# $Id: fr.po,v 1.1.2.1 2009-12-06 23:37:27 berdir Exp $ # # French translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # privatemsg_filter.admin.inc,v 1.1.2.2 2009/11/06 13:06:26 berdir # privatemsg_filter.module,v 1.1.2.30 2009/11/23 19:54:49 berdir # privatemsg_filter.info,v 1.1.2.1 2009/01/25 23:25:18 litwol # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-05 17:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-05 17:55+0100\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: privatemsg_filter.admin.inc:13 privatemsg_filter.module:157;344;550;687;33 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: privatemsg_filter.admin.inc:17 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #: privatemsg_filter.admin.inc:24 msgid "Usage" msgstr "Usage" #: privatemsg_filter.admin.inc:30;92 msgid "Public" msgstr "Public" #: privatemsg_filter.admin.inc:36 msgid "Operations" msgstr "Opérations" #: privatemsg_filter.admin.inc:49 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: privatemsg_filter.admin.inc:50 msgid "edit" msgstr "Modifier" #: privatemsg_filter.admin.inc:51 msgid "delete" msgstr "supprimer" #: privatemsg_filter.admin.inc:58 msgid "No tags available." msgstr "Aucun tag disponible" #: privatemsg_filter.admin.inc:82 msgid "Edit @tag" msgstr "Modifier @tag " #: privatemsg_filter.admin.inc:86 msgid "Name" msgstr "Nom" #: privatemsg_filter.admin.inc:95 msgid "Public tags are visible for all users, private tags are only visible if they use them." msgstr "" "Les tags publics sont visibles spar tous les utilisateurs, ceux " "privés ne le sont que pour ceux qui les utilisent." #: privatemsg_filter.admin.inc:99 msgid "Create tag" msgstr "Créer un tag" #: privatemsg_filter.admin.inc:99 msgid "Save tag" msgstr "Enregistrer un tag" #: privatemsg_filter.admin.inc:121 msgid "Tag already exists, choose a different name." msgstr "Le tag existe déjà, choisissez un libellé différent." #: privatemsg_filter.admin.inc:132 msgid "Tag updated." msgstr "Tag mis à jour." #: privatemsg_filter.admin.inc:138 msgid "Tag created." msgstr "Tag créé." #: privatemsg_filter.admin.inc:154 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ?" #: privatemsg_filter.admin.inc:156 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." #: privatemsg_filter.admin.inc:157 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: privatemsg_filter.admin.inc:158 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: privatemsg_filter.admin.inc:170 msgid "Tag has been deleted" msgstr "Le Tag a été supprimé." #: privatemsg_filter.module:127 msgid "Search message body" msgstr "Rechercher dans le corps des messages" #: privatemsg_filter.module:128 msgid "WARNING: turning on this feature will slow down search performance by a large factor. Gets worse as your messages database increases." msgstr "" "ATTENTION, Activer cette fonctionnalité réduira d'autant plus les " "performances que votre base de données augmentera." #: privatemsg_filter.module:134 msgid "Position of the tagging textfield" msgstr "Position de la zone de texte pour les tags" #: privatemsg_filter.module:135 msgid "Use higher values to push the form lower down the page, lower or negative values to raise it higher." msgstr "" "Plus la valeur est élevé, plus le bloc sera bas, une nombre faible " "ou négatif le fera remonter sur la page." #: privatemsg_filter.module:152;77 msgid "Inbox" msgstr "Messages reçus" #: privatemsg_filter.module:152 msgid "All messages" msgstr "Tous les messages" #: privatemsg_filter.module:153 msgid "Choose the default list option" msgstr "Sélectionnez la page de liste par défaut." #: privatemsg_filter.module:154 msgid "Choose which of the two lists are shown by default when following the messages link." msgstr "" "Sélectionnez quelle liste sera affichée par défaut lorsqu'on clique " "sur le lien \"Messages\"" #: privatemsg_filter.module:199 msgid "Tag %tag was ignored because you do not have permission to create new tags." msgstr "" "Le tag %tag a été ignoré car vous n'avez pas la possibilité de " "créer de nouveaux tags" #: privatemsg_filter.module:321 msgid "Filter messages" msgstr "Filtrer les messages" #: privatemsg_filter.module:327 msgid "Search messages" msgstr "Rechercher dans les messages" #: privatemsg_filter.module:327 msgid "Search subjects" msgstr "Rechercher dans les sujets" #: privatemsg_filter.module:333 msgid "Participants" msgstr "Participants" #: privatemsg_filter.module:334 msgid "Separate multiple names with commas." msgstr "Séparer les noms par des virgules." #: privatemsg_filter.module:353;422;25 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: privatemsg_filter.module:361;409 msgid "Save filter" msgstr "Enregistrer le filtre" #: privatemsg_filter.module:375 msgid "Filter messages (active)" msgstr "Filtre des massages (activé)" #: privatemsg_filter.module:394;426 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: privatemsg_filter.module:506 msgid "Apply tag..." msgstr "Tag en train d'être appliqué..." #: privatemsg_filter.module:519 msgid "Apply Tag" msgstr "Appliquer le tag" #: privatemsg_filter.module:523 msgid "Remove Tag..." msgstr "Tag en train d'être retiré.." #: privatemsg_filter.module:533 msgid "Remove Tag" msgstr "Retirer le tag" #: privatemsg_filter.module:590 msgid "The selected conversations have been tagged." msgstr "La conversation sélectionnée a été taggée." #: privatemsg_filter.module:604 msgid "The tag has been removed from the selected conversations." msgstr "Le tag a été retiré des conversations sélectionnées. " #: privatemsg_filter.module:703 msgid "Tags for this conversation" msgstr "Tags pour cette conversation" #: privatemsg_filter.module:704 msgid "Separate multiple tags with commas." msgstr "Séparer les tags par une virgule" #: privatemsg_filter.module:712 msgid "Tag this conversation" msgstr "Tagger cette conversation" #: privatemsg_filter.module:733 msgid "Tagging information has been saved." msgstr "Les informations de tag ont été enregistrées." #: privatemsg_filter.module:14 msgid "filter private messages" msgstr "Filtrer le smessages privés" #: privatemsg_filter.module:15 msgid "tag private messages" msgstr "Tagger des messages privés" #: privatemsg_filter.module:16 msgid "create private message tags" msgstr "Créer un tag pour un message privé" #: privatemsg_filter.module:26 msgid "Configure filter settings." msgstr "Configurer les paramètres de filtre." #: privatemsg_filter.module:34;42;51;60;69 msgid "Configure tags." msgstr "Configurer les tags." #: privatemsg_filter.module:41 msgid "List" msgstr "Liste" #: privatemsg_filter.module:50;59;68 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: privatemsg_filter.module:85 msgid "Sent messages" msgstr "Messages envoyés" #: privatemsg_filter.info:0 msgid "Privatemsg filter" msgstr "Tags des messages privés" #: privatemsg_filter.info:0 msgid "Allow users to filter messages using tags or other criteria." msgstr "Permet de filtrer des messages privés par tag ou d'autres critères" #: privatemsg_filter.info:0 msgid "Mail" msgstr "E-Mail"