# $Id: tr.po,v 1.1.2.4 2008-07-16 00:45:05 jcnventura Exp $ # # Turkish translation of Drupal (print) # Copyright YEAR NAME # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: print 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 02:35+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: print.admin.inc:27 msgid "Printer-friendly page link" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfa bağlantısı" #: print.admin.inc:29 msgid "None (Disabled)" msgstr "Etkin değil" #: print.admin.inc:29 msgid "Text only" msgstr "Sadece metin" #: print.admin.inc:29 msgid "Icon only" msgstr "Sadece resim" #: print.admin.inc:29 msgid "Icon and Text" msgstr "Resim ve metin" #: print.admin.inc:30 msgid "Enable or disable the printer-friendly page link for each node. Even if the link is disabled, you can still view the print version of a node by going to print/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "Her bir düğüm için yazıcı uyumlu bağlantısının gösterilip gösterilmeyeceğini belirler. Bağlantı gösterilmese dahi, bir düğümün yazıcı uyumlu halini print/nid (nid, ilgili düğümün numarasıdır) adresine giderek görebilirsiniz." #: print.admin.inc:35 msgid "Link visibility" msgstr "" #: print.admin.inc:37;60 msgid "Show on every page except the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:37;60 msgid "Show on only the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:44;68 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "" #: print.admin.inc:49 msgid "Link class" msgstr "" #: print.admin.inc:53 msgid "This can be used by themers to change the link style or by jQuery modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple classes can be specified, separated by spaces." msgstr "" #: print.admin.inc:58 msgid "Show link in system (non-content) pages" msgstr "Bağlantı adresini sistem (içerikle ilgili olmayan) sayfalarda göster" #: print.admin.inc:67 msgid "Setting this option will add a printer-friendly version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Bu seçenek, Drupal veya etkinleştirilmiş eklentiler tarafından oluşturulan sayfalara yazıcı uyumlu sayfa bağlantısı ekler" #: print.admin.inc:73 msgid "Take control of the book module printer-friendly link" msgstr "Kitap eklentisinin yazıcı uyumlu bağlantılarını yönet" #: print.admin.inc:75 msgid "Activate this to have the printer-friendly link in book nodes handled by this module. Requires the (core) book module." msgstr "Kitap sayfalarındaki yazıcı uyumlu sayfa bağlantılarının bu eklenti tarafından yönetilmesini istiyorsanız etkinleştirin. Kitap (core) eklentisini gerektirir." #: print.admin.inc:80 msgid "Logo URL" msgstr "Logo URL adresi" #: print.admin.inc:84 msgid "An alternative logo to display on the printer-friendly version. If left empty, the current theme's logo is used." msgstr "Yazıcı uyumlu sayfada gösterilecek alternatif logo adresi. Boş bırakılırsa, etkin temanın logosu kullanılır." #: print.admin.inc:89 msgid "Stylesheet URL" msgstr "CSS adresi" #: print.admin.inc:93 msgid "The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none is specified, the default module CSS file is used." msgstr "Eğer varsa, yazıcı uyumlu sayfalar için belirlediğiniz CSS dosyasının adresi. Boş bırakılırsa, eklentinin öntanımlı CSS dosyası kullanılacaktır" #: print.admin.inc:98 msgid "Printer-friendly URLs list" msgstr "Yazıcı uyumlu URL adresleri listesi" #: print.admin.inc:100 msgid "If set, a list of the destination URLs for the page links will be displayed at the bottom of the page." msgstr "Eğer seçilirse, sayfada geçen bağlantılar bir liste olarak yazıcı uyumlu sayfanın sonunda yer alırlar" #: print.admin.inc:105 msgid "Include comments in printer-friendly version" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfada yorumları göster" #: print.admin.inc:107 msgid "When this option is active, user comments are also included in the printer-friendly version. Requires the comment module." msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, yazıcı uyumlu sayfada kullanıcı yorumları da gösterilecektir. Yorumlar eklentisine ihtiyaç duyar" #: print.admin.inc:112 msgid "Open the printer-friendly version in a new window" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfayı yeni bir pencerede aç" #: print.admin.inc:114 msgid "Setting this option will make the printer-friendly version open in a new window/tab." msgstr "Bu seçenek, yazıcı uyumlu sayfanın yeni bir pencere/sekmede açılmasını sağlar " #: print.admin.inc:119 msgid "New window method" msgstr "" #: print.admin.inc:120 msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)" msgstr "HTML hedef özelliğini kullan (XHTML Strict standartına uyumsuzdur)" #: print.admin.inc:120 msgid "Use Javascript (requires browser support)" msgstr "Javascript kullan (tarayıcı desteği gerektirir)" #: print.admin.inc:122 msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab." msgstr "" #: print.admin.inc:127 msgid "Send to printer" msgstr "Yazıcıya gönder" #: print.admin.inc:129 msgid "Automatically calls the browser's print function when the printer-friendly version is displayed." msgstr "Yazıcı uyumlu sayfa gösterildiğinde, otomatik olarak tarayıcının yazdır fonksiyonu çalıştırılır." #: print.admin.inc:136 #: print.pages.inc:182 msgid "Source URL" msgstr "Kaynak URL" #: print.admin.inc:144 msgid "Display source URL" msgstr "Kaynak URL adresi görüntüle" #: print.admin.inc:146 msgid "When this option is selected, the URL for the original page will be displayed at the bottom of the printer-friendly version." msgstr "Bu seçenek seçildiğinde, orjinal sayfanın URL adresi yazıcı uyumlu sayfanın altında gösterilecektir" #: print.admin.inc:151 msgid "Add current time/date to the source URL" msgstr "Kaynak URL adresine o anki saat/tarih bilgisini ekle" #: print.admin.inc:153 msgid "Display the current date and time in the Source URL line." msgstr "Kaynak URL satırında o anki tarih ve zaman bilgisini gösterir" #: print.admin.inc:158 msgid "Force use of node ID in source URL" msgstr "Kaynak URL adresinde düğüm no kullanımını zorunlu kıl" #: print.admin.inc:160 msgid "Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is one. To force the use of the fixed URL, activate this option." msgstr "Eğer varsa, Drupal ilgili sayfanın takma adını kullanmaya çalışacaktır. Düğüm no kullanarak sabit URL kullanılsın istiyorsanız, bu seçeneği etkinleştirebilirsiniz." #: print.admin.inc:167 msgid "Robots META tags" msgstr "Robots META etiketleri" #: print.admin.inc:175 msgid "Add noindex" msgstr "noindex ekle" #: print.admin.inc:177 msgid "Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for good search engine karma." msgstr "Arama motorlarının yazıcı uyumlu sayfaları indekslememeleri konusunda bilgilendirir. Arama motoru dostu bir site için önerilir." #: print.admin.inc:182 msgid "Add nofollow" msgstr "nofollow ekle" #: print.admin.inc:184 msgid "Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly pages." msgstr "Arama robotlarını yazıcı uyumlu sayfalardaki bağlantıları takip etmemeleri konusunda bilgilendirir" #: print.admin.inc:189 msgid "Add noarchive" msgstr "noarchive ekle" #: print.admin.inc:191 msgid "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot." msgstr "Arama motorlarını yazıcı uyumlu sayfalarınız için \"Önbellek\" bağlantısı göstermemeleri konusunda bilgilendiren, standart olmayan etiket. Googlebot tarafından bilinir." #: print.pages.inc:160 msgid "Published on %site_name" msgstr "%site_name sitesinde yayınlandı" #: print.pages.inc:179 msgid "retrieved on %date" msgstr "%date tarihinde yazdırıldı" #: print.pages.inc:193 msgid "Anonymous" msgstr "Misafir" #: print.pages.inc:194 msgid "By %author" msgstr "Yazar %author" #: print.pages.inc:198 msgid "Created %date" msgstr "%date tarihinde oluşturuldu" #: print.pages.inc:233 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: print.module:77 msgid "Printer-friendly" msgstr "Yazıcı uyumlu" #: print.module:84 #, fuzzy msgid "Printer-friendly Pages" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfalar" #: print.module:85 #: print.info:0 msgid "Adds a printer-friendly version link to content and administrative pages." msgstr "İçerik ve yönetim sayfalarına, Yazıcı uyumlu sayfa bağlantısı ekler." #: print.module:198 msgid "Show printer-friendly version link" msgstr "Yazıcı uyumlu bağlantısını göster" #: print.module:200 msgid "Displays the link to a printer-friendly version of the content. Further configuration is available on the !settings." msgstr "İçeriğin yazıcı uyumlu hali için bağlantıyı gösterir. Daha fazla yapılandırma !settings sayfasında yapılabilir." #: print.module:200;208 msgid "settings page" msgstr "ayarlar sayfası" #: print.module:206 msgid "Show printer-friendly version link in individual comments" msgstr "Her bir yorumda yazıcı uyumlu bağlantıyı göster" #: print.module:208 msgid "Displays the link to a printer-friendly version of the comment. Further configuration is available on the !settings." msgstr "Bir yorum için yazıcı uyumlu bağlantıyı gösterir. Daha fazla yapılandırma !settings sayfasında yapılabilir." #: print.module:295 msgid "Printer-friendly version" msgstr "Yazıcı uyumlu" #: print.module:297 msgid "Display a printer-friendly version of this page." msgstr "Bu sayfanın yazıcı uyumlu halini göster" #: print.module:65 msgid "access print" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfalara erişim" #: print.module:65 msgid "administer print" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfaların yönetimi" #: print.module:0 msgid "print" msgstr "Yazıcı Uyumlu Sayfalar" #: print.install:13 msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfalar ayarları !link adresindedir" #: print.info:0 msgid "Printer-friendly pages" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfalar" #~ msgid "Show link in book nodes" #~ msgstr "Kitap sayfalarında bağlantı göster" #~ msgid "PDF generation tool" #~ msgstr "PDF oluşturma aracı" #~ msgid "" #~ "This option selects the PDF generation tool being used by this module to " #~ "create the PDF version." #~ msgstr "" #~ "Bu seçenek, sayfaların PDF halini oluşturmak için kullanılan PDF " #~ "oluşturma aracını seçer." #~ msgid "PDF version link" #~ msgstr "PDF bağlantısı" #~ msgid "" #~ "Enable or disable the PDF version link for each node. Even if the link is " #~ "disabled, you can still view the PDF version of a node by going to " #~ "printpdf/nid where nid is the numeric id of the node." #~ msgstr "" #~ "Her düğümde PDF bağlantısının olup olmayacağını belirler. " #~ "Etkinleştirilmese dahi, bir düğümün PDF halini printpdf/nid (nid, ilgili " #~ "düğümün numarasıdır) adresine giderek görebilirsiniz." #~ msgid "" #~ "Setting this option will add a PDF version page link on pages created by " #~ "Drupal or the enabled modules." #~ msgstr "" #~ "Bu seçenek, Drupal veya eklentiler tarafından oluşturulan sayfalara PDF " #~ "sürümü bağlantısı ekler" #~ msgid "" #~ "Activate this to add a PDF version link in book nodes. Requires the " #~ "(core) book module." #~ msgstr "" #~ "Kitap sayfalarına PDF bağlantısı eklemek için etkinleştirin. Kitap (core) " #~ "eklentisini gerektirir." #~ msgid "" #~ "No PDF generation tool found! Please dowload a supported PHP PDF " #~ "generation tool. Check this module's INSTALL.txt for more details." #~ msgstr "" #~ "Herhangi bir PDF oluşturma aracı bulunamadı! Lütfen desteklenen bir PHP " #~ "PDF oluşturma aracı yükleyin. Ayrıntılar için bu eklentinin INSTALL.txt " #~ "dosyasına bakabilirsiniz." #~ msgid "Web page" #~ msgstr "Web sayfası" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ayarlar" #~ msgid "Show PDF version link" #~ msgstr "PDF bağlantısını göster" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a PDF version of the content. Further configuration " #~ "is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "İçeriğin PDF hali için bağlantıyı gösterir. Daha fazla yapılandırma !" #~ "settings sayfasında yapılabilir." #~ msgid "Show PDF version link in individual comments" #~ msgstr "Her bir yorumda PDF bağlantısını göster" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a PDF version of the comment. Further configuration " #~ "is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Bir yorum için PDF bağlantısınıı gösterir. Daha fazla yapılandırma !" #~ "settings sayfasında yapılabilir." #~ msgid "PDF version" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "Display a PDF version of this page." #~ msgstr "Bu sayfayı PDF olarak gösterir" #~ msgid "Printer-friendly PDF" #~ msgstr "Yazıcı uyumlu PDF" #~ msgid "PDF" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "print_pdf" #~ msgstr "PDF yazdırma" #~ msgid "Printer-friendly pages (core)" #~ msgstr "Yazıcı uyumlu sayfalar (core)" #~ msgid "Adds the capability to export pages as PDF." #~ msgstr "Sayfaların PDF olarak aktarılmasını sağlar." #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Etkin değil" #~ msgid "Use Greybox Redux (requires the greybox module)" #~ msgstr "Greybox Redux kullan (greybox eklentisini gerektirir)" #~ msgid "Use Thickbox (requires the thickbox module)" #~ msgstr "Thickbox kullan (thickbox eklentisini gerektirir)" #~ msgid "Add nocache" #~ msgstr "nocache ekle" #~ msgid "" #~ "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link " #~ "for your printer-friendly pages" #~ msgstr "" #~ "Arama motorlarını yazıcı uyumlu sayfalarınız için \"Önbellek\" " #~ "bağlantısı göstermemeleri konusunda bilgilendiren, standart olmayan " #~ "etiket."