# LANGUAGE translation of Drupal (poormanscron.module) # Copyright Renato Caldas # Generated from file: poormanscron.module,v 1.18 2006/02/06 15:58:50 uwe # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: poormanscron pt-pt 6.x-1.0\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-19 09:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-12 14:22+0100\n" "Last-Translator: Renato Caldas \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: poormanscron.module:17 msgid "Runs Drupal cron jobs without the cron application." msgstr "Executa tarefas de cron do Drupal sem a aplicação de cron." #: poormanscron.module:102 msgid "Time intervals" msgstr "Intervalos de tempo" #: poormanscron.module:104 msgid "Cron runs interval" msgstr "Intervalo entre execuções do cron" #: poormanscron.module:107 msgid "Minimum number of minutes between cron runs. Cron will actually execute during the first page request after the interval has elapsed." msgstr "Número mínimo de minutos entre cada execução do cron. O cron será executado durante a primeira requisição de página após o intervalo expirar." #: poormanscron.module:110 msgid "Retry interval" msgstr "Intervalo entre tentativas" #: poormanscron.module:113 msgid "The number of minutes to wait after a cron run error before retrying." msgstr "O número de minutos de espera após um erro de execução do cron antes de tentar novamente." #: poormanscron.module:116 msgid "Logging" msgstr "Registo" #: poormanscron.module:118 msgid "Log successful cron runs" msgstr "Registar execuções bem sucedidas do cron" #: poormanscron.module:120;126 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: poormanscron.module:120;126 msgid "No" msgstr "Não" #: poormanscron.module:121 msgid "If you want to log successful cron runs to the Drupal watchdog, say Yes here. If those messages annoy you, disable them by selecting No." msgstr "Se quiser guardar um registo de execuções correctas do cron no histórico do Drupal, seleccione Sim aqui. Se essas mensagens forem desnecessárias, desactive-as seleccionando Não." #: poormanscron.module:124 msgid "Log poormanscron progress" msgstr "Registar o progresso do poormanscron" #: poormanscron.module:127 msgid "If you want to log the progress of a poormanscron run to the Drupal watchdog, say Yes here. If those messages annoy you, disable them by selecting No." msgstr "Se quiser registar o processo de uma execução do poormanscron no histórico do Drupal, seleccione Sim aqui. Se essas mensagens forem desnecessárias, seleccione Não." #: poormanscron.module:58;69 msgid "cron" msgstr "cron" #: poormanscron.module:0 msgid "poormanscron" msgstr "poormanscron"