# $Id: vi.po,v 1.1.2.3.2.5 2009-05-13 12:58:06 jcnventura Exp $ # # Vietnamese translation of Drupal (print) # Copyright 2008 NAME # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: print\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-13 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-13 13:00+0100\n" "Last-Translator: Joao Ventura \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Poedit-Language: Vietnamese\n" "X-Poedit-Country: Vietnam\n" #: print.admin.inc:20 msgid "Common Settings" msgstr "" #: print.admin.inc:25 msgid "Stylesheet URL" msgstr "Stylesheet URL" #: print.admin.inc:29 msgid "The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none is specified, the default module CSS file is used." msgstr "Đường dẫn đến tập tin CSS được chèn vào trang in, nếu có. Nếu không có đường dẫn được xác định, tập tin CSS mặc định của module sẽ được sử dụng." #: print.admin.inc:30 msgid "Macros: %b (base path: \"%base\"), %t (path to theme: \"%theme\")" msgstr "" #: print.admin.inc:35 msgid "Printer-friendly URLs list" msgstr "Danh sách các URL trang in" #: print.admin.inc:37 msgid "If set, a list of the destination URLs for the page links will be displayed at the bottom of the page." msgstr "Nếu được chọn, danh sách các liên kết có trang trang nội dung sẽ được trình bày ở phần dưới của trang." #: print.admin.inc:38 msgid "Note that you can enable/disable the URL list for each content type individually from the !url." msgstr "" #: print.admin.inc:38 msgid "Content Types page" msgstr "" #: print.admin.inc:43 msgid "Include comments in printer-friendly version" msgstr "Bao gồm các chú thích trong bản in" #: print.admin.inc:45 msgid "When this option is active, user comments are also included in the printer-friendly version. Requires the comment module." msgstr "Khi tùy chọn này được kích hoạt, các phản hồi của người dùng cũng có thể được bao gồm trong bản in. Đòi buộc module comment." #: print.admin.inc:50 msgid "New window method" msgstr "Phương thức mở cửa sổ mới" #: print.admin.inc:51 msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)" msgstr "Sử dụng HTML target (không hợp chuẩn XHTML Strict)" #: print.admin.inc:51 msgid "Use Javascript (requires browser support)" msgstr "Sử dụng Javascript (đòi buộc trình duyệt hỗ trợ)" #: print.admin.inc:53 msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab." msgstr "Chọn phương thức được sử dụng để mở các trang trong cửa sổ/tab mới." #: print.admin.inc:58 msgid "Logo options" msgstr "" #: print.admin.inc:65 msgid "Logo type" msgstr "" #: print.admin.inc:66;97 msgid "None (Disabled)" msgstr "Không (bị vô hiệu)" #: print.admin.inc:66 msgid "Current theme's logo" msgstr "" #: print.admin.inc:66;97;104 msgid "User-specified" msgstr "" #: print.admin.inc:68 msgid "Select the type of logo to display on the printer-friendly version. In case of a user-specified location, insert the path or URL below." msgstr "" #: print.admin.inc:73 msgid "Logo URL" msgstr "Logo URL" #: print.admin.inc:81 msgid "Upload logo" msgstr "" #: print.admin.inc:84 msgid "If you don't have direct file access to the server, use this field to upload your logo." msgstr "" #: print.admin.inc:89 msgid "Footer options" msgstr "" #: print.admin.inc:96 msgid "Footer type" msgstr "" #: print.admin.inc:97 msgid "Site's footer" msgstr "" #: print.admin.inc:99 msgid "Select the type of footer to display on the printer-friendly version. In case of a user-specified footer, insert it below." msgstr "" #: print.admin.inc:112;343 #: print.pages.inc:270 msgid "Source URL" msgstr "URL nguồn" #: print.admin.inc:119 msgid "Display source URL" msgstr "Trình bày nguồn URL" #: print.admin.inc:121 msgid "When this option is selected, the URL for the original page will be displayed at the bottom of the printer-friendly version." msgstr "Khi tùy chọn này được chọn, URL cho trang " #: print.admin.inc:126 msgid "Add current time/date to the source URL" msgstr "Thêm ngày/giờ hiện tại vào nguồn URL" #: print.admin.inc:128 msgid "Display the current date and time in the Source URL line." msgstr "Trình bày ngày và giờ hiện tại ở dòng URL nguồn." #: print.admin.inc:133 msgid "Force use of node ID in source URL" msgstr "Buộc sử dụng node ID trong nguồn URL" #: print.admin.inc:135 msgid "Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is one. To force the use of the fixed URL, activate this option." msgstr "Drupal sẽ tìm đường dẫn giả đã được cho trang tương ứng và sử dụng nó, nếu tồn tại. Nếu muốn module phải trình bày URL cố định, bạn hãy kích hoạt tính năng này." #: print.admin.inc:160 msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed to be used as logos." msgstr "" #: print.admin.inc:173 msgid "Web page options" msgstr "" #: print.admin.inc:178 msgid "Printer-friendly page link" msgstr "Liên kết trang bản in" #: print.admin.inc:180 #: print_mail/print_mail.admin.inc:27 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:39 msgid "Links area" msgstr "" #: print.admin.inc:180 #: print_mail/print_mail.admin.inc:27 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:39 msgid "Content corner" msgstr "" #: print.admin.inc:181 msgid "Choose the location of the link(s) to the printer-friendly page. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still view the print version of a node by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: print.admin.inc:186 #: print_mail/print_mail.admin.inc:33 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:45 msgid "Advanced link options" msgstr "" #: print.admin.inc:193 #: print_mail/print_mail.admin.inc:40 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:52 msgid "Link style" msgstr "" #: print.admin.inc:195 #: print_mail/print_mail.admin.inc:42 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:54 msgid "Text only" msgstr "Chỉ trình bày bản văn" #: print.admin.inc:195 #: print_mail/print_mail.admin.inc:42 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:54 msgid "Icon only" msgstr "Chỉ trình bày icon" #: print.admin.inc:195 #: print_mail/print_mail.admin.inc:42 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:54 msgid "Icon and Text" msgstr "Icon và bản văn" #: print.admin.inc:196 #: print_mail/print_mail.admin.inc:43 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:55 msgid "Select the visual style of the link." msgstr "" #: print.admin.inc:201 #: print_mail/print_mail.admin.inc:48 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:60 msgid "Use URL alias instead of node ID" msgstr "" #: print.admin.inc:203 #: print_mail/print_mail.admin.inc:50 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:62 msgid "Enabling this will create the link using the URL alias instead of the node ID." msgstr "" #: print.admin.inc:208 #: print_mail/print_mail.admin.inc:55 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:67 msgid "Link class" msgstr "Class liên kết" #: print.admin.inc:212 #: print_mail/print_mail.admin.inc:59 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:71 msgid "This can be used by themers to change the link style or by jQuery modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple classes can be specified, separated by spaces." msgstr "Có thể gắn cùng lúc nhiều class, phân cách các class bằng các khoảng trắng. Người phát triển giao diện có thể sử dụng tính năng này để tùy chỉnh các trình bày các liên kết, các module jQuery có thể sử dụng mục này để thực hiện các kịch bản riêng của nó (thí dụ như module greybox hoặc thickbox)." #: print.admin.inc:217 #: print_mail/print_mail.admin.inc:64 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:76 msgid "Link visibility" msgstr "Trình bày liên kết" #: print.admin.inc:219;244 #: print_mail/print_mail.admin.inc:66;91 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:78;103 msgid "Show on every page except the listed pages." msgstr "Trình bày ở mọi trang ngoại trừ các trang được liệt kê." #: print.admin.inc:219;244 #: print_mail/print_mail.admin.inc:66;91 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:78;103 msgid "Show on only the listed pages." msgstr "Chỉ trình bày ở các trang được liệt kê." #: print.admin.inc:226;252 #: print_mail/print_mail.admin.inc:73;99 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:85;111 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "Nhập các đường dẫn Drupal theo từng dòng. '*' ký tự đại diện. Thí dụ, đường dẫn Drupal là %blog " #: print.admin.inc:236;260 #: print_mail/print_mail.admin.inc:83;107 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:95;119 msgid "Show if the following PHP code returns TRUE (PHP-mode, experts only)." msgstr "" #: print.admin.inc:237;261 #: print_mail/print_mail.admin.inc:84;108 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:96;120 msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site." msgstr "" #: print.admin.inc:242 #: print_mail/print_mail.admin.inc:89 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:101 msgid "Show link in system (non-content) pages" msgstr "Trình bày liên kết ở các trang hệ thống (không phải các trang node)" #: print.admin.inc:251 msgid "Setting this option will add a printer-friendly version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Thiết lập này sẽ thêm liên kết đến bản in cho các trang được tạo bởi Drupal hoặc các module được kích hoạt." #: print.admin.inc:266 #: print_mail/print_mail.admin.inc:113 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:125 msgid "Link in book hierarchy nodes" msgstr "" #: print.admin.inc:268 msgid "Book module link not modified" msgstr "" #: print.admin.inc:268 #: print_mail/print_mail.admin.inc:115 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:127 msgid "Current page and sub-pages" msgstr "" #: print.admin.inc:268 #: print_mail/print_mail.admin.inc:115 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:127 msgid "Current page only" msgstr "" #: print.admin.inc:273 msgid "Open the printer-friendly version in a new window" msgstr "Mở bản in ở một cửa sổ mới" #: print.admin.inc:275 msgid "Setting this option will make the printer-friendly version open in a new window/tab." msgstr "Thiết lập tùy chọn này để cho các bản in được mở ở cửa sổ/tab mới." #: print.admin.inc:280 msgid "Send to printer" msgstr "Gửi đến máy in" #: print.admin.inc:282 msgid "Automatically calls the browser's print function when the printer-friendly version is displayed." msgstr "Tự động gọi tính năng in ấn của trình duyệt web khi bản in được trình bày." #: print.admin.inc:287 msgid "Robots META tags" msgstr "Các thẻ Robots META" #: print.admin.inc:294 msgid "Add noindex" msgstr "Thêm noindex" #: print.admin.inc:296 msgid "Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for good search engine karma." msgstr "Hướng dẫn các máy tìm kiếm không nên đánh chỉ mục các trang bản in. Nên chọn tính năng này để SEO tốt hơn." #: print.admin.inc:301 msgid "Add nofollow" msgstr "Thêm nofollow" #: print.admin.inc:303 msgid "Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly pages." msgstr "Hướng dẫn các cổ máy tìm kiếm không lần theo các liên kết ngoại ở các trang bản in." #: print.admin.inc:308 msgid "Add noarchive" msgstr "Thêm noarchive" #: print.admin.inc:310 msgid "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot." msgstr "Thẻ không đúng chuẩn, được sử dụng để hướng dẫn các máy tìm kiếm không trình bày liên kết \"Cached\" ở các trang in của bạn. Được nhận dạng bởi Googlebot." #: print.admin.inc:322;363 #: print_mail/print_mail.admin.inc:158 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:280 msgid "Saving these strings will disable their translation via Drupal's language system. Use the reset button to return them to the original state." msgstr "" #: print.admin.inc:326;367 #: print.module:99;123 #: print_mail/print_mail.admin.inc:162 #: print_mail/print_mail.module:62 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:284 #: print_pdf/print_pdf.module:67 msgid "Text strings" msgstr "" #: print.admin.inc:331 #: print.pages.inc:246 msgid "Published on %site_name" msgstr "Xuất bản ở %site_name" #: print.admin.inc:335 #: print.pages.inc:281 msgid "By %author" msgstr "Bởi %author" #: print.admin.inc:339 #: print.pages.inc:285 msgid "Created %date" msgstr "Đăng ngày %date" #: print.admin.inc:347 #: print.pages.inc:266 msgid "retrieved on %date" msgstr "được tìm thấy vào ngày %date" #: print.admin.inc:351 #: print.pages.inc:322 msgid "Links" msgstr "Các liên kết" #: print.admin.inc:372 #: print_mail/print_mail.admin.inc:167 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:289 msgid "Link text" msgstr "" #: print.admin.inc:373 #: print.module:343;522 msgid "Printer-friendly version" msgstr "Bản in" #: print.admin.inc:374 msgid "Text used in the link to the printer-friendly version." msgstr "" #: print.pages.inc:282 msgid "Anonymous" msgstr "Nặc danh" #: print.pages.inc:601 msgid "Post new comment" msgstr "" #: print.module:72 msgid "Printer-friendly" msgstr "Bản in" #: print.module:79;141;335 #: print.info:0 #: print_mail/print_mail.info:0 #: print_pdf/print_pdf.info:0 msgid "Printer, e-mail and PDF versions" msgstr "" #: print.module:80 #: print.info:0 msgid "Adds a printer-friendly version link to content and administrative pages." msgstr "Thên link đến bản in vào các trang nội dung và các trang điều hành." #: print.module:87 msgid "Web page" msgstr "" #: print.module:93;117 #: print_mail/print_mail.module:56 #: print_pdf/print_pdf.module:61 msgid "Options" msgstr "" #: print.module:108 msgid "Settings" msgstr "" #: print.module:142;171 msgid "Most printed" msgstr "" #: print.module:348 #: print_mail/print_mail.module:250 #: print_pdf/print_pdf.module:249 msgid "Show link" msgstr "" #: print.module:352 #: print_mail/print_mail.module:254 #: print_pdf/print_pdf.module:253 msgid "Show link in individual comments" msgstr "" #: print.module:356 #: print_mail/print_mail.module:258 #: print_pdf/print_pdf.module:257 msgid "Show Printer-friendly URLs list" msgstr "" #: print.module:369 msgid "The settings below only apply in case the corresponding type-specific setting is also enabled (except for the \"Show link in individual comments\")." msgstr "" #: print.module:525 msgid "Display a printer-friendly version of this page." msgstr "Trình bày bản in của trang này." #: print.module:60 msgid "access print" msgstr "truy cập bản in" #: print.module:60 msgid "administer print" msgstr "quản trị in ấn" #: print.module:60 msgid "node-specific print configuration" msgstr "" #: print.module:60 msgid "use PHP for link visibility" msgstr "" #: print.module:0 msgid "print" msgstr "in" #: (duplicate) print.install:48 msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link" msgstr "Có thể truy cập biểu mẫu cấu hình các trang in qua !link" #: (duplicate) print.install:49 msgid "Administer > Site configuration > Printer-friendly Pages" msgstr "" #: print.info:0 msgid "Printer-friendly pages (core)" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:20 msgid "Send by e-mail options" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:25 msgid "Send by e-mail link" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:28 msgid "Choose the location of the link(s) to the send by e-mail page. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still send a node by e-mail by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:98 msgid "Setting this option will add a send by e-mail link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:115 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:127 msgid "No link" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:120 msgid "Hourly threshold" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:123 msgid "The maximum number of e-mails a user can send per hour." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:128 #: print_mail/print_mail.inc:95 msgid "Send only the teaser" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:130 msgid "If selected, the default choice will be to send only the node's teaser instead of the full content." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:135 msgid "Enable teaser/full mode choice" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:137 msgid "If checked, the user will be able to choose between sending the full content or only the teaser at send time." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:143 msgid "Send e-mails using Job Queue" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:145 msgid "Selecting this option, e-mail delivery will be performed by the Job Queue module during each cron run. Leaving this unselected, the e-mail will be sent immediately, but the site will take slightly longer to reply to the user." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:168 #: print_mail/print_mail.module:280;339 msgid "Send to friend" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:169 msgid "Text used in the link to the send by-email form." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:174 msgid "Message Subject" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:175 #: print_mail/print_mail.inc:129 msgid "!user has sent you a message from !site" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:176 msgid "e-mail subject line. The sender's name will appear in place of !user in the subject. The web site name will be inserted in place of !site. The page title replaces !title." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:180 msgid "Message Preamble" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:181 #: print_mail/print_mail.inc:245 msgid "Message from sender" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:182 msgid "e-mail message preamble. The sender will be able to add their own message after this." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:186 msgid "Message Content" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:188 msgid "Set the default contents of the message." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:192 msgid "Thank You Message" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:193 #: print_mail/print_mail.inc:301 msgid "Thank you for spreading the word about !site." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:194 msgid "This message will be displayed after the user successfully submits the form." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:27 msgid "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:61 msgid "Your e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:66 msgid "Your name" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:71 msgid "Send to" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:74 msgid "Enter multiple addresses separated by commas and/or different lines." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:78 msgid "Subject" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:83 msgid "Page to be sent" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:84 msgid "View page" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:88 msgid "Your message" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:106 msgid "Send e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:110 msgid "Clear form" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:115 msgid "Cancel" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:126 msgid "Someone" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:128 msgid "an interesting site" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:203 msgid "You cannot send more than %number messages per hour. Please reduce the number of recipients." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:215 msgid "You must enter a subject." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:219 msgid "You must enter a message." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:283 msgid "print_mail: From %from" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:299 msgid "%name [%from] sent %page to [%to]" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:300 msgid "us" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:299 #: print_mail/print_mail.module:0 msgid "print_mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:39 msgid "Send page by e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:47 msgid "e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:109;119 msgid "Most emailed" msgstr "" #: (duplicate) print_mail/print_mail.module:245;91 #: print_mail/print_mail.info:0 msgid "Send by e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:342 msgid "Send this page by e-mail." msgstr "" #: (duplicate) print_mail/print_mail.module:92 msgid "Mime Mail configuration" msgstr "" #: (duplicate) print_mail/print_mail.module:93 msgid "The current configuration of the Mime Mail module creates problems with the 'Send to Friend' function. Either disable Mime Mail's Use mime mail for all messages or disable the HTML filter and Line break converter filters in the input format used by that module (when the format is not selectable in that module's settings form, the default format is used)." msgstr "" #: print_mail/print_mail.info:0 msgid "Provides the capability to send the web page by e-mail" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:24 msgid "PDF options" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:29 msgid "PDF generation tool" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:32 msgid "This option selects the PDF generation tool being used by this module to create the PDF version." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:37 msgid "PDF version link" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:40 msgid "Choose the location of the link(s) to the PDF version. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still view the PDF version of a node by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:110 msgid "Setting this option will add a PDF version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:132 msgid "Open PDF in" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:133 msgid "Same browser window" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:133 msgid "New browser window" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:133 msgid "Save dialog" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:135 msgid "Select the desired method for opening the PDF in the user's browser." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:140 msgid "Paper size" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:157 msgid "Choose the paper size of the generated PDF." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:162 msgid "Page orientation" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:163 msgid "Portrait" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:163 msgid "Landscape" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:165 msgid "Choose the page orientation of the generated PDF." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:169 msgid "Font Family" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:173 msgid "(TCPDF only) Set the font family to be used. Examples: %examples." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:174 msgid "CAUTION: TCPDF embeds the complete font in the generated PDF. If you're not using Unicode, then helvetica or times are safe choices that will keep the PDF small. Unicode fonts can increase the size of the PDF to the 1MB region." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:178 msgid "Font Size" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:182 msgid "(TCPDF only) Set the font size to be used for normal text. This is the base value for the scaling applied to other text styles." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:186 msgid "wkhtmltopdf options" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:188 msgid "(wkhtmltopdf only) Set any additional options to be passed to the wkhtmltopdf executable." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:192 msgid "Xvfb options" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:194 msgid "(wkhtmltopdf only) Set any additional options to be passed to the Xvfb executable." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:200 msgid "PDF File Name" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:202 msgid "If left empty the generated filename defaults to the node's path. Tokens may be used to build the filename (see following list). The .pdf extension will be appended automatically." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:206 msgid "Replacement Patterns" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:227 msgid "No PDF generation tool found! Please dowload a supported PHP PDF generation tool. Check this module's INSTALL.txt for more details." msgstr "" #: (duplicate) print_pdf/print_pdf.admin.inc:239 #: print_pdf/print_pdf.module:124 msgid "No PDF tool selected" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:242 msgid "Font size must be at least 1." msgstr "" #: (duplicate) print_pdf/print_pdf.admin.inc:290 #: print_pdf/print_pdf.module:244;329;123 #: print_pdf/print_pdf.info:0 msgid "PDF version" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:291 msgid "Text used in the link to the PDF version." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.pages.inc:501 msgid "Page !n of !total" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.pages.inc:289;301 #: print_pdf/print_pdf.module:0 msgid "print_pdf" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.module:45 msgid "Printer-friendly PDF" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.module:52 msgid "PDF" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.module:85;95 msgid "Most PDFd" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.module:332 msgid "Display a PDF version of this page." msgstr "" #: (duplicate) print_pdf/print_pdf.module:125 msgid "Please configure it in the PDF settings page." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.info:0 msgid "Adds the capability to export pages as PDF." msgstr "" #~ msgid "Printer-friendly pages" #~ msgstr "Các trang bản in" #~ msgid "Take control of the book module printer-friendly link" #~ msgstr "Thay thế liên kết đến bản in của module book" #~ msgid "" #~ "Activate this to have the printer-friendly link in book nodes handled by " #~ "this module. Requires the (core) book module." #~ msgstr "" #~ "Kích hoạt mục này để module này thay thế tính năng tạo trang in trong " #~ "module book. Đòi buộc module book (nhân)." #~ msgid "Show printer-friendly version link" #~ msgstr "Trình bày liên kết bản in" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a printer-friendly version of the content. Further " #~ "configuration is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Trình bày liên kết đến bản in của nội dung. Có thể thay đổi các thiết lập " #~ "tạo bản ở trang !settings." #~ msgid "settings page" #~ msgstr "trang cấu hình" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a printer-friendly version of the comment. Further " #~ "configuration is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Trình bày liên kết đến bản in của các phản hồi. Có thể thay đổi các thiết " #~ "lập tạo bản ở trang !settings." #~ msgid "Printer-friendly Pages" #~ msgstr "Các trang bản in"