# $Id: sk.po,v 1.1.2.4.2.2 2008-12-09 23:46:48 jcnventura Exp $ # # Slovak translation of Drupal (print) # Copyright YEAR NAME # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drupalprint\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-08 16:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-10 00:13+0100\n" "Last-Translator: Joao Ventura \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: print.admin.inc:20 msgid "Common Settings" msgstr "" #: print.admin.inc:25 msgid "Stylesheet URL" msgstr "Hárok štýlu URL" #: print.admin.inc:29 msgid "The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none is specified, the default module CSS file is used." msgstr "URL do Vašej prispôsobenej tlače štýlu hárka radená do kaskády, ak nejaká je. Ak nie je určená žiadna, bude použitý predvolený modul CSS." #: print.admin.inc:30 msgid "Macros: %b (base path: \"%base\"), %t (path to theme: \"%theme\")" msgstr "" #: print.admin.inc:35 msgid "Printer-friendly URLs list" msgstr "Printer-friendly zoznam URL" #: print.admin.inc:37 msgid "If set, a list of the destination URLs for the page links will be displayed at the bottom of the page." msgstr "Ak je nastavené, zoznam určených URL pre túto stránku odkazov bude zobrazený na spodku strany." #: print.admin.inc:42 msgid "Include comments in printer-friendly version" msgstr "Započítať komentáre v printer-friendly verzii" #: print.admin.inc:44 msgid "When this option is active, user comments are also included in the printer-friendly version. Requires the comment module." msgstr "Ak je táto možnosť aktívna, používateľské komentáre sú taktiež zahrnuté v printer-friendly verzii. Vyžaduje modul komentárov." #: print.admin.inc:49 msgid "New window method" msgstr "" #: print.admin.inc:50 msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)" msgstr "Použite HTML cieľ (neoveruje sa ako XHTML Strict)" #: print.admin.inc:50 msgid "Use Javascript (requires browser support)" msgstr "Používať Javascript (vyžaduje podporu na strane prehliadača)" #: print.admin.inc:52 msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab." msgstr "" #: print.admin.inc:57 msgid "Logo options" msgstr "" #: print.admin.inc:64 msgid "Logo type" msgstr "" #: print.admin.inc:65;96 msgid "None (Disabled)" msgstr "Žiadna (Vypnutá)" #: print.admin.inc:65 msgid "Current theme's logo" msgstr "" #: print.admin.inc:65;96;103 msgid "User-specified" msgstr "" #: print.admin.inc:67 msgid "Select the type of logo to display on the printer-friendly version. In case of a user-specified location, insert the path or URL below." msgstr "" #: print.admin.inc:72 msgid "Logo URL" msgstr "Logo URL" #: print.admin.inc:80 msgid "Upload logo" msgstr "" #: print.admin.inc:83 msgid "If you don't have direct file access to the server, use this field to upload your logo." msgstr "" #: print.admin.inc:88 msgid "Footer options" msgstr "" #: print.admin.inc:95 msgid "Footer type" msgstr "" #: print.admin.inc:96 msgid "Site's footer" msgstr "" #: print.admin.inc:98 msgid "Select the type of footer to display on the printer-friendly version. In case of a user-specified footer, insert it below." msgstr "" #: print.admin.inc:111;158 #: print.pages.inc:271 msgid "Source URL" msgstr "Adresa zdroja" #: print.admin.inc:118 msgid "Display source URL" msgstr "Zobraziť adresu zdroja" #: print.admin.inc:120 msgid "When this option is selected, the URL for the original page will be displayed at the bottom of the printer-friendly version." msgstr "Ak je táto možnosť označená, URL originálnej strany bude zobrazená na spodku printer-friendly verzie." #: print.admin.inc:125 msgid "Add current time/date to the source URL" msgstr "Pridať aktuálny čas a dátum k adrese zdroja" #: print.admin.inc:127 msgid "Display the current date and time in the Source URL line." msgstr "Zobraz súčasný dátum a čas v riadku Zdroj URL." #: print.admin.inc:132 msgid "Force use of node ID in source URL" msgstr "Nútené použitie uzlového ID v zdrojovom URL" #: print.admin.inc:134 msgid "Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is one. To force the use of the fixed URL, activate this option." msgstr "Drupal sa bude pokúšať použiť alias definovaný na stránkach v prípade, že sa tam žiadny nenachádza. Ak chcete prinútiť použiť stálu URL, aktivujte túto možnosť." #: print.admin.inc:139 #: print_mail/print_mail.admin.inc:129 msgid "Text strings" msgstr "" #: print.admin.inc:146 #: print.pages.inc:247 msgid "Published on %site_name" msgstr "Zverejnené na %site_name" #: print.admin.inc:150 #: print.pages.inc:282 msgid "By %author" msgstr "Autor %author" #: print.admin.inc:154 #: print.pages.inc:286 msgid "Created %date" msgstr "Vytvorené %date" #: print.admin.inc:162 #: print.pages.inc:267 msgid "retrieved on %date" msgstr "získaný %date" #: print.admin.inc:166 #: print.pages.inc:323 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: print.admin.inc:191 msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed to be used as logos." msgstr "" #: print.admin.inc:204 msgid "Web page options" msgstr "" #: print.admin.inc:209 msgid "Printer-friendly page link" msgstr "Printer-friendly odkaz na stránku" #: print.admin.inc:211 #: print_mail/print_mail.admin.inc:27 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:39 msgid "Links area" msgstr "" #: print.admin.inc:211 #: print_mail/print_mail.admin.inc:27 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:39 msgid "Content corner" msgstr "" #: print.admin.inc:212 msgid "Choose the location of the link(s) to the printer-friendly page. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still view the print version of a node by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: print.admin.inc:217 #: print_mail/print_mail.admin.inc:33 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:45 msgid "Advanced link options" msgstr "" #: print.admin.inc:224 #: print_mail/print_mail.admin.inc:40 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:52 msgid "Link style" msgstr "" #: print.admin.inc:226 #: print_mail/print_mail.admin.inc:42 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:54 msgid "Text only" msgstr "Iba text" #: print.admin.inc:226 #: print_mail/print_mail.admin.inc:42 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:54 msgid "Icon only" msgstr "Iba ikony" #: print.admin.inc:226 #: print_mail/print_mail.admin.inc:42 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:54 msgid "Icon and Text" msgstr "Ikony a text" #: print.admin.inc:227 #: print_mail/print_mail.admin.inc:43 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:55 msgid "Select the visual style of the link." msgstr "" #: print.admin.inc:232 #: print_mail/print_mail.admin.inc:48 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:60 msgid "Link text" msgstr "" #: print.admin.inc:233 #: print.module:306;478 msgid "Printer-friendly version" msgstr "Verzia pre tlač" #: print.admin.inc:234 msgid "Text used in the link to the printer-friendly version." msgstr "" #: print.admin.inc:239 #: print_mail/print_mail.admin.inc:55 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:67 msgid "Use URL alias instead of node ID" msgstr "" #: print.admin.inc:241 #: print_mail/print_mail.admin.inc:57 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:69 msgid "Enabling this will create the link using the URL alias instead of the node ID." msgstr "" #: print.admin.inc:246 #: print_mail/print_mail.admin.inc:62 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:74 msgid "Link class" msgstr "" #: print.admin.inc:250 #: print_mail/print_mail.admin.inc:66 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:78 msgid "This can be used by themers to change the link style or by jQuery modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple classes can be specified, separated by spaces." msgstr "" #: print.admin.inc:255 #: print_mail/print_mail.admin.inc:71 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:83 msgid "Link visibility" msgstr "" #: print.admin.inc:257;271 #: print_mail/print_mail.admin.inc:73;87 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:85;99 msgid "Show on every page except the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:257;271 #: print_mail/print_mail.admin.inc:73;87 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:85;99 msgid "Show on only the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:264;279 #: print_mail/print_mail.admin.inc:80;95 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:92;107 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "" #: print.admin.inc:269 #: print_mail/print_mail.admin.inc:85 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:97 msgid "Show link in system (non-content) pages" msgstr "Zobraziť odkaz na systémových stránkach" #: print.admin.inc:278 msgid "Setting this option will add a printer-friendly version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Nastavenie tejto možnosti pridá printer-friendly verziu odkazom na stránku na strákach vytvorených Drupal-om alebo zapnutých moduloch." #: print.admin.inc:284 #: print_mail/print_mail.admin.inc:100 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:112 msgid "Link in book hierarchy nodes" msgstr "" #: print.admin.inc:286 msgid "Book module link not modified" msgstr "" #: print.admin.inc:286 #: print_mail/print_mail.admin.inc:102 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:114 msgid "Current page and sub-pages" msgstr "" #: print.admin.inc:286 #: print_mail/print_mail.admin.inc:102 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:114 msgid "Current page only" msgstr "" #: print.admin.inc:291 msgid "Open the printer-friendly version in a new window" msgstr "Verziu pre tlač otvoriť v novom okne" #: print.admin.inc:293 msgid "Setting this option will make the printer-friendly version open in a new window/tab." msgstr "Nastavenie tejto voľby spraví printer-friendly verziu otvorenú v novom okne/záložke." #: print.admin.inc:298 msgid "Send to printer" msgstr "Poslať do frontu tlačiarne" #: print.admin.inc:300 msgid "Automatically calls the browser's print function when the printer-friendly version is displayed." msgstr "Po zobrazení verzie pre tlač automaticky zavolá funkciu pre tlač." #: print.admin.inc:305 msgid "Robots META tags" msgstr "META značky pre robotov" #: print.admin.inc:312 msgid "Add noindex" msgstr "Pridať noindex" #: print.admin.inc:314 msgid "Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for good search engine karma." msgstr "Nariaď robotom neindexovať stránky printer-friendly. Odporúčané pre dobrú karmu vyhľadávacieho enginu." #: print.admin.inc:319 msgid "Add nofollow" msgstr "Pridať nofollox" #: print.admin.inc:321 msgid "Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly pages." msgstr "Nariaď robotom, aby nenasledovali odchádzajúce odkazy na stránkach printer-friendly." #: print.admin.inc:326 msgid "Add noarchive" msgstr "Pridať noarchive" #: print.admin.inc:328 msgid "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot." msgstr "Neštandardný príznak inštruoval vyhľadávací engine nezobrazovať \"cachované\" odkazy na stránkach printer-friendly. Rozpoznané Googlebotom." #: print.pages.inc:283 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #: print.pages.inc:592 msgid "Post new comment" msgstr "" #: print.module:71 msgid "Printer-friendly" msgstr "Verzia pre tlač" #: print.module:78 msgid "Printer-friendly pages" msgstr "Stránky s verziou pre tlač" #: print.module:79 #: print.info:0 msgid "Adds a printer-friendly version link to content and administrative pages." msgstr "Pridá printer-friendly verziu odkazu na stránky obsahu a administratívy." #: print.module:86 msgid "Web page" msgstr "Web stránka" #: print.module:92 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: print.module:110;299 #: print.info:0 #: print_mail/print_mail.info:0 #: print_pdf/print_pdf.info:0 msgid "Printer, e-mail and PDF versions" msgstr "" #: print.module:111;140 msgid "Most printed" msgstr "" #: print.module:311 #: print_mail/print_mail.module:211 #: print_pdf/print_pdf.module:247 msgid "Show link" msgstr "" #: print.module:315 #: print_mail/print_mail.module:215 #: print_pdf/print_pdf.module:251 msgid "Show link in individual comments" msgstr "" #: print.module:319 #: print_mail/print_mail.module:219 #: print_pdf/print_pdf.module:255 msgid "Show Printer-friendly URLs list" msgstr "" #: print.module:481 msgid "Display a printer-friendly version of this page." msgstr "Zobraziť verziu pre tlač na tejto stránke." #: print.module:59 msgid "access print" msgstr "prístupový bod" #: print.module:59 msgid "administer print" msgstr "riadiť tlač" #: print.module:0 msgid "print" msgstr "tlačiť" #: (duplicate) print.install:48 msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link" msgstr "Nastavenia strán Printer-friendly sú dostupné pod !odkazom" #: print.info:0 msgid "Printer-friendly pages (core)" msgstr "Printer-friendly stránky (jadro)" #: print_mail/print_mail.admin.inc:20 msgid "Send by e-mail options" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:25 msgid "Send by e-mail link" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:28 msgid "Choose the location of the link(s) to the send by e-mail page. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still send a node by e-mail by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:49 #: print_mail/print_mail.module:284 msgid "Send to friend" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:50 msgid "Text used in the link to the send by-email form." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:94 msgid "Setting this option will add a send by e-mail link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:102 #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:114 msgid "No link" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:107 msgid "Hourly threshold" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:110 msgid "The maximum number of e-mails a user can send per hour." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:115 #: print_mail/print_mail.inc:89 msgid "Send only the teaser" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:117 msgid "If selected, the default choice will be to send only the node's teaser instead of the full content." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:122 msgid "Enable teaser/full mode choice" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:124 msgid "If checked, the user will be able to choose between sending the full content or only the teaser at send time." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:136 msgid "Message Subject" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:137 #: print_mail/print_mail.inc:123 msgid "!user has sent you a message from !site" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:138 msgid "e-mail subject line. The sender's name will appear in place of !user in the subject. The web site name will be inserted in place of !site." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:142 msgid "Message Preamble" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:143 #: print_mail/print_mail.inc:259 msgid "Message from sender" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:144 msgid "e-mail message preamble. The sender will be able to add their own message after this." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:148 msgid "Thank You Message" msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:149 #: print_mail/print_mail.inc:243 msgid "Thank you for spreading the word about !site." msgstr "" #: print_mail/print_mail.admin.inc:150 msgid "This message will be displayed after the user successfully submits the form." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:27 msgid "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:60 msgid "Your e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:65 msgid "Your name" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:70 msgid "Send to" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:73 msgid "Enter multiple addresses separated by commas and/or different lines." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:77 msgid "Subject" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:82 msgid "Your message" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:100 msgid "Send e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:104 msgid "Clear form" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:109 msgid "Cancel" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:120 msgid "Someone" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:122 msgid "an interesting site" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:200 msgid "You must enter a subject." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:204 msgid "You must enter a message." msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:241 msgid "%name [%from] sent %page to [%to]" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:242 msgid "us" msgstr "" #: print_mail/print_mail.inc:241 #: print_mail/print_mail.module:0 msgid "print_mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:38 msgid "Send page by e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:46 msgid "e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:64;74 msgid "Most emailed" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:206 #: print_mail/print_mail.info:0 msgid "Send by e-mail" msgstr "" #: print_mail/print_mail.module:287 msgid "Send this page by e-mail." msgstr "" #: print_mail/print_mail.info:0 msgid "Provides the capability to send the web page by e-mail" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:24 msgid "PDF options" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:29 msgid "PDF generation tool" msgstr "PDF generačný nástroj" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:32 msgid "This option selects the PDF generation tool being used by this module to create the PDF version." msgstr "Táto možnosť označí PDF generačný nástroj, aby bol použitý týmto modulom na vytváranie PDF verzie." #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:37 msgid "PDF version link" msgstr "PDF verzia odkazu" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:40 msgid "Choose the location of the link(s) to the PDF version. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still view the PDF version of a node by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: (duplicate) print_pdf/print_pdf.admin.inc:61 #: print_pdf/print_pdf.module:242;321;115 #: print_pdf/print_pdf.info:0 msgid "PDF version" msgstr "PDF verzia" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:62 msgid "Text used in the link to the PDF version." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:106 msgid "Setting this option will add a PDF version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Nastavenie tejto možnosti pridá PDF verziu stránky odkazu na stránkach vytvorených Drupal-om alebo na zapnuté moduly." #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:119 msgid "Open PDF in" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:120 msgid "Same browser window" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:120 msgid "New browser window" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:120 msgid "Save dialog" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:122 msgid "Select the desired method for opening the PDF in the user's browser." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:127 msgid "Paper size" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:144 msgid "Choose the paper size of the generated PDF." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:149 msgid "Page orientation" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:150 msgid "Portrait" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:150 msgid "Landscape" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:152 msgid "Choose the page orientation of the generated PDF." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:156 msgid "Font Family" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:160 msgid "(TCPDF only) Set the font family to be used. Examples: %examples." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:161 msgid "CAUTION: TCPDF embeds the complete font in the generated PDF. If you're not using Unicode, then helvetica or times are safe choices that will keep the PDF small. Unicode fonts can increase the size of the PDF to the 1MB region." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:165 msgid "Font Size" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:169 msgid "(TCPDF only) Set the font size to be used for normal text. This is the base value for the scaling applied to other text styles." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:174 msgid "PDF File Name" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:176 msgid "If left empty the generated filename defaults to the node's path. Tokens may be used to build the filename (see following list). The .pdf extension will be appended automatically." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:180 msgid "Replacement Patterns" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:201 msgid "No PDF generation tool found! Please dowload a supported PHP PDF generation tool. Check this module's INSTALL.txt for more details." msgstr "Žiadny PDF generačný nástroj nebol nájdený! Stiahnite prosím PHP PDF generačný nástroj. Pre viac detailov si môžete skontrolovať INSTALL.txt modulu." #: (duplicate) print_pdf/print_pdf.admin.inc:213 #: print_pdf/print_pdf.module:116 msgid "No PDF tool selected" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.admin.inc:216 msgid "Font size must be at least 1." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.pages.inc:372 msgid "Page !n of !total" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.module:52 msgid "Printer-friendly PDF" msgstr "Printer-friendly PDF" #: print_pdf/print_pdf.module:59 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: print_pdf/print_pdf.module:77;87 msgid "Most PDFd" msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.module:324 msgid "Display a PDF version of this page." msgstr "Zobrazí PDF verziu tejto stránky" #: (duplicate) print_pdf/print_pdf.module:117 msgid "Please configure it in the PDF settings page." msgstr "" #: print_pdf/print_pdf.module:0 msgid "print_pdf" msgstr "vytlačiť_pdf" #: print_pdf/print_pdf.info:0 msgid "Adds the capability to export pages as PDF." msgstr "Pridá schopnosť exportovať stránky ako PDF." #~ msgid "Take control of the book module printer-friendly link" #~ msgstr "Preberte kontrolu knihy modulu printer-friendly odkazu" #~ msgid "" #~ "Activate this to have the printer-friendly link in book nodes handled by " #~ "this module. Requires the (core) book module." #~ msgstr "" #~ "Aktivujte toto, ak chcete mať printer-friendly odkaz v zaknihovaných " #~ "uzloch spravovaných týmto modulom. Vyžaduje (jadro) knižný modul." #~ msgid "Show printer-friendly version link" #~ msgstr "Pridať odkaz \"Verzia pre tlač\"" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a printer-friendly version of the content. Further " #~ "configuration is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Zobrazí odkaz na printer-friendly verziu obsahu. Ďaľšia konfigurácia je " #~ "možná v !nastaveniach." #~ msgid "settings page" #~ msgstr "Nastavenia" #~ msgid "Show printer-friendly version link in individual comments" #~ msgstr "Ukáž printer-friendly verziu odkazu v samostatných komentároch" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a printer-friendly version of the comment. Further " #~ "configuration is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Zobrazí odkaz na printer-friendly verziu komentára. Ďaľšia konfigurácia " #~ "je možná v !nastaveniach." #~ msgid "" #~ "Activate this to add a PDF version link in book nodes. Requires the " #~ "(core) book module." #~ msgstr "" #~ "Aktivujte toto, ak chcete mať PDF verziu odkazu v zaknihovaných uzloch. " #~ "Vyžaduje (jadro) knižný modul." #~ msgid "" #~ "Displays the link to a PDF version of the content. Further configuration " #~ "is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Zobrazí odkaz na PDF verziu obsahu. Ďaľšia konfigurácia je možná v !" #~ "nastaveniach." #~ msgid "" #~ "Displays the link to a PDF version of the comment. Further configuration " #~ "is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Zobrazí odkaz na PDF verzii komentára. Ďaľšia konfigurácia je možná v !" #~ "nastaveniach." #, fuzzy #~ msgid "Printer-friendly Pages" #~ msgstr "Stránky s verziou pre tlač" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Zakázané" #~ msgid "Use Greybox Redux (requires the greybox module)" #~ msgstr "Použi Greybox Redux (vyžaduje modul greybox)" #~ msgid "Use Thickbox (requires the thickbox module)" #~ msgstr "Použi Thickbox (vyžaduje modul thickbox)" #~ msgid "Add nocache" #~ msgstr "Pridať nocache" #~ msgid "" #~ "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link " #~ "for your printer-friendly pages" #~ msgstr "" #~ "Neštandardný príznak inštruoval vyhľadávací engine nezobrazovať " #~ "\"cachované\" odkazy na stránkach printer-friendly" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Povelené" #~ msgid "By" #~ msgstr "Autor"