# $Id: ca.po,v 1.1.4.2.2.4 2008-07-16 00:45:05 jcnventura Exp $ # # Catalan translation of Drupal (print) # Copyright YEAR NAME # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-15 23:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 02:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catala\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: print.admin.inc:27 msgid "Printer-friendly page link" msgstr "Enllaç a la versió per a imprimir" #: print.admin.inc:29 msgid "None (Disabled)" msgstr "Cap (Desactivat)" #: print.admin.inc:29 msgid "Text only" msgstr "Només text" #: print.admin.inc:29 msgid "Icon only" msgstr "Només icona" #: print.admin.inc:29 msgid "Icon and Text" msgstr "Icona i Text" #: print.admin.inc:30 msgid "Enable or disable the printer-friendly page link for each node. Even if the link is disabled, you can still view the print version of a node by going to print/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "Activar o desactivar l'enllaç a la versió per a imprimir de cada node. Encara que l'enllaç estigui desactivat, es pot veure la versió per a imprimir d'un node visitant l'adreça 'print/nid', on nid es l'identificador del node." #: print.admin.inc:35 msgid "Link visibility" msgstr "" #: print.admin.inc:37;60 msgid "Show on every page except the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:37;60 msgid "Show on only the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:44;68 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "" #: print.admin.inc:49 msgid "Link class" msgstr "" #: print.admin.inc:53 msgid "This can be used by themers to change the link style or by jQuery modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple classes can be specified, separated by spaces." msgstr "" #: print.admin.inc:58 msgid "Show link in system (non-content) pages" msgstr "Mostra l'enllaç a les pàgines (sense contingut) del sistema" #: print.admin.inc:67 msgid "Setting this option will add a printer-friendly version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Marcant aquesta opció afegirà un enllaç a la versió impimible a les pàgines creades pel Drupal o d'altres mòduls." #: print.admin.inc:73 msgid "Take control of the book module printer-friendly link" msgstr "Gestiona la versió imprimible del mòdul llibre" #: print.admin.inc:75 msgid "Activate this to have the printer-friendly link in book nodes handled by this module. Requires the (core) book module." msgstr "" #: print.admin.inc:80 msgid "Logo URL" msgstr "URL del logotip" #: print.admin.inc:84 msgid "An alternative logo to display on the printer-friendly version. If left empty, the current theme's logo is used." msgstr "Logotip alternatiu per a mostrar a la versió imprimible. Si el deixeu buit, s'usa el logotip del tema actual." #: print.admin.inc:89 msgid "Stylesheet URL" msgstr "URL del full d'estils" #: print.admin.inc:93 msgid "The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none is specified, the default module CSS file is used." msgstr "URL al vostre full d'estils per a impressió, si existeix. Quan no se n'especifica cap, s'usa el CSS per defecte del mòdul." #: print.admin.inc:98 msgid "Printer-friendly URLs list" msgstr "Llista d'URLs per a vista per impressió" #: print.admin.inc:100 msgid "If set, a list of the destination URLs for the page links will be displayed at the bottom of the page." msgstr "Si està activat, una llista de les URL de destí d'afegirà al peu de la pàgina." #: print.admin.inc:105 msgid "Include comments in printer-friendly version" msgstr "Inclou comentaris a la versió imprimible" #: print.admin.inc:107 msgid "When this option is active, user comments are also included in the printer-friendly version. Requires the comment module." msgstr "Quan aquesta opció està activada, els comentaris d'usuaris seran inclosos a la versió imprimible. Requereix el mòdul de comentaris." #: print.admin.inc:112 msgid "Open the printer-friendly version in a new window" msgstr "Obre la versió imprimible en una finestra nova" #: print.admin.inc:114 msgid "Setting this option will make the printer-friendly version open in a new window/tab." msgstr "Aquesta opció fa que la versió imprimible s'obri en una nova finestra/prestanya." #: print.admin.inc:119 msgid "New window method" msgstr "" #: print.admin.inc:120 msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)" msgstr "Utilitza HTML com a destí (no valida com a XHTML estricte)" #: print.admin.inc:120 msgid "Use Javascript (requires browser support)" msgstr "Utilitza Javascript (el navegador ho ha de suportar)" #: print.admin.inc:122 msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab." msgstr "" #: print.admin.inc:127 msgid "Send to printer" msgstr "Envia a imprimir" #: print.admin.inc:129 msgid "Automatically calls the browser's print function when the printer-friendly version is displayed." msgstr "Imprimeix directament quan es mostri la versió imprimible." #: print.admin.inc:136 #: print.pages.inc:182 msgid "Source URL" msgstr "URL d'origen" #: print.admin.inc:144 msgid "Display source URL" msgstr "Mostra la URL d'origen" #: print.admin.inc:146 msgid "When this option is selected, the URL for the original page will be displayed at the bottom of the printer-friendly version." msgstr "Aquesta opció fa que la URL de la pàgina original es mostri al peu de la versió imprimible." #: print.admin.inc:151 msgid "Add current time/date to the source URL" msgstr "Afegeix l'hora i data actuals a la URL d'origen" #: print.admin.inc:153 msgid "Display the current date and time in the Source URL line." msgstr "Mostra la data i hora actuals a la línia de la URL d'origen." #: print.admin.inc:158 msgid "Force use of node ID in source URL" msgstr "Força l'ús de l'ID del node a la URL d'origen" #: print.admin.inc:160 #, fuzzy msgid "Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is one. To force the use of the fixed URL, activate this option." msgstr "Drupal intentarà utilitzar l'àlies de la pàgina en cas que n'hi hagi un. Per forçar l'ús d'una URL fixada, activa aquesta opció." #: print.admin.inc:167 msgid "Robots META tags" msgstr "META etiquetes per a ROBOTS" #: print.admin.inc:175 msgid "Add noindex" msgstr "Afegeix noindex" #: print.admin.inc:177 msgid "Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for good search engine karma." msgstr "Indica als ROBOTS que no indexin les versions. Recomanat per al bon funcionament dels motors de cerca." #: print.admin.inc:182 msgid "Add nofollow" msgstr "Afegeix nofollow" #: print.admin.inc:184 msgid "Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly pages." msgstr "Indica als ROBOTS que no seguexin els enllaços de les versions imprimibles." #: print.admin.inc:189 msgid "Add noarchive" msgstr "Afegeix noarchive" #: print.admin.inc:191 msgid "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot." msgstr "" #: print.pages.inc:160 #, fuzzy msgid "Published on %site_name" msgstr "Publicat el %site_name" #: print.pages.inc:179 msgid "retrieved on %date" msgstr "" #: print.pages.inc:193 msgid "Anonymous" msgstr "Anònim" #: print.pages.inc:194 #, fuzzy msgid "By %author" msgstr "Per %author" #: print.pages.inc:198 #, fuzzy msgid "Created %date" msgstr "Creat %date" #: print.pages.inc:233 #, fuzzy msgid "Links" msgstr "Enllaços" #: print.module:77 msgid "Printer-friendly" msgstr "Versió per a imprimir" #: print.module:84 msgid "Printer-friendly Pages" msgstr "" #: print.module:85 #: print.info:0 msgid "Adds a printer-friendly version link to content and administrative pages." msgstr "" #: print.module:198 msgid "Show printer-friendly version link" msgstr "" #: print.module:200 msgid "Displays the link to a printer-friendly version of the content. Further configuration is available on the !settings." msgstr "" #: print.module:200;208 msgid "settings page" msgstr "" #: print.module:206 msgid "Show printer-friendly version link in individual comments" msgstr "" #: print.module:208 msgid "Displays the link to a printer-friendly version of the comment. Further configuration is available on the !settings." msgstr "" #: print.module:295 msgid "Printer-friendly version" msgstr "Versió per a imprimir" #: print.module:297 msgid "Display a printer-friendly version of this page." msgstr "Visualitzar versió per a imprimir d'aquesta pàgina." #: print.module:65 msgid "access print" msgstr "" #: print.module:65 msgid "administer print" msgstr "" #: print.module:0 msgid "print" msgstr "print" #: print.install:13 msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link" msgstr "" #: print.info:0 msgid "Printer-friendly pages" msgstr "" #~ msgid "Show link in book nodes" #~ msgstr "Mostra l'enllaç als nodes de llibre" #~ msgid "PDF generation tool" #~ msgstr "Eina de generació de PDF" #~ msgid "PDF version link" #~ msgstr "enllaç a la versió PDF" #, fuzzy #~ msgid "print_mail" #~ msgstr "print_mail" #~ msgid "Display a PDF version of this page." #~ msgstr "Visualitzar versió PDF d'aquesta pàgina." #~ msgid "Printer-friendly PDF" #~ msgstr "Versió PDF" #~ msgid "print_pdf" #~ msgstr "print_pdf" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Desactivat" #~ msgid "Use Greybox Redux (requires the greybox module)" #~ msgstr "Utilitza Greybox Redux (requereix el mòdul greybox)" #~ msgid "Use Thickbox (requires the thickbox module)" #~ msgstr "Utilitza Thickbox (requereix el mòdul thickbox)" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Activat" #~ msgid "By" #~ msgstr "per" #~ msgid "Printer-friendly pages as PDF" #~ msgstr "Enllaç a la versió PDF"