# $Id: pl.po,v 1.1.2.4 2008-07-16 00:45:05 jcnventura Exp $ # # Polish translation of Drupal (print) # Copyright YEAR NAME # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: print.module\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 02:34+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: print.admin.inc:27 msgid "Printer-friendly page link" msgstr "Odnośnik do wersji do wydruku" #: print.admin.inc:29 msgid "None (Disabled)" msgstr "Wyłączone" #: print.admin.inc:29 msgid "Text only" msgstr "Tylko tekst" #: print.admin.inc:29 msgid "Icon only" msgstr "Tylko ikona" #: print.admin.inc:29 msgid "Icon and Text" msgstr "Ikona i tekst" #: print.admin.inc:30 msgid "Enable or disable the printer-friendly page link for each node. Even if the link is disabled, you can still view the print version of a node by going to print/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "Włączenie lub wyłączenie odnośnika do wersji do wydruku dla wszystkich treści. Jeśli odnośnik jest wyłączony, możesz wciąż otworzyć wersję do wydruku bezpośrednio przez print/nid, gdzie nid jest identyfikatorem treści." #: print.admin.inc:35 msgid "Link visibility" msgstr "" #: print.admin.inc:37;60 msgid "Show on every page except the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:37;60 msgid "Show on only the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:44;68 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "" #: print.admin.inc:49 msgid "Link class" msgstr "" #: print.admin.inc:53 msgid "This can be used by themers to change the link style or by jQuery modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple classes can be specified, separated by spaces." msgstr "" #: print.admin.inc:58 msgid "Show link in system (non-content) pages" msgstr "Pokaż odnośnik na stronach systemowych" #: print.admin.inc:67 msgid "Setting this option will add a printer-friendly version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Aktywowanie tej opcji spowoduje dodanie odnośnika do wersji do wydruku na stronach utworzonych przez Drupala oraz włączone moduły." #: print.admin.inc:73 msgid "Take control of the book module printer-friendly link" msgstr "Zachowaj kontrolę nad odnośnikami do wersji do wydruku modułu książka" #: print.admin.inc:75 msgid "Activate this to have the printer-friendly link in book nodes handled by this module. Requires the (core) book module." msgstr "Aktywacja tej opcji spowoduje dodanie odnośników do wersji do wydruku na stronach ksiązki. Wymagany moduł książki." #: print.admin.inc:80 msgid "Logo URL" msgstr "Adres loga" #: print.admin.inc:84 msgid "An alternative logo to display on the printer-friendly version. If left empty, the current theme's logo is used." msgstr "Alternatywne logo wyświetlane na stronach do wydruku. Jeśli pozostawisz puste, zostanie użyte aktualne logo skórki." #: print.admin.inc:89 msgid "Stylesheet URL" msgstr "Adres stylu CSS" #: print.admin.inc:93 msgid "The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none is specified, the default module CSS file is used." msgstr "Plik CSS do stylizowania wersji do wydruku. Jeśli nie zostanie ustawiony, zostanie użyty domyślny plik CSS." #: print.admin.inc:98 msgid "Printer-friendly URLs list" msgstr "Lista odnośników" #: print.admin.inc:100 msgid "If set, a list of the destination URLs for the page links will be displayed at the bottom of the page." msgstr "Jeśli włączone, na dole wersji do wydruku zostaje wyświetlona lista odnośników zawartych w treści." #: print.admin.inc:105 msgid "Include comments in printer-friendly version" msgstr "Wyświetl komentarze w wersji do wydruku" #: print.admin.inc:107 msgid "When this option is active, user comments are also included in the printer-friendly version. Requires the comment module." msgstr "Aktywacja tej opcji spowoduje dodanie do wersji do wydruku również komentarze. Wymagany moduł comment." #: print.admin.inc:112 msgid "Open the printer-friendly version in a new window" msgstr "Otwórz wersję do wydruku w nowym oknie" #: print.admin.inc:114 msgid "Setting this option will make the printer-friendly version open in a new window/tab." msgstr "Ustawienie tej opcji spowoduje otwieranie wersji do wydruku w nowym oknie/karcie." #: print.admin.inc:119 msgid "New window method" msgstr "" #: print.admin.inc:120 msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)" msgstr "Za pomocą HTML'a (niezgodne ze standardem XHTML Strict)" #: print.admin.inc:120 msgid "Use Javascript (requires browser support)" msgstr "Za pomocą Javascript (wymagane wsparcie przeglądarki)" #: print.admin.inc:122 msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab." msgstr "" #: print.admin.inc:127 msgid "Send to printer" msgstr "Wyślij do drukarki" #: print.admin.inc:129 msgid "Automatically calls the browser's print function when the printer-friendly version is displayed." msgstr "Automatyczne odwołanie do funkcji drukowania w przeglądarce, w momencie otwarcia strony do wydruku." #: print.admin.inc:136 #: print.pages.inc:182 msgid "Source URL" msgstr "Adres źródła" #: print.admin.inc:144 msgid "Display source URL" msgstr "Wyświetl odnośnik do źródła" #: print.admin.inc:146 msgid "When this option is selected, the URL for the original page will be displayed at the bottom of the printer-friendly version." msgstr "Odnośnik do oryginalnej strony zostaje dodany na dole wersji do wydruku." #: print.admin.inc:151 msgid "Add current time/date to the source URL" msgstr "Dodaj aktualną datę i czas do odnośnika źródła" #: print.admin.inc:153 msgid "Display the current date and time in the Source URL line." msgstr "Wyświetl aktualną datę i czas przy odnośniku do źródła." #: print.admin.inc:158 msgid "Force use of node ID in source URL" msgstr "Wymuś użycie ID treści w odnośniku do źródła" #: print.admin.inc:160 msgid "Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is one. To force the use of the fixed URL, activate this option." msgstr "Drupal domyślnie używa aliasów adresów treści. Aby wymusić używanie przy wersji do wydruku oryginalnych adresów treści, aktywuj tą opcję." #: print.admin.inc:167 msgid "Robots META tags" msgstr "META tagi robotów" #: print.admin.inc:175 msgid "Add noindex" msgstr "Dodaj noindex" #: print.admin.inc:177 msgid "Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for good search engine karma." msgstr "Poinstruuje roboty aby nie indeksowały wersji do wydruku. Zalezane dla dobrych wyników wyszukiwania w przeglądarkach." #: print.admin.inc:182 msgid "Add nofollow" msgstr "Dodaj nofollow" #: print.admin.inc:184 msgid "Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly pages." msgstr "Poinstruuje roboty aby nie podążały za odnośnikiem do wersji do wydruku" #: print.admin.inc:189 msgid "Add noarchive" msgstr "Dodaj noarchive" #: print.admin.inc:191 msgid "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot." msgstr "Niestandardowy tag, który poinstruuje roboty wyszukiwarek aby nie pokazywały odnośnika do kopii wersji do wydruku. Uznawane przez Googlebot." #: print.pages.inc:160 #, fuzzy msgid "Published on %site_name" msgstr "Opublikowane na %site_name" #: print.pages.inc:179 #, fuzzy msgid "retrieved on %date" msgstr "wygenerowane %date" #: print.pages.inc:193 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #: print.pages.inc:194 #, fuzzy msgid "By %author" msgstr "Przez %author" #: print.pages.inc:198 #, fuzzy msgid "Created %date" msgstr "Utworzone %date" #: print.pages.inc:233 #, fuzzy msgid "Links" msgstr "Odnośniki" #: print.module:77 msgid "Printer-friendly" msgstr "Wersja do wydruku" #: print.module:84 #, fuzzy msgid "Printer-friendly Pages" msgstr "Wersje do wydruku" #: print.module:85 #: print.info:0 msgid "Adds a printer-friendly version link to content and administrative pages." msgstr "" #: print.module:198 msgid "Show printer-friendly version link" msgstr "Pokaż odnośnik do wersji do wydruku" #: print.module:200 msgid "Displays the link to a printer-friendly version of the content. Further configuration is available on the !settings." msgstr "Wyświetla odnośnik do wersji do wydruku zawartości. Konfiguracja dostępna na !settings." #: print.module:200;208 msgid "settings page" msgstr "stronie konfiguracji" #: print.module:206 msgid "Show printer-friendly version link in individual comments" msgstr "Pokaż wersję do wydruku dla każdego komentarza" #: print.module:208 msgid "Displays the link to a printer-friendly version of the comment. Further configuration is available on the !settings." msgstr "Wyświetla wersję do wydruku komentarza. Dodatkowa konfiguracja dostępna jest w !settings." #: print.module:295 msgid "Printer-friendly version" msgstr "Wersja do wydruku" #: print.module:297 msgid "Display a printer-friendly version of this page." msgstr "Wyświetl wersję do wydruku tej strony." #: print.module:65 msgid "access print" msgstr "dostęp do wydruku" #: print.module:65 msgid "administer print" msgstr "zarządzaj wydrukiem" #: print.module:0 msgid "print" msgstr "drukuj" #: print.install:13 msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link" msgstr "" #: print.info:0 msgid "Printer-friendly pages" msgstr "Wersje do wydruku" #~ msgid "Show link in book nodes" #~ msgstr "Pokaż odnośnik na stonach książki" #~ msgid "PDF generation tool" #~ msgstr "Narzędzie do generowania PDF" #~ msgid "" #~ "This option selects the PDF generation tool being used by this module to " #~ "create the PDF version." #~ msgstr "" #~ "Dzięki tej opcji wybierzesz narzędzie, które posłuży do generowania PDF." #~ msgid "PDF version link" #~ msgstr "Odnośnik do wersji PDF" #~ msgid "" #~ "Enable or disable the PDF version link for each node. Even if the link is " #~ "disabled, you can still view the PDF version of a node by going to " #~ "printpdf/nid where nid is the numeric id of the node." #~ msgstr "" #~ "Włączenie lub wyłączenie odnośnika do wersji PDF wszystkich treści. Jeśli " #~ "odnośnik jest wyłączony, możesz wciąż otworzyć wersję PDF bezpośrednio " #~ "przez printpdf/nid, gdzie nid jest identyfikatorem treści." #~ msgid "" #~ "Setting this option will add a PDF version page link on pages created by " #~ "Drupal or the enabled modules." #~ msgstr "" #~ "Aktywowanie tej opcji spowoduje dodanie odnośnika do wersji PDF na " #~ "stronach utworzonych przez Drupala oraz włączone moduły." #~ msgid "" #~ "Activate this to add a PDF version link in book nodes. Requires the " #~ "(core) book module." #~ msgstr "" #~ "Aktywacja tej opcji spowoduje dodanie odnośników do wersji PDF na " #~ "stronach ksiązki. Wymagany moduł książki." #~ msgid "" #~ "No PDF generation tool found! Please dowload a supported PHP PDF " #~ "generation tool. Check this module's INSTALL.txt for more details." #~ msgstr "" #~ "Nie znaleziono żadnego narzędzia do generowania PDF. Zainstaluj narzędzie " #~ "do generowania PDF wspierane przez ten moduł. Więcej szczegółów " #~ "znajdziesz w pliku INSTALL.txt." #~ msgid "Web page" #~ msgstr "Strona do wydruku" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Ustawienia" #~ msgid "Show PDF version link" #~ msgstr "Pokaż link do wersji PDF" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a PDF version of the content. Further configuration " #~ "is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Wyświetla odnośnik do wersji PDF zawartości. Konfiguracja dostępna na !" #~ "settings." #~ msgid "Show PDF version link in individual comments" #~ msgstr "Pokaż wersję PDF dla każdego komentarza" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a PDF version of the comment. Further configuration " #~ "is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Wyświetla odnośnik do wersji PDF komentarza. Konfiguracja dostępna na !" #~ "settings." #~ msgid "PDF version" #~ msgstr "Wersja PDF" #~ msgid "Display a PDF version of this page." #~ msgstr "Wyświetl wersję PDF tej strony." #~ msgid "Printer-friendly PDF" #~ msgstr "Wersja PDF" #~ msgid "PDF" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "print_pdf" #~ msgstr "print_pdf" #~ msgid "Adds the capability to export pages as PDF." #~ msgstr "Dodaje możliwość eksportu stron jako PDF." #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Wyłączone" #~ msgid "Use Greybox Redux (requires the greybox module)" #~ msgstr "Za pomocą GreyboxRedux (wymagany moduł greybox)" #~ msgid "Use Thickbox (requires the thickbox module)" #~ msgstr "Za pomocą Thickbox (wymagany moduł thickbox)" #~ msgid "Add nocache" #~ msgstr "Dodaj nocache" #~ msgid "" #~ "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link " #~ "for your printer-friendly pages" #~ msgstr "" #~ "Niestandardowy tag, który poinstruuje roboty wyszukiwarek aby nie " #~ "pokazywały odnośnika do kopii wersji do wydruku." #~ msgid "By" #~ msgstr "Przez" #~ msgid "Printer-friendly pages as PDF" #~ msgstr "Wersja do wydruku jako PDF"