msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Private Message - Drupal\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-06 14:23+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Ddorda \n" "Language-Team: Gezer Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: privatemsg.api.php:346 msgid "My link" msgstr "הקישור שלי" #: privatemsg.author-pane.inc:16;16 msgid "Send private message" msgstr "שליחת הודעה פרטית" #: privatemsg.author-pane.inc:18 msgid "Send PM" msgstr "שליחת ה\"פ" #: privatemsg.theme.inc:167 #: privatemsg.module:791 msgid "Subject" msgstr "נושא" #: privatemsg.theme.inc:182 #: privatemsg.module:415;1293;116;124;189 msgid "Messages" msgstr "הודעות" #: privatemsg.theme.inc:210 msgid "Last Updated" msgstr "עדכון אחרון" #: privatemsg.theme.inc:226 #: privatemsg.module:414 msgid "Started" msgstr "התחיל" #: privatemsg.theme.inc:276 msgid "No messages available." msgstr "אין הודעות זמינות." #: privatemsg.theme.inc:115 msgid "(1 new)" msgid_plural "(@count new)" msgstr[0] "(אחת חדשה)" msgstr[1] "(@count חדשות)" #: privatemsg.theme.inc:294 msgid "You have a new message, click here to read it" msgid_plural "You have @count new messages, click here to read them" msgstr[0] "התקבלה הודעה חדשה, יש ללחוץ כאן כדי לקרוא אותה" msgstr[1] "התקבלו @count הודעות חדשות, יש ללחוץ כאן כדי לקרוא אותן" #: privatemsg.module:91 msgid " and others" msgstr "ואחרות" #: privatemsg.module:101 msgid "From !last" msgstr "מאת !last" #: privatemsg.module:105 msgid "Participants: !participants and !last" msgstr "משתתפים: !participants וגם !last" #: privatemsg.module:350 msgid "Theming settings" msgstr "הגדרות ערכת הנושא" #: privatemsg.module:354 msgid "Private message display template" msgstr "תבנית הצגת ההודעות הפרטיות" #: privatemsg.module:360 msgid "Messages per page" msgstr "הודעות בעמוד" #: privatemsg.module:363 msgid "Choose the number of conversations that should be listed per page." msgstr "יש לבחור מספר דיונים שאמורים להופיע בכל עמוד." #: privatemsg.module:367 msgid "Inform the user about new messages on login" msgstr "יש לעדכן את המשתמש אודות הודעות חדשות עם ההתחברות" #: privatemsg.module:369 msgid "This option can safely be disabled if the \"New message indication\" block is used instead." msgstr "ניתן לבטל אפשרות זו בבטחה אם נעשה שימוש בתיבה \"התרעה על הודעה חדשה\" במקום." #: privatemsg.module:376;382 msgid "Flush deleted messages" msgstr "מחיקה מוחלטת של הודעות שנמחקו" #: privatemsg.module:377 msgid "By default, deleted messages are only hidden from the user but still stored in the database. These settings control if and when messages should be removed." msgstr "כברירת מחדל, הודעות שנמחקות הן רק מוסתרות מהמשתמש אך עדיין מאוחסנות במסד הנתונים. הגדרות אלו שולטות אם ומתי תתבצע הסרת ההודעות." #: privatemsg.module:384 msgid "Enable the flushing of deleted messages. Requires that cron is enabled" msgstr "" #: privatemsg.module:389 msgid "Flush messages after they have been deleted for more days than" msgstr "" #: privatemsg.module:396 msgid "Maximum number of messages to flush per cron run" msgstr "" #: privatemsg.module:403 msgid "Configure listings" msgstr "הגדרת רישום" #: privatemsg.module:410 msgid "Configure fields" msgstr "הגדרת שדות" #: privatemsg.module:411 msgid "Select which columns/fields should be displayed in the message listings. Subject and Last updated cannot be disabled." msgstr "" #: privatemsg.module:512;140 msgid "Delete message" msgstr "מחיקת הודעה" #: privatemsg.module:559 msgid "You do not have sufficient rights to view someone else's messages" msgstr "אין לך את ההרשאות מתאימות לקריאת הודעות של משתמש אחר" #: privatemsg.module:682 msgid "This conversation is being viewed with escalated priviledges and may not be the same as shown to normal users." msgstr "" #: privatemsg.module:752 msgid "Write new message to %recipient" msgstr "כתיבת הודעה חדשה אל %recipient" #: privatemsg.module:755;1320;148 msgid "Write new message" msgstr "כתיבת הודעה חדשה" #: privatemsg.module:779 msgid "To" msgstr "אל" #: privatemsg.module:799 msgid "Message" msgstr "הודעות" #: privatemsg.module:814 msgid "Preview message" msgstr "תצוגה מקדימה של ההודעה" #: privatemsg.module:820 msgid "Send message" msgstr "שליחת הודעות" #: privatemsg.module:831 msgid "Clear" msgstr "מחיקה" #: privatemsg.module:851 msgid "Reply to thread:
Recipients: !to" msgstr "שליחת תגובה:
נמענים: !to" #: privatemsg.module:894 msgid "The following users will not receive this private message: !invalid" msgstr "המשתמשים הבאים לא יקבלו את ההודעה הפרטית: !invalid" #: privatemsg.module:976 msgid "A message has been sent to !recipients." msgstr "הודעה נשלחה אל !recipients." #: privatemsg.module:979 msgid "An attempt to send a message may have failed when sending to !recipients." msgstr "ייתכן והניסיון לשלוח הודעה נכשל בעת השליחה אל !recipients." #: privatemsg.module:1225 msgid "Send this user a message" msgstr "שליחת הודעה למשתמש זה." #: privatemsg.module:1234 msgid "You have %unread." msgstr "יש לך %unread." #: privatemsg.module:1263 msgid "Privatemsg links" msgstr "קישורים להודעות פרטיות" #: privatemsg.module:1267 msgid "New message indication" msgstr "התרעת הודעה חדשה" #: privatemsg.module:1327;165;173;182 #: privatemsg.info:0 msgid "Private messages" msgstr "הודעות חדשות" #: privatemsg.module:1347 msgid "Delete this message for all users?" msgstr "האם למחוק הודעה זו אצל כל המשתמשים?" #: privatemsg.module:1348 msgid "Tick the box to delete the message for all users." msgstr "יש לסמן את התיבה למחיקת ההודעה עבור כל המשתמשים." #: privatemsg.module:1353 msgid "Are you sure you want to delete this message?" msgstr "האם ברצונך למחוק הודעה זו?" #: privatemsg.module:1368 msgid "Message has been deleted for all users." msgstr "ההודעה נמחקה עבור כל המשתמשים." #: privatemsg.module:1372 msgid "Message has been deleted." msgstr "ההודעה נמחקה." #: privatemsg.module:1528 msgid "Thread %thread_id not found, unable to answer" msgstr "השרשור %thread_id לא נמצא, לא ניתן לענות" #: privatemsg.module:1547;1554 msgid "User @user is not allowed to write messages" msgstr "המשתמש @user אינו מורשה לכתוב הודעות" #: privatemsg.module:1564;1567 msgid "Disallowed to send a message without subject" msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ללא נושא" #: privatemsg.module:1574;1577 msgid "Disallowed to send reply without a message." msgstr "לא ניתן לשלוח תגובה ללא הודעה." #: privatemsg.module:1583;1586 msgid "Disallowed to send a message without atleast one valid recipient" msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ללא לפחות נמען קיים אחד." #: privatemsg.module:1605;1608 msgid "Disallowed to send message because all recipients are blocked" msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה מכיוון וכל הנמענים חסומים" #: privatemsg.module:1854 msgid "Query function %function does not exist" msgstr "שאילתת הפונקציה %function לא קיימת" #: privatemsg.module:1952 msgid "Actions" msgstr "פעולות" #: privatemsg.module:1966 msgid "More actions..." msgstr "פעולות נוספות..." #: privatemsg.module:1981 msgid "Execute" msgstr "הפעלה" #: privatemsg.module:2214 msgid "The previous action can be undone." msgstr "ניתן לבטל את הפעולה האחרונה." #: privatemsg.module:2265 msgid "Mark as read" msgstr "סימון כנקראה" #: privatemsg.module:2272 msgid "Mark as unread" msgstr "סימון כלא נקראה" #: privatemsg.module:1234 msgid "1 unread message" msgid_plural "@count unread messages" msgstr[0] "הודעה אחת שלא נקראה" msgstr[1] "@count הודעות שלא נקראו" #: privatemsg.module:1291 msgid "Messages (1 new)" msgid_plural "Messages (@count new)" msgstr[0] "הודעות (אחת חדשה)" msgstr[1] "הודעות (@count חדשות)" #: privatemsg.module:1307 msgid "New message" msgid_plural "New messages" msgstr[0] "הודעה חדשה" msgstr[1] "הודעות חדשות" #: privatemsg.module:2014 msgid "Marked 1 thread as unread." msgid_plural "Marked @count threads as unread." msgstr[0] "שרשור אחד סומן כלא־נקרא." msgstr[1] "@count שרשורים סומנו כלא־נקראו." #: privatemsg.module:2017 msgid "Marked 1 thread as read." msgid_plural "Marked @count threads as read." msgstr[0] "שרשור אחד סומן כנקרא." msgstr[1] "@count שרשורים סומנו כנקראו." #: privatemsg.module:2252 msgid "Deleted 1 thread." msgid_plural "Deleted @count threads." msgstr[0] "שרשור אחד נמחק." msgstr[1] "נמחקו @count שרשורים." #: privatemsg.module:2255 msgid "Restored 1 thread." msgid_plural "Restored @count threads." msgstr[0] "שרשור אחד שוחזר." msgstr[1] "שוחזרו @count שרשורים." #: privatemsg.module:23 msgid "read privatemsg" msgstr "קריאת הודעה פרטית" #: privatemsg.module:24 msgid "read all private messages" msgstr "קריאת כל ההודעות הפרטיות" #: privatemsg.module:25 msgid "administer privatemsg settings" msgstr "ניהול הגדרות הודעות אישיות" #: privatemsg.module:26 msgid "write privatemsg" msgstr "כתיבת הודעה אישית" #: privatemsg.module:27 msgid "delete privatemsg" msgstr "מחיקת הודעה אישית" #: privatemsg.module:132 msgid "Read message" msgstr "קריאת הודעה" #: privatemsg.module:166;174 msgid "Configure private messaging settings." msgstr "תצורת הגדרות משלוח הודעות פרטיות." #: privatemsg.module:183 msgid "Undo last thread action" msgstr "שיחזור פעולת שרשור אחרונה" #: privatemsg.info:0 msgid "Allow private messages between users." msgstr "אפשור הודעות פרטיות בין משתמשים." #: privatemsg.info:0 #: pm_block_user/pm_block_user.info:0 #: pm_email_notify/pm_email_notify.info:0 #: privatemsg_filter/privatemsg_filter.info:0 msgid "Mail" msgstr "דואר" #: privatemsg.api.php:314 #: pm_block_user/pm_block_user.module:536 msgid "%name has chosen to not recieve any more messages from you." msgstr "%name בחר/ה שלא לקבל עוד הודעות ממך." #: privatemsg.theme.inc:196 #: privatemsg.module:413 #: privatemsg_filter/privatemsg_filter.module:331 msgid "Participants" msgstr "משתתפים" #: privatemsg.module:780 #: privatemsg_filter/privatemsg_filter.module:332 msgid "Separate multiple names with commas." msgstr "יש להפריד בין השמות בפסיקים." #: privatemsg.module:825;1357 #: pm_block_user/pm_block_user.module:465;478 #: privatemsg_filter/privatemsg_filter.admin.inc:158 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: privatemsg.module:1355 #: pm_block_user/pm_block_user.module:463 #: privatemsg_filter/privatemsg_filter.admin.inc:156 msgid "This action cannot be undone." msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו." #: privatemsg.module:1356;1962 #: privatemsg_filter/privatemsg_filter.admin.inc:157 msgid "Delete" msgstr "מחיקה"