# $Id: de.po,v 1.1.4.4 2009-04-04 09:35:31 hass Exp $ # # German translation of Template extractor # Copyright Uwe L. Korn # Generated from files: # potx.module,v 1.1.2.12.2.2.2.7 2008/09/26 10:52:11 goba # potx.install,v 1.1.2.1 2008/09/25 06:49:33 goba # potx.info,v 1.1.2.3.2.2 2007/11/12 20:19:06 goba # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-04 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-04 11:34+0100\n" "Last-Translator: Alexander Haß\n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: potx-cli.php:110 msgid "Double quoted test string" msgstr "" #: potx-cli.php:111 msgid "Test string with %variable" msgstr "" #: potx-cli.php:111 msgid "variable replacement" msgstr "" #: potx-cli.php:112 msgid "Single qouted test string" msgstr "" #: potx-cli.php:113 msgid "" "Special\n" "characters" msgstr "" #: potx-cli.php:114 msgid "" "Special\\n" "characters" msgstr "" #: potx-cli.php:116 msgid "Embedded $variable" msgstr "" #: potx-cli.php:117 msgid "more $special characters" msgstr "" #: potx-cli.php:118 msgid "even more \\$special characters" msgstr "" #: potx-cli.php:119 msgid "Mixed 'quote' \"marks\"" msgstr "" #: potx-cli.php:120 msgid "Mixed \"quote\" 'marks'" msgstr "" #: potx-cli.php:121;122 #, fuzzy msgid "Some repeating text" msgstr "Sich wiederholender Text" #: potx-cli.php:127 msgid "Test string with @complex %variables !smile" msgstr "" #: potx-cli.php:127 msgid "variables" msgstr "Variablen" #: potx-cli.php:136 msgid "Help called" msgstr "" #: potx-cli.php:137 msgid "This is some help" msgstr "" #: potx-cli.php:124;125 msgid "one day" msgid_plural "@count days" msgstr[0] "ein Tag" msgstr[1] "@count Tage" #: potx.inc:624 #, fuzzy msgid "At %excerpt in %file on line %line." msgstr "Bei %excerpt in %file in Zeile %line." #: potx.inc:627 #, fuzzy msgid "In %file on line %line." msgstr "In %file in Zeile %line." #: potx.inc:632 #, fuzzy msgid "At %excerpt in %file." msgstr "Bei %excerpt in %file." #: potx.inc:635 #, fuzzy msgid "In %file." msgstr "In %file." #: potx.inc:643 msgid "Read more at @url" msgstr "" #: potx.inc:643 msgid "Read more at @url" msgstr "" #: potx.inc:702 msgid "The first parameter to @function() should be a literal string. There should be no variables, concatenation, constants or other non-literal strings there." msgstr "" #: potx.inc:739 msgid "The first two watchdog() parameters should be literal strings. There should be no variables, concatenation, constants or even a t() call there." msgstr "" #: potx.inc:794 msgid "In format_plural(), the singular and plural strings should be literal strings. There should be no variables, concatenation, constants or even a t() call there." msgstr "" #: potx.inc:840 msgid "%hook should have an array of literal string permission names." msgstr "" #: potx.inc:904 msgid "Invalid menu %element definition found in %hook. Title and description keys of the menu array should be literal strings." msgstr "" #: potx.inc:1125 msgid "Drupal.t() calls should have a single literal string as their first parameter." msgstr "" #: potx.inc:1125 msgid "The singular and plural string parameters on Drupal.formatPlural() calls should be literal strings, plural containing a @count placeholder." msgstr "" #: potx.info:0 msgid "Translation template extractor" msgstr "Übersetzungsvorlagenextrahierer" #: potx.info:0 msgid "Provides a web interface and an API to extract translatable text from the sources of installed components." msgstr "Stellt ein Webinterface und ein API bereit, um übersetzbaren Text von den Quellen der installierten Komponenten zu extrahieren." #: potx.info:0 msgid "Multilanguage" msgstr "Mehrsprachig" #: (duplicate) potx.install:22 msgid "PHP tokenizer for Translation template extractor" msgstr "PHP-Tokenizer zum Extrahieren der Übersetzungsvorlagen" #: (duplicate) potx.install:23 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: (duplicate) potx.install:23 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" #: (duplicate) potx.install:26 msgid "The PHP tokenizer functions are required." msgstr "Die PHP-Tokenizer-Funktionen werden benötigt." # not literally #: potx.module:20 msgid "This page allows you to generate translation templates for module and theme files. Select the module or theme you wish to generate a template file for. A single Gettext Portable Object (Template) file is generated, so you can easily save it and start translation." msgstr "Diese Seite erlaubt die Generierung von Übersetzungsvorlagen für Module und Themes. Dazu muss das Modul oder Theme ausgewählt werden, für das eine Vorlage erstellt werden soll. Eine einzige Gettext Portable Object (Vorlage) Datei wird generiert, die gespeichert und für die Übersetzung genutzt werden kann." #: potx.module:52 msgid "Language independent template" msgstr "Sprachunabhängige-Vorlage" #: potx.module:58 msgid "Template file for !langname translations" msgstr "Vorlagendatei für die !language-Übersetzung" #: potx.module:62 msgid "Template language" msgstr "Vorlagensprache" #: potx.module:65 msgid "Export a language independent or language dependent (plural forms, language team name, etc.) template." msgstr "Eine sprachunabhängige oder sprachabhängige (Pluralformen, Übersetzungsteamname, etc.) Vorlage exportieren." #: potx.module:69 msgid "Include translations" msgstr "Übersetzungen einschließen" #: potx.module:70 msgid "Include translations of strings in the file generated. Not applicable for language independent templates." msgstr "Übersetzungen der Zeichenketten in der Datei einschließen. Nicht anwendbar für sprachunabhängige Vorlagen." #: potx.module:76;29 msgid "Extract" msgstr "Extrahieren" #: potx.module:87 msgid "You should select a component to export." msgstr "Eine Komponente für den Export auswählen." #: potx.module:188 msgid "Extract from %name in the %directory directory" msgstr "Extrahiere von %name ins Verzeichnis %directory" #: potx.module:189 msgid "Generates output from all files found in this directory." msgstr "Die Ausgaben von allen in diesem Verzeichnis gefundenen Dateien erzeugen." #: potx.module:204 msgid "Extract from all in directory \"@directory\"" msgstr "Extrahiere alles im Verzeichnis „@directory“" #: potx.module:205 msgid "To extract from a single component in this directory, choose the desired entry in the fieldset below." msgstr "Um eine einzelne Komponente in diesem Verzeichnis zu extrahieren, wählen Sie bitte den jeweiligen Eintrag weiter unten aus." #: potx.module:214 msgid "Directory \"@directory\"" msgstr "Verzeichnis „@directory“" #: potx.module:235 msgid "Extract from %name" msgstr "Extrahiere von %name" #: potx.module:236 msgid "Extract from files named %pattern in the %directory directory." msgstr "Extrahiere von Dateien mit dem Namen %pattern in dem Verzeichnis %directory." #: potx.module:306 msgid "Interface text translatability" msgstr "Schnittstellen-Text-Übersetzbarkeit" #: potx.module:350 msgid "Read the documentation" msgstr ""