# $Id: pt-br.po,v 1.1.8.4.2.6.2.3 2009-02-05 00:37:10 jcnventura Exp $ # # Portuguese (Brazil) translation of Drupal (print) # Copyright Edmilson Ferreira da Silva # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: print-5.x-3.1\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-05 01:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-05 01:23+0100\n" "Last-Translator: Joao Ventura \n" "Language-Team: Open Source Community - psychopath.mind \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: print.admin.inc:20 msgid "Common Settings" msgstr "" #: print.admin.inc:25 msgid "Stylesheet URL" msgstr "URL da folha de estilo (CSS)" #: print.admin.inc:29 msgid "The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none is specified, the default module CSS file is used." msgstr "O URL para a folha de estilo personalizada, caso exista. Em caso de omissão, a folha de estilo distribuída com este módulo é usada." #: print.admin.inc:30 msgid "Macros: %b (base path: \"%base\"), %t (path to theme: \"%theme\")" msgstr "" #: print.admin.inc:35 msgid "Printer-friendly URLs list" msgstr "Lista de URLs na versão para impressão" #: print.admin.inc:37 msgid "If set, a list of the destination URLs for the page links will be displayed at the bottom of the page." msgstr "Se ativar esta opção, ao final da página será exibida uma lista com os endereços de destino dos links nela existentes." #: print.admin.inc:38 msgid "Note that you can enable/disable the URL list for each content type individually from the !url." msgstr "" #: print.admin.inc:38 msgid "Content Types page" msgstr "" #: print.admin.inc:43 msgid "Include comments in printer-friendly version" msgstr "Incluir comentários na versão para impressão" #: print.admin.inc:45 msgid "When this option is active, user comments are also included in the printer-friendly version. Requires the comment module." msgstr "Quando esta opção está ativa, os comentários dos usuários também serão incluídos na versão para impressão. É necessário o módulo de comentários." #: print.admin.inc:50 msgid "New window method" msgstr "" #: print.admin.inc:51 msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)" msgstr "Usar HTML target (não valida como XHTML Strict)" #: print.admin.inc:51 msgid "Use Javascript (requires browser support)" msgstr "Usar Javascript (requer suporte pelo browser)" #: print.admin.inc:53 msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab." msgstr "" #: print.admin.inc:58 msgid "Logo options" msgstr "" #: print.admin.inc:65 msgid "Logo type" msgstr "" #: print.admin.inc:66;97 msgid "None (Disabled)" msgstr "Nenhum (Desativado)" #: print.admin.inc:66 msgid "Current theme's logo" msgstr "" #: print.admin.inc:66;97;104 msgid "User-specified" msgstr "" #: print.admin.inc:68 msgid "Select the type of logo to display on the printer-friendly version. In case of a user-specified location, insert the path or URL below." msgstr "" #: print.admin.inc:73 msgid "Logo URL" msgstr "URL do logotipo" #: print.admin.inc:81 msgid "Upload logo" msgstr "" #: print.admin.inc:84 msgid "If you don't have direct file access to the server, use this field to upload your logo." msgstr "" #: print.admin.inc:89 msgid "Footer options" msgstr "" #: print.admin.inc:96 msgid "Footer type" msgstr "" #: print.admin.inc:97 msgid "Site's footer" msgstr "" #: print.admin.inc:99 msgid "Select the type of footer to display on the printer-friendly version. In case of a user-specified footer, insert it below." msgstr "" #: print.admin.inc:112;343 #: print.pages.inc:271 msgid "Source URL" msgstr "URL de origem" #: print.admin.inc:119 msgid "Display source URL" msgstr "Mostrar URL de origem" #: print.admin.inc:121 msgid "When this option is selected, the URL for the original page will be displayed at the bottom of the printer-friendly version." msgstr "Quando esta opção é escolhida, o URL da página original será mostrado na parte de baixo da versão para impressão." #: print.admin.inc:126 msgid "Add current time/date to the source URL" msgstr "Adicionar data/hora atual para URL de origem" #: print.admin.inc:128 msgid "Display the current date and time in the Source URL line." msgstr "Mostra a hora e data atuais na linha do URL de origem." #: print.admin.inc:133 msgid "Force use of node ID in source URL" msgstr "Forçar o uso do identificador numérico do nó no URL de origem" #: print.admin.inc:135 msgid "Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is one. To force the use of the fixed URL, activate this option." msgstr "O Drupal irá tentar usar o nome alternativo da página, caso exista. Para forçar o uso de um URL fixo, ative esta opção." #: print.admin.inc:160 msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed to be used as logos." msgstr "" #: print.admin.inc:173 msgid "Web page options" msgstr "" #: print.admin.inc:178 msgid "Printer-friendly page link" msgstr "Link para a versão de impressão da página" #: print.admin.inc:180 #: print_mail/print_mail.admin.inc:27 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:39 msgid "Links area" msgstr "" #: print.admin.inc:180 #: print_mail/print_mail.admin.inc:27 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:39 msgid "Content corner" msgstr "" #: print.admin.inc:181 msgid "Choose the location of the link(s) to the printer-friendly page. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still view the print version of a node by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: print.admin.inc:186 #: print_mail/print_mail.admin.inc:33 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:45 msgid "Advanced link options" msgstr "" #: print.admin.inc:193 #: print_mail/print_mail.admin.inc:40 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:52 msgid "Link style" msgstr "" #: print.admin.inc:195 #: print_mail/print_mail.admin.inc:42 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:54 msgid "Text only" msgstr "Somente texto" #: print.admin.inc:195 #: print_mail/print_mail.admin.inc:42 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:54 msgid "Icon only" msgstr "Somente ícone" #: print.admin.inc:195 #: print_mail/print_mail.admin.inc:42 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:54 msgid "Icon and Text" msgstr "Ícone e Texto" #: print.admin.inc:196 #: print_mail/print_mail.admin.inc:43 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:55 msgid "Select the visual style of the link." msgstr "" #: print.admin.inc:201 #: print_mail/print_mail.admin.inc:48 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:60 msgid "Use URL alias instead of node ID" msgstr "" #: print.admin.inc:203 #: print_mail/print_mail.admin.inc:50 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:62 msgid "Enabling this will create the link using the URL alias instead of the node ID." msgstr "" #: print.admin.inc:208 #: print_mail/print_mail.admin.inc:55 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:67 msgid "Link class" msgstr "" #: print.admin.inc:212 #: print_mail/print_mail.admin.inc:59 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:71 msgid "This can be used by themers to change the link style or by jQuery modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple classes can be specified, separated by spaces." msgstr "" #: print.admin.inc:217 #: print_mail/print_mail.admin.inc:64 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:76 msgid "Link visibility" msgstr "" #: print.admin.inc:219;244 #: print_mail/print_mail.admin.inc:66;91 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:78;103 msgid "Show on every page except the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:219;244 #: print_mail/print_mail.admin.inc:66;91 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:78;103 msgid "Show on only the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:226;252 #: print_mail/print_mail.admin.inc:73;99 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:85;111 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "" #: print.admin.inc:236;260 #: print_mail/print_mail.admin.inc:83;107 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:95;119 msgid "Show if the following PHP code returns TRUE (PHP-mode, experts only)." msgstr "" #: print.admin.inc:237;261 #: print_mail/print_mail.admin.inc:84;108 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:96;120 msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site." msgstr "" #: print.admin.inc:242 #: print_mail/print_mail.admin.inc:89 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:101 msgid "Show link in system (non-content) pages" msgstr "Apresentar link em páginas de sistema (que não são conteúdo)" #: print.admin.inc:251 msgid "Setting this option will add a printer-friendly version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Esta opção ao ser ativada, adiciona um link à versão para impressão em páginas criadas pelo Drupal ou módulos ativos." #: print.admin.inc:266 #: print_mail/print_mail.admin.inc:113 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:125 msgid "Link in book hierarchy nodes" msgstr "" #: print.admin.inc:268 msgid "Book module link not modified" msgstr "" #: print.admin.inc:268 #: print_mail/print_mail.admin.inc:115 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:127 msgid "Current page and sub-pages" msgstr "" #: print.admin.inc:268 #: print_mail/print_mail.admin.inc:115 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:127 msgid "Current page only" msgstr "" #: print.admin.inc:273 msgid "Open the printer-friendly version in a new window" msgstr "Abrir a versão para impressão em uma nova janela" #: print.admin.inc:275 msgid "Setting this option will make the printer-friendly version open in a new window/tab." msgstr "Ativando esta opção irá fazer a versão para impressão abrir em uma nova janela ou aba." #: print.admin.inc:280 msgid "Send to printer" msgstr "Enviar para a impressora" #: print.admin.inc:282 msgid "Automatically calls the browser's print function when the printer-friendly version is displayed." msgstr "Chama automaticamente a função Imprimir do navegador, ao exibir a versão para impressão." #: print.admin.inc:287 #, fuzzy msgid "Robots META tags" msgstr "Marcações para robôs de pesquisa (META tags)" #: print.admin.inc:294 msgid "Add noindex" msgstr "Especificar noindex" #: print.admin.inc:296 msgid "Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for good search engine karma." msgstr "Instruir os robôs para não indexar as páginas de versão para impressão. Recomendado para um bom karma com os motores de pesquisa." #: print.admin.inc:301 msgid "Add nofollow" msgstr "Especificar nofollow" #: print.admin.inc:303 msgid "Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly pages." msgstr "Instruir aos robôs para não seguir as hiperligações de saída nas páginas de versão para imprimir." #: print.admin.inc:308 msgid "Add noarchive" msgstr "Especificar noarchive" #: print.admin.inc:310 #, fuzzy msgid "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot." msgstr "Marcação não padronizada indicando aos motores de pesquisa que não devem mostrar um link para a versão \"em cache\" das páginas de versão para impressão. Reconhecido pelo Googlebot." #: print.admin.inc:322;363 #: print_mail/print_mail.admin.inc:149 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:266 msgid "Saving these strings will disable their translation via Drupal's language system. Use the reset button to return them to the original state." msgstr "" #: print.admin.inc:326;367 #: print.module:98;122 #: print_mail/print_mail.admin.inc:153 #: print_mail/print_mail.module:61 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:270 #: print_pdf/print_pdf.module:64 msgid "Text strings" msgstr "" #: print.admin.inc:331 #: print.pages.inc:247 #, fuzzy msgid "Published on %site_name" msgstr "Publicado em %site_name" #: print.admin.inc:335 #: print.pages.inc:282 #, fuzzy msgid "By %author" msgstr "Por %author" #: print.admin.inc:339 #: print.pages.inc:286 msgid "Created %date" msgstr "Criado em %date" #: print.admin.inc:347 #: print.pages.inc:267 #, fuzzy msgid "retrieved on %date" msgstr "recuperadas em %date" #: print.admin.inc:351 #: print.pages.inc:323 msgid "Links" msgstr "Links" #: print.admin.inc:372 #: print_mail/print_mail.admin.inc:158 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:275 msgid "Link text" msgstr "" #: print.admin.inc:373 #: print.module:333;512 msgid "Printer-friendly version" msgstr "Versão para impressão" #: print.admin.inc:374 msgid "Text used in the link to the printer-friendly version." msgstr "" #: print.pages.inc:283 msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" #: print.pages.inc:597 msgid "Post new comment" msgstr "" #: print.module:71 msgid "Printer-friendly" msgstr "Versão para impressão" #: print.module:78;140;326 #: print.info:0 #: print_mail/print_mail.info:0 #: print_pdf/print_pdf.info:0 #, fuzzy msgid "Printer, e-mail and PDF versions" msgstr "Versões para impressão, e-mail e PDF" #: print.module:79 #: print.info:0 #, fuzzy msgid "Adds a printer-friendly version link to content and administrative pages." msgstr "Adiciona um link nas páginas de conteúdo e administração para a versão de impressão." #: print.module:86 msgid "Web page" msgstr "Página Web" #: print.module:92;116 #: print_mail/print_mail.module:55 #: print_pdf/print_pdf.module:58 msgid "Options" msgstr "" #: print.module:107 msgid "Settings" msgstr "Configuração" #: print.module:141;170 msgid "Most printed" msgstr "" #: print.module:338 #: print_mail/print_mail.module:223 #: print_pdf/print_pdf.module:249 #, fuzzy msgid "Show link" msgstr "Apresentar um link" #: print.module:342 #: print_mail/print_mail.module:227 #: print_pdf/print_pdf.module:253 #, fuzzy msgid "Show link in individual comments" msgstr "Apresentar um link em cada comentário" #: print.module:346 #: print_mail/print_mail.module:231 #: print_pdf/print_pdf.module:257 #, fuzzy msgid "Show Printer-friendly URLs list" msgstr "Lista de URLs na versão para impressão" #: print.module:359 msgid "The settings below only apply in case the corresponding type-specific setting is also enabled (except for the \"Show link in individual comments\")." msgstr "" #: print.module:515 msgid "Display a printer-friendly version of this page." msgstr "Apresentar uma versão para impressão desta página" #: print.module:59 #, fuzzy msgid "access print" msgstr "acesso ao módulo print" #: print.module:59 #, fuzzy msgid "administer print" msgstr "administrar o módulo print" #: print.module:59 msgid "node-specific print configuration" msgstr "" #: print.module:59 msgid "use PHP for link visibility" msgstr "" #: print.module:0 msgid "print" msgstr "print" #: (duplicate) print.install:48 msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link" msgstr "As configurações da Versão para Impressão estão disponíveis em !link" #: (duplicate) print.install:49 msgid "Administer > Site configuration > Printer-friendly Pages" msgstr "" #: print.info:0 msgid "Printer-friendly pages (core)" msgstr "Páginas em Versão para Impressão (core)" #: print_mail/print_mail.admin.inc:20 msgid "Send by e-mail options" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:25 msgid "Send by e-mail link" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:28 msgid "Choose the location of the link(s) to the send by e-mail page. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still send a node by e-mail by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:98 #, fuzzy msgid "Setting this option will add a send by e-mail link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Esta opção, ao ser ativada, adiciona às páginas criadas pelo Drupal ou módulos ativos um link para a versão em PDF." #: print_mail/print_mail.admin.inc:115 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:127 msgid "No link" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:120 msgid "Hourly threshold" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:123 msgid "The maximum number of e-mails a user can send per hour." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:128 #: print_mail/print_mail.inc:89 msgid "Send only the teaser" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:130 msgid "If selected, the default choice will be to send only the node's teaser instead of the full content." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:135 msgid "Enable teaser/full mode choice" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:137 msgid "If checked, the user will be able to choose between sending the full content or only the teaser at send time." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:159 #: print_mail/print_mail.module:302 #, fuzzy msgid "Send to friend" msgstr "Enviar para amigo" #: print_mail/print_mail.admin.inc:160 msgid "Text used in the link to the send by-email form." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:165 msgid "Message Subject" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:166 #: print_mail/print_mail.inc:123 msgid "!user has sent you a message from !site" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:167 msgid "e-mail subject line. The sender's name will appear in place of !user in the subject. The web site name will be inserted in place of !site." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:171 msgid "Message Preamble" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:172 #: print_mail/print_mail.inc:233 msgid "Message from sender" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:173 msgid "e-mail message preamble. The sender will be able to add their own message after this." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:177 msgid "Message Content" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:179 msgid "Set the default contents of the message." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:183 msgid "Thank You Message" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:184 #: print_mail/print_mail.inc:258 msgid "Thank you for spreading the word about !site." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:185 msgid "This message will be displayed after the user successfully submits the form." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:27 msgid "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:60 msgid "Your e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:65 msgid "Your name" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:70 #, fuzzy msgid "Send to" msgstr "Enviar para" #: print_mail/print_mail.inc:73 msgid "Enter multiple addresses separated by commas and/or different lines." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:77 msgid "Subject" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:82 msgid "Your message" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:100 msgid "Send e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:104 msgid "Clear form" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:109 msgid "Cancel" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:120 msgid "Someone" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:122 msgid "an interesting site" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:202 msgid "You must enter a subject." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:206 msgid "You must enter a message." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:256 msgid "%name [%from] sent %page to [%to]" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:257 msgid "us" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:256 #: print_mail/print_mail.module:0 msgid "print_mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:38 msgid "Send page by e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:46 msgid "e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:79;89 msgid "Most emailed" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:218 #: print_mail/print_mail.info:0 msgid "Send by e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:305 msgid "Send this page by e-mail." msgstr "" #: print_mail/print_mail.info:0 msgid "Provides the capability to send the web page by e-mail" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:24 msgid "PDF options" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:29 msgid "PDF generation tool" msgstr "Ferramenta de geração de PDF" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:32 msgid "This option selects the PDF generation tool being used by this module to create the PDF version." msgstr "Esta opção seleciona a ferramenta de geração de PDF a ser usada por este módulo." #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:37 msgid "PDF version link" msgstr "Link para a versão PDF" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:40 msgid "Choose the location of the link(s) to the PDF version. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still view the PDF version of a node by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:110 #, fuzzy msgid "Setting this option will add a PDF version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Esta opção, ao ser ativada, adiciona às páginas criadas pelo Drupal ou módulos ativos um link para a versão em PDF." #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:132 msgid "Open PDF in" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:133 msgid "Same browser window" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:133 msgid "New browser window" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:133 msgid "Save dialog" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:135 msgid "Select the desired method for opening the PDF in the user's browser." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:140 msgid "Paper size" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:157 msgid "Choose the paper size of the generated PDF." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:162 msgid "Page orientation" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:163 msgid "Portrait" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:163 msgid "Landscape" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:165 msgid "Choose the page orientation of the generated PDF." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:169 msgid "Font Family" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:173 msgid "(TCPDF only) Set the font family to be used. Examples: %examples." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:174 msgid "CAUTION: TCPDF embeds the complete font in the generated PDF. If you're not using Unicode, then helvetica or times are safe choices that will keep the PDF small. Unicode fonts can increase the size of the PDF to the 1MB region." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:178 msgid "Font Size" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:182 msgid "(TCPDF only) Set the font size to be used for normal text. This is the base value for the scaling applied to other text styles." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:187 msgid "PDF File Name" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:189 msgid "If left empty the generated filename defaults to the node's path. Tokens may be used to build the filename (see following list). The .pdf extension will be appended automatically." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:193 msgid "Replacement Patterns" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:214 msgid "No PDF generation tool found! Please dowload a supported PHP PDF generation tool. Check this module's INSTALL.txt for more details." msgstr "Nenhuma ferramenta de geração de PDF foi encontrada! Por favor, faça o download de uma ferramenta de geração de PDF para PHP. Verifique o arquivo INSTALL.txt deste módulo para mais detalhes." #: (duplicate) print_pdf/print_pdf.admin.inc:226 #: print_pdf/print_pdf.module:121 msgid "No PDF tool selected" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:229 msgid "Font size must be at least 1." msgstr "" #: (duplicate) print_pdf/print_pdf.admin.inc:276 #: print_pdf/print_pdf.module:244;329;120 #: print_pdf/print_pdf.info:0 msgid "PDF version" msgstr "Versão PDF" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:277 msgid "Text used in the link to the PDF version." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.pages.inc:375 msgid "Page !n of !total" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.module:42 msgid "Printer-friendly PDF" msgstr "Versão PDF" #: print_pdf/print_pdf.module:49 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: print_pdf/print_pdf.module:82;92 msgid "Most PDFd" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.module:332 msgid "Display a PDF version of this page." msgstr "Apresentar uma versão PDF desta página" #: (duplicate) print_pdf/print_pdf.module:122 msgid "Please configure it in the PDF settings page." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.module:0 msgid "print_pdf" msgstr "print_pdf" #: print_pdf/print_pdf.info:0 msgid "Adds the capability to export pages as PDF." msgstr "Adiciona a capacidade para exportar páginas para PDF." #, fuzzy #~ msgid "Printer-friendly pages" #~ msgstr "Páginas em versão para impressão" #~ msgid "Take control of the book module printer-friendly link" #~ msgstr "" #~ "Assumir o controle sobre o link da versão para impressão do módulo Livro" #~ msgid "" #~ "Activate this to have the printer-friendly link in book nodes handled by " #~ "this module. Requires the (core) book module." #~ msgstr "" #~ "Ative esta opção para que o link da versão para impressão em páginas do " #~ "tipo livro seja tratado por este módulo. Requer o módulo book (core)." #~ msgid "Show printer-friendly version link" #~ msgstr "Apresenta um link para a versão de impressão" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a printer-friendly version of the content. Further " #~ "configuration is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Apresenta um link para a versão de impressão do conteúdo. Pode ser " #~ "configurado posteriormente em !settings." #~ msgid "settings page" #~ msgstr "página de configuração" #~ msgid "Show printer-friendly version link in individual comments" #~ msgstr "Apresentar um link para a versão de impressão em cada comentário" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a printer-friendly version of the comment. Further " #~ "configuration is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Apresenta um link para a versão de impressão do comentário. Pode ser " #~ "configurado posteriormente em !settings." #~ msgid "" #~ "Activate this to add a PDF version link in book nodes. Requires the " #~ "(core) book module." #~ msgstr "" #~ "Ativar para que o link da versão PDF em páginas do tipo livro seja " #~ "tratado por este módulo. Requer o módulo book (core)." #~ msgid "" #~ "Displays the link to a PDF version of the content. Further configuration " #~ "is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Apresenta um link para a versão PDF do conteúdo. Pode ser configurado " #~ "posteriormente em !settings." #~ msgid "" #~ "Displays the link to a PDF version of the comment. Further configuration " #~ "is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Apresenta um link para a versão PDF do comentário. Pode ser configurado " #~ "posteriormente em !settings." #, fuzzy #~ msgid "Print PDF" #~ msgstr "Versão PDF" #, fuzzy #~ msgid "Printer-friendly Pages" #~ msgstr "Páginas de versões para impressão" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Desativado" #~ msgid "Use Greybox Redux (requires the greybox module)" #~ msgstr "Usar Greybox Redux (requer o módulo greybox)" #~ msgid "Use Thickbox (requires the thickbox module)" #~ msgstr "Usar Thickbox (requer o módulo thickbox)" #~ msgid "Add nocache" #~ msgstr "Especificar nocache" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link " #~ "for your printer-friendly pages" #~ msgstr "" #~ "Marcação não padronizada indicando aos motores de pesquisa que não devem " #~ "mostrar um link para a versão \"em cache\" das páginas de versão para " #~ "impressão." #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Ativado" #~ msgid "By" #~ msgstr "Por" #~ msgid "Printer-friendly pages as PDF" #~ msgstr "Páginas de versões PDF"