagging textfield" msgstr "Posizione del campo etichetta" #: privatemsg_filter.admin.inc:189 msgid "Use higher values to push the form lower down the page, lower or negative values to raise it higher." msgstr "Utilizzare valori alti per posizionare il campo verso il basso; valori bassi o negativi lo sposteranno verso l'alto." #: privatemsg_filter.admin.inc:201 msgid "Newly sent messages are automatically tagged with a hidden system tag. To also have existing messages show up in the inbox, you need to process these by starting the rebuild process. Rebuilding may take some time if there are many messages. After rebuilding has completed messages will automatically show up in the inbox." msgstr "" #: privatemsg_filter.admin.inc:206 #: privatemsg_filter.module:61 msgid "Rebuild inbox" msgstr "Ricostruisce inbox" #: privatemsg_filter.admin.inc:217 msgid "Rebuilding inbox" msgstr "Ricostruzione inbox" #: privatemsg_filter.admin.inc:275 msgid "Finished with an error." msgstr "Terminata con un errore" #: privatemsg_filter.admin.inc:272 msgid "One thread tagged." msgid_plural "@count threads tagged." msgstr[0] "Un argomento etichettato." msgstr[1] "@count argomenti etichettati." #: privatemsg_filter.module:148;88 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" #: privatemsg_filter.module:148 msgid "All messages" msgstr "Tutti i messaggi" #: privatemsg_filter.module:149 msgid "Choose the default list option" msgstr "Selezionare l'opzione elenco di default" #: privatemsg_filter.module:150 msgid "Choose which of the two lists are shown by default when following the messages link." msgstr "Scegre quali dei due elenchi vengono mostrati di default " #: privatemsg_filter.module:195 msgid "Tag %tag was ignored because you do not have permission to create new tags." msgstr "L'etichetta %tag è stata ignorata perché non hai i permessi per creare le etichette." #: privatemsg_filter.module:325 msgid "Filter messages" msgstr "Filtra messaggi" #: privatemsg_filter.module:331 msgid "Search messages" msgstr "Cerca messaggi" #: privatemsg_filter.module:331 msgid "Search subjects" msgstr "Cerca per oggetto" #: privatemsg_filter.module:337 msgid "Participants" msgstr "Partecipanti" #: privatemsg_filter.module:338 msgid "Separate multiple names with commas." msgstr "Separa ogni destinatario con una virgola" #: privatemsg_filter.module:357;426;25 msgid "Filter" msgstr "Filtra" #: privatemsg_filter.module:365;413 msgid "Save filter" msgstr "Salva filtro" #: privatemsg_filter.module:379 msgid "Filter messages (active)" msgstr "Filtro messaggi (attivo)" #: privatemsg_filter.module:398;430 msgid "Reset" msgstr "Ripristina" #: privatemsg_filter.module:510 msgid "Archive" msgstr "Archivio" #: privatemsg_filter.module:526 msgid "Apply Tag" msgstr "Applica etichetta" #: privatemsg_filter.module:532 msgid "Remove Tag..." msgstr "Rimuovi etichetta..." #: privatemsg_filter.module:545 msgid "Remove Tag" msgstr "Rimuovi etichetta" #: privatemsg_filter.module:563 msgid "The messages have been archived." msgstr "Il messaggio è stato archiviato." #: privatemsg_filter.module:705 msgid "Tags for this conversation" msgstr "Etichette di questa conversazione" #: privatemsg_filter.module:706 msgid "Separate multiple tags with commas." msgstr "Separare etichette multiple con una virgola." #: privatemsg_filter.module:714 msgid "Tag this conversation" msgstr "Etichetta questa conversazione" #: privatemsg_filter.module:735 msgid "Tagging information has been saved." msgstr "Le informazioni sull'operazione di tagging sono state salvate" #: privatemsg_filter.module:954 msgid "The selected conversations have been tagged." msgstr "La conversazione selezionata è stata etichettata." #: privatemsg_filter.module:968 msgid "The tag has been removed from the selected conversations." msgstr "L'etichetta è stata rimossa dalle conversazioni selezionate." #: privatemsg_filter.module:14 msgid "filter private messages" msgstr "Filtra messaggi privati" #: privatemsg_filter.module:15 msgid "tag private messages" msgstr "etichetta messaggi privati" #: privatemsg_filter.module:16 msgid "create private message tags" msgstr "crea etichette" #: privatemsg_filter.module:26 msgid "Configure filter settings." msgstr "Configura i filtri." #: privatemsg_filter.module:35;71;80 msgid "Configure tags." msgstr "Configura le etichette." #: privatemsg_filter.module:43 msgid "List" msgstr "Elenco" #: privatemsg_filter.module:44 msgid "List all existing tags." msgstr "Elenca tutte le etichette" #: privatemsg_filter.module:52;70;79 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: privatemsg_filter.module:53 msgid "Add a new tag." msgstr "Aggiungi etichetta" #: privatemsg_filter.module:62 msgid "Tag all thread which should be displayed in the inbox." msgstr "Etichetta tutti gli argomenti che dovranno essere mostrati nella inbox." #: privatemsg_filter.module:98 msgid "Sent messages" msgstr "Messaggi inviati" #: privatemsg_filter.install:95 msgid "Visit Rebuild Inbox to tag existing messages to show up in the inbox." msgstr "Esegui Ricostruisci inbox per etichettare i messaggi da visualizzare nella inbox." #: privatemsg_filter.info:0 msgid "Privatemsg filter" msgstr "Privatemsg - Filtro" #: privatemsg_filter.info:0 msgid "Allow users to filter messages using tags or other criteria." msgstr "Consenti agli utenti di filtrare i messaggi usando tag o altri metodi." #: privatemsg_filter.info:0 msgid "Mail" msgstr "Mail"