# $Id: tr.po,v 1.1.2.5 2008-09-11 00:47:06 jcnventura Exp $ # # Turkish translation of Drupal (print) # Copyright YEAR NAME # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: print 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-11 01:42+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: print.admin.inc:20 msgid "Common Settings" msgstr "" #: print.admin.inc:25 msgid "Stylesheet URL" msgstr "CSS adresi" #: print.admin.inc:29 msgid "The URL to your custom print cascading stylesheet, if any. When none is specified, the default module CSS file is used." msgstr "Eğer varsa, yazıcı uyumlu sayfalar için belirlediğiniz CSS dosyasının adresi. Boş bırakılırsa, eklentinin öntanımlı CSS dosyası kullanılacaktır" #: print.admin.inc:30 msgid "Macros: %b (base path: \"%base\"), %t (path to theme: \"%theme\")" msgstr "" #: print.admin.inc:35 msgid "Printer-friendly URLs list" msgstr "Yazıcı uyumlu URL adresleri listesi" #: print.admin.inc:37 msgid "If set, a list of the destination URLs for the page links will be displayed at the bottom of the page." msgstr "Eğer seçilirse, sayfada geçen bağlantılar bir liste olarak yazıcı uyumlu sayfanın sonunda yer alırlar" #: print.admin.inc:42 msgid "Include comments in printer-friendly version" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfada yorumları göster" #: print.admin.inc:44 msgid "When this option is active, user comments are also included in the printer-friendly version. Requires the comment module." msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, yazıcı uyumlu sayfada kullanıcı yorumları da gösterilecektir. Yorumlar eklentisine ihtiyaç duyar" #: print.admin.inc:49 msgid "New window method" msgstr "" #: print.admin.inc:50 msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)" msgstr "HTML hedef özelliğini kullan (XHTML Strict standartına uyumsuzdur)" #: print.admin.inc:50 msgid "Use Javascript (requires browser support)" msgstr "Javascript kullan (tarayıcı desteği gerektirir)" #: print.admin.inc:52 msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab." msgstr "" #: print.admin.inc:57 msgid "Logo options" msgstr "" #: print.admin.inc:64 msgid "Logo type" msgstr "" #: print.admin.inc:65;96 msgid "None (Disabled)" msgstr "Etkin değil" #: print.admin.inc:65 msgid "Current theme's logo" msgstr "" #: print.admin.inc:65;96;103 msgid "User-specified" msgstr "" #: print.admin.inc:67 msgid "Select the type of logo to display on the printer-friendly version. In case of a user-specified location, insert the path or URL below." msgstr "" #: print.admin.inc:72 msgid "Logo URL" msgstr "Logo URL adresi" #: print.admin.inc:80 msgid "Upload logo" msgstr "" #: print.admin.inc:83 msgid "If you don't have direct file access to the server, use this field to upload your logo." msgstr "" #: print.admin.inc:88 msgid "Footer options" msgstr "" #: print.admin.inc:95 msgid "Footer type" msgstr "" #: print.admin.inc:96 msgid "Site's footer" msgstr "" #: print.admin.inc:98 msgid "Select the type of footer to display on the printer-friendly version. In case of a user-specified footer, insert it below." msgstr "" #: print.admin.inc:111 #: print.pages.inc:248 msgid "Source URL" msgstr "Kaynak URL" #: print.admin.inc:118 msgid "Display source URL" msgstr "Kaynak URL adresi görüntüle" #: print.admin.inc:120 msgid "When this option is selected, the URL for the original page will be displayed at the bottom of the printer-friendly version." msgstr "Bu seçenek seçildiğinde, orjinal sayfanın URL adresi yazıcı uyumlu sayfanın altında gösterilecektir" #: print.admin.inc:125 msgid "Add current time/date to the source URL" msgstr "Kaynak URL adresine o anki saat/tarih bilgisini ekle" #: print.admin.inc:127 msgid "Display the current date and time in the Source URL line." msgstr "Kaynak URL satırında o anki tarih ve zaman bilgisini gösterir" #: print.admin.inc:132 msgid "Force use of node ID in source URL" msgstr "Kaynak URL adresinde düğüm no kullanımını zorunlu kıl" #: print.admin.inc:134 msgid "Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is one. To force the use of the fixed URL, activate this option." msgstr "Eğer varsa, Drupal ilgili sayfanın takma adını kullanmaya çalışacaktır. Düğüm no kullanarak sabit URL kullanılsın istiyorsanız, bu seçeneği etkinleştirebilirsiniz." #: print.admin.inc:159 msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed to be used as logos." msgstr "" #: print.admin.inc:172 msgid "Web page options" msgstr "" #: print.admin.inc:177 msgid "Printer-friendly page link" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfa bağlantısı" #: print.admin.inc:179 msgid "Links area" msgstr "" #: print.admin.inc:179 msgid "Content corner" msgstr "" #: print.admin.inc:180 msgid "Choose the location of the link(s) to the printer-friendly page. The Links area is usually below the node content, whereas the Content corner is placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all options to disable the link. Even if the link is disabled, you can still view the print version of a node by going to !path/nid where nid is the numeric id of the node." msgstr "" #: print.admin.inc:185 msgid "Advanced link options" msgstr "" #: print.admin.inc:192 msgid "Link style" msgstr "" #: print.admin.inc:194 msgid "Text only" msgstr "Sadece metin" #: print.admin.inc:194 msgid "Icon only" msgstr "Sadece resim" #: print.admin.inc:194 msgid "Icon and Text" msgstr "Resim ve metin" #: print.admin.inc:195 msgid "Select the visual style of the link." msgstr "" #: print.admin.inc:200 msgid "Link visibility" msgstr "" #: print.admin.inc:202;225 msgid "Show on every page except the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:202;225 msgid "Show on only the listed pages." msgstr "" #: print.admin.inc:209;233 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "" #: print.admin.inc:214 msgid "Link class" msgstr "" #: print.admin.inc:218 msgid "This can be used by themers to change the link style or by jQuery modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple classes can be specified, separated by spaces." msgstr "" #: print.admin.inc:223 msgid "Show link in system (non-content) pages" msgstr "Bağlantı adresini sistem (içerikle ilgili olmayan) sayfalarda göster" #: print.admin.inc:232 msgid "Setting this option will add a printer-friendly version page link on pages created by Drupal or the enabled modules." msgstr "Bu seçenek, Drupal veya etkinleştirilmiş eklentiler tarafından oluşturulan sayfalara yazıcı uyumlu sayfa bağlantısı ekler" #: print.admin.inc:238 msgid "Take control of the book module printer-friendly link" msgstr "Kitap eklentisinin yazıcı uyumlu bağlantılarını yönet" #: print.admin.inc:240 msgid "Activate this to have the printer-friendly link in book nodes handled by this module. Requires the (core) book module." msgstr "Kitap sayfalarındaki yazıcı uyumlu sayfa bağlantılarının bu eklenti tarafından yönetilmesini istiyorsanız etkinleştirin. Kitap (core) eklentisini gerektirir." #: print.admin.inc:245 msgid "Open the printer-friendly version in a new window" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfayı yeni bir pencerede aç" #: print.admin.inc:247 msgid "Setting this option will make the printer-friendly version open in a new window/tab." msgstr "Bu seçenek, yazıcı uyumlu sayfanın yeni bir pencere/sekmede açılmasını sağlar " #: print.admin.inc:252 msgid "Send to printer" msgstr "Yazıcıya gönder" #: print.admin.inc:254 msgid "Automatically calls the browser's print function when the printer-friendly version is displayed." msgstr "Yazıcı uyumlu sayfa gösterildiğinde, otomatik olarak tarayıcının yazdır fonksiyonu çalıştırılır." #: print.admin.inc:259 msgid "Robots META tags" msgstr "Robots META etiketleri" #: print.admin.inc:266 msgid "Add noindex" msgstr "noindex ekle" #: print.admin.inc:268 msgid "Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for good search engine karma." msgstr "Arama motorlarının yazıcı uyumlu sayfaları indekslememeleri konusunda bilgilendirir. Arama motoru dostu bir site için önerilir." #: print.admin.inc:273 msgid "Add nofollow" msgstr "nofollow ekle" #: print.admin.inc:275 msgid "Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly pages." msgstr "Arama robotlarını yazıcı uyumlu sayfalardaki bağlantıları takip etmemeleri konusunda bilgilendirir" #: print.admin.inc:280 msgid "Add noarchive" msgstr "noarchive ekle" #: print.admin.inc:282 msgid "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot." msgstr "Arama motorlarını yazıcı uyumlu sayfalarınız için \"Önbellek\" bağlantısı göstermemeleri konusunda bilgilendiren, standart olmayan etiket. Googlebot tarafından bilinir." #: print.pages.inc:226 msgid "Published on %site_name" msgstr "%site_name sitesinde yayınlandı" #: print.pages.inc:245 msgid "retrieved on %date" msgstr "%date tarihinde yazdırıldı" #: print.pages.inc:259 msgid "Anonymous" msgstr "Misafir" #: print.pages.inc:260 msgid "By %author" msgstr "Yazar %author" #: print.pages.inc:264 msgid "Created %date" msgstr "%date tarihinde oluşturuldu" #: print.pages.inc:300 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: print.module:67 msgid "Printer-friendly" msgstr "Yazıcı uyumlu" #: print.module:74;206 #: print.info:0 msgid "Printer-friendly pages" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfalar" #: print.module:75 #: print.info:0 msgid "Adds a printer-friendly version link to content and administrative pages." msgstr "İçerik ve yönetim sayfalarına, Yazıcı uyumlu sayfa bağlantısı ekler." #: print.module:82 msgid "Web page" msgstr "Web sayfası" #: print.module:88 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: print.module:213 msgid "Show printer-friendly version link" msgstr "Yazıcı uyumlu bağlantısını göster" #: print.module:215 msgid "Displays the link to a printer-friendly version of the content. Further configuration is available on the !settings." msgstr "İçeriğin yazıcı uyumlu hali için bağlantıyı gösterir. Daha fazla yapılandırma !settings sayfasında yapılabilir." #: print.module:215;221 msgid "settings page" msgstr "ayarlar sayfası" #: print.module:219 msgid "Show printer-friendly version link in individual comments" msgstr "Her bir yorumda yazıcı uyumlu bağlantıyı göster" #: print.module:221 msgid "Displays the link to a printer-friendly version of the comment. Further configuration is available on the !settings." msgstr "Bir yorum için yazıcı uyumlu bağlantıyı gösterir. Daha fazla yapılandırma !settings sayfasında yapılabilir." #: print.module:310 msgid "Printer-friendly version" msgstr "Yazıcı uyumlu" #: print.module:312 msgid "Display a printer-friendly version of this page." msgstr "Bu sayfanın yazıcı uyumlu halini göster" #: print.module:55 msgid "access print" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfalara erişim" #: print.module:55 msgid "administer print" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfaların yönetimi" #: print.module:0 msgid "print" msgstr "Yazıcı Uyumlu Sayfalar" #: (duplicate) print.install:14 msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link" msgstr "Yazıcı uyumlu sayfalar ayarları !link adresindedir" #~ msgid "Printer-friendly pages (core)" #~ msgstr "Yazıcı uyumlu sayfalar (core)" #~ msgid "Show link in book nodes" #~ msgstr "Kitap sayfalarında bağlantı göster" #~ msgid "PDF generation tool" #~ msgstr "PDF oluşturma aracı" #~ msgid "" #~ "This option selects the PDF generation tool being used by this module to " #~ "create the PDF version." #~ msgstr "" #~ "Bu seçenek, sayfaların PDF halini oluşturmak için kullanılan PDF " #~ "oluşturma aracını seçer." #~ msgid "PDF version link" #~ msgstr "PDF bağlantısı" #~ msgid "" #~ "Setting this option will add a PDF version page link on pages created by " #~ "Drupal or the enabled modules." #~ msgstr "" #~ "Bu seçenek, Drupal veya eklentiler tarafından oluşturulan sayfalara PDF " #~ "sürümü bağlantısı ekler" #~ msgid "" #~ "Activate this to add a PDF version link in book nodes. Requires the " #~ "(core) book module." #~ msgstr "" #~ "Kitap sayfalarına PDF bağlantısı eklemek için etkinleştirin. Kitap (core) " #~ "eklentisini gerektirir." #~ msgid "" #~ "No PDF generation tool found! Please dowload a supported PHP PDF " #~ "generation tool. Check this module's INSTALL.txt for more details." #~ msgstr "" #~ "Herhangi bir PDF oluşturma aracı bulunamadı! Lütfen desteklenen bir PHP " #~ "PDF oluşturma aracı yükleyin. Ayrıntılar için bu eklentinin INSTALL.txt " #~ "dosyasına bakabilirsiniz." #~ msgid "Show PDF version link" #~ msgstr "PDF bağlantısını göster" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a PDF version of the content. Further configuration " #~ "is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "İçeriğin PDF hali için bağlantıyı gösterir. Daha fazla yapılandırma !" #~ "settings sayfasında yapılabilir." #~ msgid "Show PDF version link in individual comments" #~ msgstr "Her bir yorumda PDF bağlantısını göster" #~ msgid "" #~ "Displays the link to a PDF version of the comment. Further configuration " #~ "is available on the !settings." #~ msgstr "" #~ "Bir yorum için PDF bağlantısınıı gösterir. Daha fazla yapılandırma !" #~ "settings sayfasında yapılabilir." #~ msgid "PDF version" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "Display a PDF version of this page." #~ msgstr "Bu sayfayı PDF olarak gösterir" #~ msgid "Printer-friendly PDF" #~ msgstr "Yazıcı uyumlu PDF" #~ msgid "PDF" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "print_pdf" #~ msgstr "PDF yazdırma" #~ msgid "Adds the capability to export pages as PDF." #~ msgstr "Sayfaların PDF olarak aktarılmasını sağlar." #, fuzzy #~ msgid "Printer-friendly Pages" #~ msgstr "Yazıcı uyumlu sayfalar" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Etkin değil" #~ msgid "Use Greybox Redux (requires the greybox module)" #~ msgstr "Greybox Redux kullan (greybox eklentisini gerektirir)" #~ msgid "Use Thickbox (requires the thickbox module)" #~ msgstr "Thickbox kullan (thickbox eklentisini gerektirir)" #~ msgid "Add nocache" #~ msgstr "nocache ekle" #~ msgid "" #~ "Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" link " #~ "for your printer-friendly pages" #~ msgstr "" #~ "Arama motorlarını yazıcı uyumlu sayfalarınız için \"Önbellek\" " #~ "bağlantısı göstermemeleri konusunda bilgilendiren, standart olmayan " #~ "etiket."