# $Id: sk.po,v 1.2.2.6 2008-08-04 23:13:22 jcnventura Exp $ # # Slovak translation of Drupal (print) # Copyright YEAR NAME # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drupalprint\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: print.admin.inc:20 msgid "Common Settings" msgstr "" #: print.admin.inc:25 msgid "Stylesheet URL" msgstr "Hárok štýlu URL" #: print.admin.inc:29 msgid "The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none is specified, the default module CSS file is used." msgstr "URL do Vašej prispôsobenej tlače štýlu hárka radená do kaskády, ak nejaká je. Ak nie je určená žiadna, bude použitý predvolený modul CSS." #: print.admin.inc:30 msgid "Macros: %b (base path: \"%base\"), %t (path to theme: \"%theme\")" msgstr "" #: print.admin.inc:35 msgid "Printer-friendly URLs list" msgstr "Printer-friendly zoznam URL" #: print.admin.inc:37 msgid "If set, a list of the destination URLs for the page links will be displayed at the bottom of the page." msgstr "Ak je nastavené, zoznam určených URL pre túto stránku odkazov bude zobrazený na spodku strany." #: print.admin.inc:42 msgid "Include comments in printer-friendly version" msgstr "Započítať komentáre v printer-friendly verzii" #: print.admin.inc:44 msgid "When this option is active, user comments are also included in the printer-friendly version. Requires the comment module." msgstr "Ak je táto možnosť aktívna, používateľské komentáre sú taktiež zahrnuté v printer-friendly verzii. Vyžaduje modul komentárov." #: print.admin.inc:49 msgid "New window method" msgstr "" #: print.admin.inc:50 msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)" msgstr "Použite HTML cieľ (neoveruje sa ako XHTML Strict)" #: print.admin.inc:50 msgid "Use Javascript (requires browser support)" msgstr "Používať Javascript (vyžaduje podporu na strane prehliadača)" #: print.admin.inc:52 msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab." msgstr "" #: print.admin.inc:57 msgid "Logo options" msgstr "" #: print.admin.inc:64 msgid "Logo type" msgstr "" #: print.admin.inc:65 msgid "None (Disabled)" msgstr "Žiadna (Vypnutá)" #: print.admin.inc:65 msgid "Current theme's logo" msgstr "" #: print.admin.inc:65 msgid "User-specified" msgstr "" #: print.admin.inc:67 msgid "Select the type of logo to display on the printer-friendly version. In case of a user-specified location, insert the path or URL below." msgstr "" #: print.admin.inc:72 msgid "Logo URL" msgstr "Logo URL" #: print.admin.inc:80 msgid "Upload logo" msgstr "" #: print.admin.inc:83 msgid "If you don't have direct file access to the server, use this field to upload your logo." msgstr "" #: print.admin.inc:88 #: print.pages.inc:228 msgid "Source URL" msgstr "Adresa zdroja" #: print.admin.inc:95 msgid "Display source URL" msgstr "Zobraziť adresu zdroja" #: print.admin.inc:97 msgid "When this option is selected, the URL for the original page will be displayed at the bottom of the printer-friendly version." msgstr "Ak je táto možnosť označená, URL originálnej strany bude zobrazená na spodku printer-friendly verzie." #: print.admin.inc:102 msgid "Add current time/date to the source URL" msgstr "Pridať aktuálny čas a dátum k adrese zdroja" #: print.admin.inc:104 msgid "Display the current date and time in the Source URL line." msgstr "Zobraz súčasný dátum a čas v riadku Zdroj URL." #: print.admin.inc:109 msgid "Force use of node ID in source URL" msgstr "Nútené použitie uzlového ID v zdrojovom URL" #: print.admin.inc:111 msgid "Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is one. To force the use of the fixed URL, activate this option." msgstr "Drupal sa bude pokúšať použiť alias definovaný na stránkach v prípade, že sa tam žiadny nenachádza. Ak chcete prinútiť použiť stálu URL, aktivujte túto možnosť." #: print.admin.inc:142 msgid "Web page options" msgstr "" #: print.admin.inc:147 msgid "Printer-friendly page link" msgstr "Printer-friendly odkaz na stránku" #: print.admin.inc:149 #: print_mail.admin.inc:27 #: print_pdf.admin.inc:40 msgid "Links area" msgstr "" #: print.admin.inc:149 #: print_mail.admin.inc:27 #: print_pdf.admin.inc:40 msgid "Content corner" msgstr "" #: print.admin.inc:150 msgid "Choose the location of the link(s) to the printer-friendly page. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still view the print version of a node by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: print.admin.inc:155 #: print_mail.admin.inc:33 #: print_pdf.admin.inc:46 msgid "Advanced link options" msgstr "" #: print.admin.inc:162 #: print_mail.admin.inc:40 #: print_pdf.admin.inc:53 msgid "Link style" msgstr "" #: print.admin.inc:164 #: print_mail.admin.inc:42 #: print_pdf.admin.inc:55 msgid "Text only" msgstr "Iba text" #: print.admin.inc:164 #: print_mail.admin.inc:42 #: print_pdf.admin.inc:55 msgid "Icon only" msgstr "Iba ikony" #: print.admin.inc:164 #: print_mail.admin.inc:42 #: print_pdf.admin.inc:55 msgid "Icon and Text" msgstr "Ikony a text" #: print.admin.inc:165 #: print_mail.admin.inc:43 #: print_pdf.admin.inc:56 msgid "Select the visual style of the link." msgstr "" #: print.admin.inc:170 #: print_mail.admin.inc:48 #: print_pdf.admin.inc:61 msgid "Link visibility" msgstr "" #: print.admin.inc:172;195 #: print_mail.admin.inc:50;73 #: print_pdf.admin.inc:63;86 msgid "Show on every page except the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:172;195 #: print_mail.admin.inc:50;73 #: print_pdf.admin.inc:63;86 msgid "Show on only the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:179;203 #: print_mail.admin.inc:57;81 #: print_pdf.admin.inc:70;94 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "" #: print.admin.inc:184 #: print_mail.admin.inc:62 #: print_pdf.admin.inc:75 msgid "Link class" msgstr "" #: print.admin.inc:188 #: print_mail.admin.inc:66 #: print_pdf.admin.inc:79 msgid "This can be used by themers to change the link style or by jQuery modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple classes can be specified, separated by spaces." msgstr "" #: print.admin.inc:193 #: print_mail.admin.inc:71 #: print_pdf.admin.inc:84 msgid "Show link in system (non-content) pages" msgstr "Zobraziť odkaz na systémových stránkach" #: print.admin.inc:202 msgid "Setting this option will add a printer-friendly version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Nastavenie tejto možnosti pridá printer-friendly verziu odkazom na stránku na strákach vytvorených Drupal-om alebo zapnutých moduloch." #: print.admin.inc:208 msgid "Take control of the book module printer-friendly link" msgstr "Preberte kontrolu knihy modulu printer-friendly odkazu" #: print.admin.inc:210 msgid "Activate this to have the printer-friendly link in book nodes handled by this module. Requires the (core) book module." msgstr "Aktivujte toto, ak chcete mať printer-friendly odkaz v zaknihovaných uzloch spravovaných týmto modulom. Vyžaduje (jadro) knižný modul." #: print.admin.inc:215 msgid "Open the printer-friendly version in a new window" msgstr "Verziu pre tlač otvoriť v novom okne" #: print.admin.inc:217 msgid "Setting this option will make the printer-friendly version open in a new window/tab." msgstr "Nastavenie tejto voľby spraví printer-friendly verziu otvorenú v novom okne/záložke." #: print.admin.inc:222 msgid "Send to printer" msgstr "Poslať do frontu tlačiarne" #: print.admin.inc:224 msgid "Automatically calls the browser's print function when the printer-friendly version is displayed." msgstr "Po zobrazení verzie pre tlač automaticky zavolá funkciu pre tlač." #: print.admin.inc:229 msgid "Robots META tags" msgstr "META značky pre robotov" #: print.admin.inc:236 msgid "Add noindex" msgstr "Pridať noindex" #: print.admin.inc:238 msgid "Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for good search engine karma." msgstr "Nariaď robotom neindexovať stránky printer-friendly. Odporúčané pre dobrú karmu vyhľadávacieho enginu." #: print.admin.inc:243 msgid "Add nofollow" msgstr "Pridať nofollox" #: print.admin.inc:245 msgid "Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly pages." msgstr "Nariaď robotom, aby nenasledovali odchádzajúce odkazy na stránkach printer-friendly." #: print.admin.inc:250 msgid "Add noarchive" msgstr "Pridať noarchive" #: print.admin.inc:252 msgid "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot." msgstr "Neštandardný príznak inštruoval vyhľadávací engine nezobrazovať \"cachované\" odkazy na stránkach printer-friendly. Rozpoznané Googlebotom." #: print.pages.inc:206 msgid "Published on %site_name" msgstr "Zverejnené na %site_name" #: print.pages.inc:225 msgid "retrieved on %date" msgstr "získaný %date" #: print.pages.inc:239 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #: print.pages.inc:240 msgid "By %author" msgstr "Autor %author" #: print.pages.inc:244 msgid "Created %date" msgstr "Vytvorené %date" #: print.pages.inc:279 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: print_mail.admin.inc:20 msgid "Send by e-mail options" msgstr "" #: print_mail.admin.inc:25 msgid "Send by e-mail link" msgstr "" #: print_mail.admin.inc:28 msgid "Choose the location of the link(s) to the send by e-mail page. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still send a node by e-mail by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: print_mail.admin.inc:80 msgid "Setting this option will add a send by-email link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "" #: print_mail.admin.inc:86 #: print_pdf.admin.inc:99 msgid "Show link in book nodes" msgstr "Ukáž odkaz v zaknihovaných uzloch" #: print_mail.admin.inc:88 msgid "Activate this to add a send by e-mail link in book nodes. Requires the (core) book module." msgstr "" #: print_mail.admin.inc:93 msgid "Hourly threshold" msgstr "" #: print_mail.admin.inc:96 msgid "The maximum number of e-mails a user can send per hour." msgstr "" #: print_mail.admin.inc:101 #: print_mail.inc:78 msgid "Send only the teaser" msgstr "" #: print_mail.admin.inc:103 msgid "If selected, the default choice will be to send only the node's teaser instead of the full content." msgstr "" #: print_mail.admin.inc:108 msgid "Enable teaser/full mode choice" msgstr "" #: print_mail.admin.inc:110 msgid "If checked, the user will be able to choose between sending the full content or only the teaser at send time." msgstr "" #: print_mail.inc:27 msgid "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later." msgstr "" #: print_mail.inc:49 msgid "Your e-mail" msgstr "" #: print_mail.inc:54 msgid "Your name" msgstr "" #: print_mail.inc:59 msgid "Send to" msgstr "" #: print_mail.inc:62 msgid "Enter multiple addresses separated by commas and/or different lines." msgstr "" #: print_mail.inc:66 msgid "Subject" msgstr "" #: print_mail.inc:71 msgid "Your message" msgstr "" #: print_mail.inc:88 msgid "Send e-mail" msgstr "" #: print_mail.inc:92 msgid "Clear form" msgstr "" #: print_mail.inc:97 msgid "Cancel" msgstr "" #: print_mail.inc:110 msgid "Someone" msgstr "" #: print_mail.inc:112 msgid "an interesting site" msgstr "" #: print_mail.inc:113 msgid "!user has sent you a message from !site" msgstr "" #: print_mail.inc:179 msgid "You must enter a subject." msgstr "" #: print_mail.inc:183 msgid "You must enter a message." msgstr "" #: print_mail.inc:220 msgid "us" msgstr "" #: print_mail.inc:221 msgid "Thank you for spreading the word about !site." msgstr "" #: print_mail.inc:232 msgid "Message from sender:" msgstr "" #: print_mail.inc:262 msgid "The form has been reset to the default values." msgstr "" #: print_mail.inc:219 #: print_mail.module:0 msgid "print_mail" msgstr "" #: print_mail.inc:219 msgid "%name [%from] sent %page to [%to]" msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:24 msgid "PDF options" msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:29 msgid "PDF generation tool" msgstr "PDF generačný nástroj" #: print_pdf.admin.inc:32 msgid "This option selects the PDF generation tool being used by this module to create the PDF version." msgstr "Táto možnosť označí PDF generačný nástroj, aby bol použitý týmto modulom na vytváranie PDF verzie." #: print_pdf.admin.inc:38 msgid "PDF version link" msgstr "PDF verzia odkazu" #: print_pdf.admin.inc:41 msgid "Choose the location of the link(s) to the PDF version. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still view the PDF version of a node by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:93 msgid "Setting this option will add a PDF version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Nastavenie tejto možnosti pridá PDF verziu stránky odkazu na stránkach vytvorených Drupal-om alebo na zapnuté moduly." #: print_pdf.admin.inc:101 msgid "Activate this to add a PDF version link in book nodes. Requires the (core) book module." msgstr "Aktivujte toto, ak chcete mať PDF verziu odkazu v zaknihovaných uzloch. Vyžaduje (jadro) knižný modul." #: print_pdf.admin.inc:106 msgid "Open PDF in" msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:107 msgid "Same browser window" msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:107 msgid "New browser window" msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:107 msgid "Save dialog" msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:109 msgid "Select the desired method for opening the PDF in the user's browser." msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:114 msgid "Paper size" msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:131 msgid "Choose the paper size of the generated PDF." msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:136 msgid "Page orientation" msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:137 msgid "Portrait" msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:137 msgid "Landscape" msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:139 msgid "Choose the page orientation of the generated PDF." msgstr "" #: print_pdf.admin.inc:145 msgid "No PDF generation tool found! Please dowload a supported PHP PDF generation tool. Check this module's INSTALL.txt for more details." msgstr "Žiadny PDF generačný nástroj nebol nájdený! Stiahnite prosím PHP PDF generačný nástroj. Pre viac detailov si môžete skontrolovať INSTALL.txt modulu." #: print.module:212;81 #: print.info:0 #: print_mail.info:0 #: print_pdf.info:0 msgid "Printer-friendly pages" msgstr "Stránky s verziou pre tlač" #: print.module:219 msgid "Show printer-friendly version link" msgstr "Pridať odkaz \"Verzia pre tlač\"" #: print.module:221 msgid "Displays the link to a printer-friendly version of the content. Further configuration is available on the !settings." msgstr "Zobrazí odkaz na printer-friendly verziu obsahu. Ďaľšia konfigurácia je možná v !nastaveniach." #: print.module:221;227 #: print_mail.module:159;165 #: print_pdf.module:177;183 msgid "settings page" msgstr "Nastavenia" #: print.module:225 msgid "Show printer-friendly version link in individual comments" msgstr "Ukáž printer-friendly verziu odkazu v samostatných komentároch" #: print.module:227 msgid "Displays the link to a printer-friendly version of the comment. Further configuration is available on the !settings." msgstr "Zobrazí odkaz na printer-friendly verziu komentára. Ďaľšia konfigurácia je možná v !nastaveniach." #: print.module:316 msgid "Printer-friendly version" msgstr "Verzia pre tlač" #: print.module:318 msgid "Display a printer-friendly version of this page." msgstr "Zobraziť verziu pre tlač na tejto stránke." #: print.module:50 msgid "access print" msgstr "prístupový bod" #: print.module:50 msgid "administer print" msgstr "riadiť tlač" #: print.module:74 msgid "Printer-friendly" msgstr "Verzia pre tlač" #: print.module:82 #: print.info:0 msgid "Adds a printer-friendly version link to content and administrative pages." msgstr "Pridá printer-friendly verziu odkazu na stránky obsahu a administratívy." #: print.module:89 msgid "Web page" msgstr "Web stránka" #: print.module:94 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: print.module:0 msgid "print" msgstr "tlačiť" #: print_mail.module:157 msgid "Show send by e-mail link" msgstr "" #: print_mail.module:159 msgid "Displays a link to send the content by e-mail. Further configuration is available on the !settings." msgstr "" #: print_mail.module:163 msgid "Show send by e-mail link in individual comments" msgstr "" #: print_mail.module:165 msgid "Displays a link to send the comment by e-mail. Further configuration is available on the !settings." msgstr "" #: print_mail.module:181 msgid "Send to friend" msgstr "" #: print_mail.module:183 msgid "Send this page by e-mail." msgstr "" #: print_mail.module:49 msgid "Send page by e-mail" msgstr "" #: print_mail.module:57 msgid "e-mail" msgstr "" #: print_pdf.module:175 msgid "Show PDF version link" msgstr "Ukáž PDF verziu odkazu" #: print_pdf.module:177 msgid "Displays the link to a PDF version of the content. Further configuration is available on the !settings." msgstr "Zobrazí odkaz na PDF verziu obsahu. Ďaľšia konfigurácia je možná v !nastaveniach." #: print_pdf.module:181 msgid "Show PDF version link in individual comments" msgstr "Ukáž PDF verziu odkazu v samostatných odkazoch" #: print_pdf.module:183 msgid "Displays the link to a PDF version of the comment. Further configuration is available on the !settings." msgstr "Zobrazí odkaz na PDF verzii komentára. Ďaľšia konfigurácia je možná v !nastaveniach." #: print_pdf.module:200 #: print_pdf.info:0 msgid "PDF version" msgstr "PDF verzia" #: print_pdf.module:202 msgid "Display a PDF version of this page." msgstr "Zobrazí PDF verziu tejto stránky" #: (duplicate) print_pdf.module:77 msgid "Print PDF" msgstr "" #: (duplicate) print_pdf.module:78 msgid "No PDF tool selected. Please configure it in the PDF settings page." msgstr "" #: print_pdf.module:46 msgid "Printer-friendly PDF" msgstr "Printer-friendly PDF" #: print_pdf.module:53 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: print_pdf.module:0 msgid "print_pdf" msgstr "vytlačiť_pdf" #: (duplicate) print.install:14 msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link" msgstr "Nastavenia strán Printer-friendly sú dostupné pod !odkazom" #: print.info:0 msgid "Printer-friendly pages (core)" msgstr "Printer-friendly stránky (jadro)" #: print_mail.info:0 msgid "Send by e-mail" msgstr "" #: print_mail.info:0 msgid "Provides the capability to send the web page by e-mail" msgstr "" #: print_pdf.info:0 msgid "Adds the capability to export pages as PDF." msgstr "Pridá schopnosť exportovať stránky ako PDF." #, fuzzy #~ msgid "Printer-friendly Pages" #~ msgstr "Stránky s verziou pre tlač" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Zakázané" #~ msgid "Use Greybox Redux (requires the greybox module)" #~ msgstr "Použi Greybox Redux (vyžaduje modul greybox)" #~ msgid "Use Thickbox (requires the thickbox module)" #~ msgstr "Použi Thickbox (vyžaduje modul thickbox)" #~ msgid "Add nocache" #~ msgstr "Pridať nocache" #~ msgid "" #~ "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link " #~ "for your printer-friendly pages" #~ msgstr "" #~ "Neštandardný príznak inštruoval vyhľadávací engine nezobrazovať " #~ "\"cachované\" odkazy na stránkach printer-friendly" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Povelené" #~ msgid "By" #~ msgstr "Autor"