# translation of el.po to Greek # Greek translation of potx.module # $Id: el.po,v 1.1.4.3.4.1 2010-01-06 12:08:51 goofyx Exp $ # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # potx.module,v 1.1.2.9 2007/05/02 12:56:31 ray007 # potx.info,v 1.1.2.3 2007/03/27 19:40:09 goba # # Vasileios Lourdas , 2007. # Vasileios Lourdas , 2008. # Vasileios Lourdas , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 10:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-06 14:07+0200\n" "Last-Translator: Vasileios Lourdas \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: potx.module:20 msgid "This page allows you to generate translation templates for module and theme files. Select the module or theme you wish to generate a template file for. A single Gettext Portable Object (Template) file is generated, so you can easily save it and start translation." msgstr "Η σελίδα επιτρέπει τη δημιουργία αρχείων-πρότυπα μεταφράσεων για τα αρχεία των μονάδων και των θεματικών παραλλαγών. Επιλέξτε τη μονάδα ή θεματική παραλλαγή για την οποία θέλετε να δημιουργήσετε το αρχείο-πρότυπο. Ένα μοναδικό αρχείο Gettext Portable Object Template δημιουργείται, ώστε να μπορείτε να το αποθηκεύσετε και να ξεκινήσετε τη μετάφραση." #: potx.module:52 msgid "Language independent template" msgstr "Πρότυπο ανεξαρτήτου γλώσσας" #: potx.module:58 msgid "Template file for !langname translations" msgstr "Αρχείο-πρότυπο για τις γλώσσες !langname" #: potx.module:62 msgid "Template language" msgstr "Γλώσσα προτύπου" #: potx.module:65 msgid "Export a language independent or language dependent (plural forms, language team name, etc.) template." msgstr "Εξαγωγή προτύπου ανεξάρτητου γλώσσας ή σχετιζόμενου με γλώσσα (όροι στην πληθυντική, όνομα ομάδας γλώσσας, κτλ.)." #: potx.module:69 msgid "Include translations" msgstr "Συμπερίληψη των μεταφράσεων" #: potx.module:70 msgid "Include translations of strings in the file generated. Not applicable for language independent templates." msgstr "Να συμπεριληφθούν οι μεταφράσεις των φράσεων στο αρχείο που θα δημιουργηθεί. Δεν ισχύει για πρότυπα ανεξαρτήτου γλώσσας." #: potx.module:76;29 msgid "Extract" msgstr "Εξαγωγή" #: potx.module:87 msgid "You should select a component to export." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα συστατικό για εξαγωγή." #: potx.module:188 msgid "Extract from %name in the %directory directory" msgstr "Εξαγωγή από το %name στον κατάλογο %directory" #: potx.module:189 msgid "Generates output from all files found in this directory." msgstr "Δημιουργεί έξοδο από όλα τα αρχεία που υπάρχουν στον κατάλογο." #: potx.module:204 msgid "Extract from all in directory \"@directory\"" msgstr "Εξαγωγή από όλα τα συστατικά στον κατάλογο \"@directory\"" #: potx.module:205 msgid "To extract from a single component in this directory, choose the desired entry in the fieldset below." msgstr "Για την εξαγωγή ενός μόνο συστατικού σε αυτό τον κατάλογο, επιλέξτε το όνομα του επιθυμητού συστατικού στο πεδίο παρακάτω." #: potx.module:214 msgid "Directory \"@directory\"" msgstr "Κατάλογος \"@directory\"" #: potx.module:235 msgid "Extract from %name" msgstr "Εξαγωγή από το %name" #: potx.module:236 msgid "Extract from files named %pattern in the %directory directory." msgstr "Εξαγωγή από αρχεία με ονόματα %pattern στον κατάλογο %directory." #: potx.module:306 msgid "Interface text translatability" msgstr "Δυνατότητα μετάφρασης του κειμένου διεπαφής" #: potx.module:350 msgid "Read the documentation" msgstr "Διαβάστε την τεκμηρίωση" #: (duplicate) potx.install:22 msgid "PHP tokenizer for Translation template extractor" msgstr "Συμβολομεταφραστής PHP για εργαλείο εξαγωγής προτύπων μετάφρασης" #: (duplicate) potx.install:23 msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο" #: (duplicate) potx.install:23 msgid "Not available" msgstr "Μη διαθέσιμο" #: (duplicate) potx.install:26 msgid "The PHP tokenizer functions are required." msgstr "Απαιτούνται οι συναρτήσεις συμβόλων PHP." #: (duplicate) potx.install:38 msgid "Localization Server" msgstr "Διακομιστής Μεταφράσεων" #: (duplicate) potx.install:39 msgid "Translation template extractor compatible version" msgstr "Συμβατή έκδοση με το εργαλείο εξαγωγής προτύπων μετάφρασης" #: (duplicate) potx.install:42 msgid "The Localization Server should be from a development snapshot later then July 19th, 2009 or at least 6.x-1.0-alpha4 to be compatible with this Translation template extractor." msgstr "Ο Διακομιστής Μεταφράσεων πρέπει να είναι από έκδοση ανάπτυξης μετέπειτα της 19ης Ιουλίου 2009 ή τουλάχιστον έκδοσης 6.x-1.0-alpha4 για να είναι συμβατός με το εργαλείο εξαγωγής προτύπων μετάφρασης." #: (duplicate) potx.install:44 msgid "Not compatible with Translation template extractor" msgstr "Μη συμβατή έκδοση με το εργαλείο εξαγωγής προτύπων μετάφρασης" #: potx.info:0 msgid "Translation template extractor" msgstr "Εργαλείο εξαγωγής προτύπων μετάφρασης" #: potx.info:0 msgid "Provides a web interface and an API to extract translatable text from the sources of installed components." msgstr "Παρέχει μια διεπαφή ιστοσελίδας και ένα API για την εξαγωγή αρχείων προς μετάφραση από τον πηγαίο κώδικα των εγκατεστημένων συστατικών." #: potx.info:0 msgid "Multilanguage" msgstr "Πολυγλωσσικό"