# $Id: sk.po,v 1.1.2.3 2008-07-16 00:45:05 jcnventura Exp $ # # Slovak translation of Drupal (print) # Copyright YEAR NAME # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drupalprint\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 02:35+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: print.admin.inc:27 msgid "Printer-friendly page link" msgstr "Printer-friendly odkaz na stránku" #: print.admin.inc:29 msgid "None (Disabled)" msgstr "Žiadna (Vypnutá)" #: print.admin.inc:29 msgid "Text only" msgstr "Iba text" #: print.admin.inc:29 msgid "Icon only" msgstr "Iba ikony" #: print.admin.inc:29 msgid "Icon and Text" msgstr "Ikony a text" #: print.admin.inc:30 msgid "Enable or disable the printer-friendly page link for each node. Even if the link is disabled, you can still view the print version of a node by going to print/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "Zapnúť alebo vypnúť printer-friendly odkaz na stránku pre každý uzol. Aj keď je odkaz vypnutý, aj tak si môžete prezrieť tlačenú verziu uzla prejdením do tlačiť/čid, kde čid je číselné id uzla." #: print.admin.inc:35 msgid "Link visibility" msgstr "" #: print.admin.inc:37;60 msgid "Show on every page except the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:37;60 msgid "Show on only the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:44;68 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "" #: print.admin.inc:49 msgid "Link class" msgstr "" #: print.admin.inc:53 msgid "This can be used by themers to change the link style or by jQuery modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple classes can be specified, separated by spaces." msgstr "" #: print.admin.inc:58 msgid "Show link in system (non-content) pages" msgstr "Zobraziť odkaz na systémových stránkach" #: print.admin.inc:67 msgid "Setting this option will add a printer-friendly version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Nastavenie tejto možnosti pridá printer-friendly verziu odkazom na stránku na strákach vytvorených Drupal-om alebo zapnutých moduloch." #: print.admin.inc:73 msgid "Take control of the book module printer-friendly link" msgstr "Preberte kontrolu knihy modulu printer-friendly odkazu" #: print.admin.inc:75 msgid "Activate this to have the printer-friendly link in book nodes handled by this module. Requires the (core) book module." msgstr "Aktivujte toto, ak chcete mať printer-friendly odkaz v zaknihovaných uzloch spravovaných týmto modulom. Vyžaduje (jadro) knižný modul." #: print.admin.inc:80 msgid "Logo URL" msgstr "Logo URL" #: print.admin.inc:84 msgid "An alternative logo to display on the printer-friendly version. If left empty, the current theme's logo is used." msgstr "Zobraiť alternatívne logo na printer-friendly verzii. Ak ho necháte prázdne, bude použité stávajúce logo z témy." #: print.admin.inc:89 msgid "Stylesheet URL" msgstr "Hárok štýlu URL" #: print.admin.inc:93 msgid "The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none is specified, the default module CSS file is used." msgstr "URL do Vašej prispôsobenej tlače štýlu hárka radená do kaskády, ak nejaká je. Ak nie je určená žiadna, bude použitý predvolený modul CSS." #: print.admin.inc:98 msgid "Printer-friendly URLs list" msgstr "Printer-friendly zoznam URL" #: print.admin.inc:100 msgid "If set, a list of the destination URLs for the page links will be displayed at the bottom of the page." msgstr "Ak je nastavené, zoznam určených URL pre túto stránku odkazov bude zobrazený na spodku strany." #: print.admin.inc:105 msgid "Include comments in printer-friendly version" msgstr "Započítať komentáre v printer-friendly verzii" #: print.admin.inc:107 msgid "When this option is active, user comments are also included in the printer-friendly version. Requires the comment module." msgstr "Ak je táto možnosť aktívna, používateľské komentáre sú taktiež zahrnuté v printer-friendly verzii. Vyžaduje modul komentárov." #: print.admin.inc:112 msgid "Open the printer-friendly version in a new window" msgstr "Verziu pre tlač otvoriť v novom okne" #: print.admin.inc:114 msgid "Setting this option will make the printer-friendly version open in a new window/tab." msgstr "Nastavenie tejto voľby spraví printer-friendly verziu otvorenú v novom okne/záložke." #: print.admin.inc:119 msgid "New window method" msgstr "" #: print.admin.inc:120 msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)" msgstr "Použite HTML cieľ (neoveruje sa ako XHTML Strict)" #: print.admin.inc:120 msgid "Use Javascript (requires browser support)" msgstr "Používať Javascript (vyžaduje podporu na strane prehliadača)" #: print.admin.inc:122 msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab." msgstr "" #: print.admin.inc:127 msgid "Send to printer" msgstr "Poslať do frontu tlačiarne" #: print.admin.inc:129 msgid "Automatically calls the browser's print function when the printer-friendly version is displayed." msgstr "Po zobrazení verzie pre tlač automaticky zavolá funkciu pre tlač." #: print.admin.inc:136 #: print.pages.inc:182 msgid "Source URL" msgstr "Adresa zdroja" #: print.admin.inc:144 msgid "Display source URL" msgstr "Zobraziť adresu zdroja" #: print.admin.inc:146 msgid "When this option is selected, the URL for the original page will be displayed at the bottom of the printer-friendly version." msgstr "Ak je táto možnosť označená, URL originálnej strany bude zobrazená na spodku printer-friendly verzie." #: print.admin.inc:151 msgid "Add current time/date to the source URL" msgstr "Pridať aktuálny čas a dátum k adrese zdroja" #: print.admin.inc:153 msgid "Display the current date and time in the Source URL line." msgstr "Zobraz súčasný dátum a čas v riadku Zdroj URL." #: print.admin.inc:158 msgid "Force use of node ID in source URL" msgstr "Nútené použitie uzlového ID v zdrojovom URL" #: print.admin.inc:160 msgid "Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is one. To force the use of the fixed URL, activate this option." msgstr "Drupal sa bude pokúšať použiť alias definovaný na stránkach v prípade, že sa tam žiadny nenachádza. Ak chcete prinútiť použiť stálu URL, aktivujte túto možnosť." #: print.admin.inc:167 msgid "Robots META tags" msgstr "META značky pre robotov" #: print.admin.inc:175 msgid "Add noindex" msgstr "Pridať noindex" #: print.admin.inc:177 msgid "Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for good search engine karma." msgstr "Nariaď robotom neindexovať stránky printer-friendly. Odporúčané pre dobrú karmu vyhľadávacieho enginu." #: print.admin.inc:182 msgid "Add nofollow" msgstr "Pridať nofollox" #: print.admin.inc:184 msgid "Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly pages." msgstr "Nariaď robotom, aby nenasledovali odchádzajúce odkazy na stránkach printer-friendly." #: print.admin.inc:189 msgid "Add noarchive" msgstr "Pridať noarchive" #: print.admin.inc:191 msgid "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot." msgstr "Neštandardný príznak inštruoval vyhľadávací engine nezobrazovať \"cachované\" odkazy na stránkach printer-friendly. Rozpoznané Googlebotom." #: print.pages.inc:160 msgid "Published on %site_name" msgstr "Zverejnené na %site_name" #: print.pages.inc:179 msgid "retrieved on %date" msgstr "získaný %date" #: print.pages.inc:193 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #: print.pages.inc:194 msgid "By %author" msgstr "Autor %author" #: print.pages.inc:198 msgid "Created %date" msgstr "Vytvorené %date" #: print.pages.inc:233 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: print.module:77 msgid "Printer-friendly" msgstr "Verzia pre tlač" #: print.module:84 #, fuzzy msgid "Printer-friendly Pages" msgstr "Stránky s verziou pre tlač" #: print.module:85 #: print.info:0 msgid "Adds a printer-friendly version link to content and administrative pages." msgstr "Pridá printer-friendly verziu odkazu na stránky obsahu a administratívy." #: print.module:198 msgid "Show printer-friendly version link" msgstr "Pridať odkaz \"Verzia pre tlač\"" #: print.module:200 msgid "Displays the link to a printer-friendly version of the content. Further configuration is available on the !settings." msgstr "Zobrazí odkaz na printer-friendly verziu obsahu. Ďaľšia konfigurácia je možná v !nastaveniach." #: print.module:200;208 msgid "settings page" msgstr "Nastavenia" #: print.module:206 msgid "Show printer-friendly version link in individual comments" msgstr "Ukáž printer-friendly verziu odkazu v samostatných komentároch" #: print.module:208 msgid "Displays the link to a printer-friendly version of the comment. Further configuration is available on the !settings." msgstr "Zobrazí odkaz na printer-friendly verziu komentára. Ďaľšia konfigurácia je možná v !nastaveniach." #: print.module:295 msgid "Printer-friendly version" msgstr "Verzia pre tlač" #: print.module:297 msgid "Display a printer-friendly version of this page." msgstr "Zobraziť verziu pre tlač na tejto stránke." #: print.module:65 msgid "access print" msgstr "prístupový bod" #: print.module:65 msgid "administer print" msgstr "riadiť tlač" #: print.module:0 msgid "print" msgstr "tlačiť" #: print.install:13 msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link" msgstr "Nastavenia strán Printer-friendly sú dostupné pod !odkazom" #: print.info:0 msgid "Printer-friendly pages" msgstr "Stránky s verziou pre tlač" #~ msgid "Show link in book nodes" #~ msgstr "Ukáž odkaz v zaknihovaných uzloch" #~ msgid "PDF generation tool" #~ msgstr "PDF generačný nástroj" #~ msgid "" #~ "This option selects the PDF generation tool being used by this module to " #~ "create the PDF version." #~ msgstr "" #~ "Táto možnosť označí PDF generačný nástroj, aby bol použitý týmto modulom " #~ "na vytváranie PDF verzie." #~ msgid "PDF version link" #~ msgstr "PDF verzia odkazu" #~ msgid "" #~ "Enable or disable the PDF version link for each node. Even if the link is " #~ "disabled, you can still view the PDF version of a node by going to " #~ "printpdf/nid where nid is the numeric id of the node." #~ msgstr "" #~ "Zapnúť alebo vypnúť PDF verziu odkazu pre každý uzol. Aj keď je odkaz " #~ "vypnutý, aj tak si môžete prezrieť PDF verziu uzlu prejdením do vytlačpdf/" #~ "čid, kde čid je číselné id uzla." #~ msgid "" #~ "Setting this option will add a PDF version page link on pages created by " #~ "Drupal or the enabled modules." #~ msgstr "" #~ "Nastavenie tejto možnosti pridá PDF verziu stránky odkazu na stránkach " #~ "vytvorených Drupal-om alebo na zapnuté moduly." #~ msgid "" #~ "Activate this to add a PDF version link in book nodes. Requires the " #~ "(core) book module." #~ msgstr "" #~ "Aktivujte toto, ak chcete mať PDF verziu odkazu v zaknihovaných uzloch. " #~ "Vyžaduje (jadro) knižný modul." #~ msgid "" #~ "No PDF generation tool found! Please dowload a supported PHP PDF " #~ "generation tool. Check this module's INSTALL.txt for more details." #~ msgstr "" #~ "Žiadny PDF generačný nástroj nebol nájdený! Stiahnite prosím PHP PDF " #~ "generačný nástroj. Pre viac detailov si môžete skontrolovať INSTALL.txt " #~ "modulu." #~ msgid "Web page" #~ msgstr "Web stránka" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Nastavenia" #~ msgid "Show PDF version link" #~ msgstr "Ukáž PDF verziu odkazu" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a PDF version of the content. Further configuration " #~ "is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Zobrazí odkaz na PDF verziu obsahu. Ďaľšia konfigurácia je možná v !" #~ "nastaveniach." #~ msgid "Show PDF version link in individual comments" #~ msgstr "Ukáž PDF verziu odkazu v samostatných odkazoch" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a PDF version of the comment. Further configuration " #~ "is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Zobrazí odkaz na PDF verzii komentára. Ďaľšia konfigurácia je možná v !" #~ "nastaveniach." #~ msgid "PDF version" #~ msgstr "PDF verzia" #~ msgid "Display a PDF version of this page." #~ msgstr "Zobrazí PDF verziu tejto stránky" #~ msgid "Printer-friendly PDF" #~ msgstr "Printer-friendly PDF" #~ msgid "PDF" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "print_pdf" #~ msgstr "vytlačiť_pdf" #~ msgid "Printer-friendly pages (core)" #~ msgstr "Printer-friendly stránky (jadro)" #~ msgid "Adds the capability to export pages as PDF." #~ msgstr "Pridá schopnosť exportovať stránky ako PDF." #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Zakázané" #~ msgid "Use Greybox Redux (requires the greybox module)" #~ msgstr "Použi Greybox Redux (vyžaduje modul greybox)" #~ msgid "Use Thickbox (requires the thickbox module)" #~ msgstr "Použi Thickbox (vyžaduje modul thickbox)" #~ msgid "Add nocache" #~ msgstr "Pridať nocache" #~ msgid "" #~ "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link " #~ "for your printer-friendly pages" #~ msgstr "" #~ "Neštandardný príznak inštruoval vyhľadávací engine nezobrazovať " #~ "\"cachované\" odkazy na stránkach printer-friendly" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Povelené" #~ msgid "By" #~ msgstr "Autor"