# $Id: uk.po,v 1.1.4.3 2009-05-17 10:55:45 podarok Exp $ # # Ukrainian translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # potx.module,v 1.1.2.12.2.2.2.7 2008/09/26 10:52:11 goba # potx.install,v 1.1.2.1 2008/09/25 06:49:33 goba # potx.info,v 1.1.2.3.2.2 2007/11/12 20:19:06 goba # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: potx uk Ukrainian Translation\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-17 13:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-17 13:54+0300\n" "Last-Translator: Andriy Podanenko \n" "Language-Team: uk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: potx.module:20 msgid "This page allows you to generate translation templates for module and theme files. Select the module or theme you wish to generate a template file for. A single Gettext Portable Object (Template) file is generated, so you can easily save it and start translation." msgstr "Ця сторінка дозволяє Вам сформувати шаблони для перекладу тексту модулів та файлів тем. Оберіть модуль або тему, для якої бажаєте сформувати відповідний шаблон. В результаті отримаєте Gettext Portable Object шаблон, який можете перекладати локально." #: potx.module:52 msgid "Language independent template" msgstr "Шаблон, незалежний від мови" #: potx.module:58 msgid "Template file for !langname translations" msgstr "Файл-шаблон для !langname перекладу" #: potx.module:62 msgid "Template language" msgstr "Шаблон мови" #: potx.module:65 msgid "Export a language independent or language dependent (plural forms, language team name, etc.) template." msgstr "Вийняти залежний або незалежний від мови шаблон." #: potx.module:69 msgid "Include translations" msgstr "Вкласти переклад" #: potx.module:70 msgid "Include translations of strings in the file generated. Not applicable for language independent templates." msgstr "Вкласти переклади строк в генерований файл. Не використовуйте в випадку генерації незалежного від мови шаблону." #: potx.module:76;29 msgid "Extract" msgstr "Вийняти" #: potx.module:87 msgid "You should select a component to export." msgstr "Вам потрібно обрати компонент для витягування." #: potx.module:185 msgid "Extract from %name in the %directory directory" msgstr "Вийняти з %name в %directory папці" #: potx.module:186 msgid "Generates output from all files found in this directory." msgstr "Генерується результат з усіх файлів, знайдених в папці." #: potx.module:201 msgid "Extract from all in directory \"@directory\"" msgstr "Вийняти з усіх в папці \"@directory\"" #: potx.module:202 msgid "To extract from a single component in this directory, choose the desired entry in the fieldset below." msgstr "Для витягування лише з одного компонента, оберіть його у списку нижче." #: potx.module:211 msgid "Directory \"@directory\"" msgstr "Папка \"@directory\"" #: potx.module:232 msgid "Extract from %name" msgstr "Вийняти з %name" #: potx.module:233 msgid "Extract from files named %pattern in the %directory directory." msgstr "Вийняти з файлів %pattern в %directory папці." #: potx.module:303 msgid "Interface text translatability" msgstr "Перекладання тексту інтерфейсу" #: potx.module:0 msgid "potx" msgstr "potx" #: (duplicate) potx.install:22 msgid "PHP tokenizer for Translation template extractor" msgstr "PHP tokenizer для Translation template extractor" #: (duplicate) potx.install:23 msgid "Available" msgstr "Доступно" #: (duplicate) potx.install:23 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" #: (duplicate) potx.install:26 msgid "The PHP tokenizer functions are required." msgstr "Необхідна PHP tokenizer фукнція" #: potx.info:0 msgid "Translation template extractor" msgstr "Для витягування шаблонів локалізації" #: potx.info:0 msgid "Provides a web interface and an API to extract translatable text from the sources of installed components." msgstr "Надає вебінтерфейс та API для витягування локалізовуваного тексту з встановлених компонентів."