# Danish translation of Drupal (pathauto.module) # Copyright 2007 Morten Wulff # # Contributors: # Anders Lund , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Danish translation of Drupal (pathauto.module) $Id: da.po,v 1.1.2.2 2007-12-16 17:29:30 wulff Exp $\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-25 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 18:26+0100\n" "Last-Translator: Morten Wulff \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" #: pathauto_menu.inc:18 #: ;53;56 msgid "[menu]" msgstr "[menu]" #: pathauto_menu.inc:19 msgid "The name of the menu the node belongs to." msgstr "Navnet på menuen indholdselementet tilhører." #: pathauto_menu.inc:20 #: ;60;63 msgid "[menupath]" msgstr "[menusti]" #: pathauto_menu.inc:21 msgid "The menu path (as reflected in the breadcrumb), not including Home or [menu]." msgstr "Menustien (brødkrummestien) uden 'Forside' eller [menu]." #: pathauto_node.inc:13 msgid "Node path settings" msgstr "Indholdselementer" #: pathauto_node.inc:14 msgid "Default path pattern (applies to all node types with blank patterns below)" msgstr "Standard skabelon (gælder for alle indholdstyper med blanke skabeloner nedenfor)" #: pathauto_node.inc:15 #: ;21;117 msgid "[title]" msgstr "[titel]" #: pathauto_node.inc:17 msgid "Bulk update node paths" msgstr "Masseopdater indholds-stier" #: pathauto_node.inc:19 msgid "Generate aliases for all existing nodes which do not already have aliases." msgstr "Opret aliaser for alle eksisterende indholdselementer som ikke allerede har et alias." #: pathauto_node.inc:21 msgid "The title of the node, with spaces and punctuation replaced by the separator." msgstr "Indholdselementets titel, hvor mellemrum og tegnsætning erstattes af skilletegnet." #: pathauto_node.inc:22 #: ;127 msgid "[nid]" msgstr "[nid]" #: pathauto_node.inc:22 msgid "The id number of the node." msgstr "Indholdselementets ID." #: pathauto_node.inc:23 #: ;134 pathauto_user.inc:16 #: ;39;63;87;129;152;175 msgid "[user]" msgstr "[bruger]" #: pathauto_node.inc:23 msgid "The name of the user who created the node." msgstr "Navnet på brugeren som oprettede indholdselementet." #: pathauto_node.inc:24 #: ;129 pathauto_user.inc:17 #: ;40;64;88;130;153;176 msgid "[uid]" msgstr "[uid]" #: pathauto_node.inc:24 #: pathauto_user.inc:17 #: ;40;64 msgid "The id number of the user." msgstr "Brugerens ID." #: pathauto_node.inc:25 #: ;128 msgid "[type]" msgstr "[type]" #: pathauto_node.inc:25 msgid "The node type (e.g., \"page\", \"story\", etc.)." msgstr "Indholdselementets type (f.eks. \"side\", \"historie\" osv.)." #: pathauto_node.inc:26 #: ;118 msgid "[yyyy]" msgstr "[åååå]" #: pathauto_node.inc:26 msgid "The year the node was created." msgstr "Årstallet hvor indholdselementet blev oprettet." #: pathauto_node.inc:27 #: ;119 msgid "[mm]" msgstr "[mm]" #: pathauto_node.inc:27 msgid "The two-digit month (01-12) the node was created." msgstr "Måneden (01-12) hvor indholdselementet blev oprettet." #: pathauto_node.inc:28 #: ;120 msgid "[mon]" msgstr "[måned]" #: pathauto_node.inc:28 msgid "The three-letter month (jan-dec) the node was created." msgstr "Måneden (jan-dec) hvor indholdselementet blev oprettet." #: pathauto_node.inc:29 #: ;121 msgid "[dd]" msgstr "[dd]" #: pathauto_node.inc:29 msgid "The two-digit day of the month (00-31) the node was created." msgstr "Dagen på måneden (01-31) hvor indholdselementet blev oprettet." #: pathauto_node.inc:30 #: ;122 msgid "[day]" msgstr "[dag]" #: pathauto_node.inc:30 msgid "The three-letter day of the week (sun-sat) that the node was created." msgstr "Ugedagen (man-søn) hvor indholdselementet blev oprettet." #: pathauto_node.inc:31 #: ;123 msgid "[hour]" msgstr "[time]" #: pathauto_node.inc:31 msgid "The two-digit hour (00-23) the node was created." msgstr "Timen (00-23) hvor indholdselementet blev oprettet." #: pathauto_node.inc:32 #: ;124 msgid "[min]" msgstr "[min]" #: pathauto_node.inc:32 msgid "The two-digit minute (00-59) the node was created." msgstr "Minuttet (00-59) hvor indholdselementet blev oprettet." #: pathauto_node.inc:33 #: ;125 msgid "[sec]" msgstr "[sek]" #: pathauto_node.inc:33 msgid "The two-digit second (00-59) the node was created." msgstr "Sekundet (00-59) hvor indholdselementet blev oprettet." #: pathauto_node.inc:34 #: ;126 msgid "[week]" msgstr "[week]" #: pathauto_node.inc:34 msgid "The week number (1-52) of the year the node was created." msgstr "Ugen (1-52) hvor indholdselementet blev oprettet." #: pathauto_node.inc:40 #: ;223;240 pathauto_taxonomy.inc:17 #: ;65;123;157;185 msgid "[vocab]" msgstr "[ordforråd]" #: pathauto_node.inc:41 #: pathauto_taxonomy.inc:17 #: ;157 msgid "The vocabulary that the page's first category belongs to." msgstr "Ordforrådet som sidens første kategori tilhører." #: pathauto_node.inc:42 #: ;219;238 pathauto_taxonomy.inc:18 #: ;66;124;158;186 msgid "[cat]" msgstr "[kategori]" #: pathauto_node.inc:43 msgid "The name of the lowest-weight category that the page belongs to." msgstr "Navmet på den letteste kategori siden tilhører." #: pathauto_node.inc:44 #: ;235;239 pathauto_taxonomy.inc:19 #: ;70;126;159;188 msgid "[catpath]" msgstr "[kategoristi]" #: pathauto_node.inc:45 #: pathauto_taxonomy.inc:19 #: ;159 msgid "As [cat], but including its supercategories." msgstr "Som [kategori], men inklusiv overordnede kategorier." #: pathauto_node.inc:46 #: ;225;227;241 msgid "[catalias]" msgstr "[katalias]" #: pathauto_node.inc:47 msgid "The alias for the lowest-weight category that the page belongs to. This is useful for long category names. You must first set up aliases for your categories." msgstr "Aliaset for den letteste kategori som siden tilhører. Nyttigt hvis du har lange kategorinavne. Du skal starte med at lave aliaser til dine kategorier." #: pathauto_node.inc:52 #: ;139;153 msgid "[book]" msgstr "[bog]" #: pathauto_node.inc:53 msgid "For book pages, the title of the top-level book." msgstr "For bogsider, titlen på den overordnede bog." #: pathauto_node.inc:54 #: ;150;154 msgid "[bookpath]" msgstr "[bogsti]" #: pathauto_node.inc:55 msgid "For book pages, the full hierarchy from the top-level book." msgstr "For bogsider, stien fra den overordnede bog." #: pathauto_node.inc:64 msgid "Pattern for all %nodetypename paths" msgstr "Skabelon for alle %nodetypename-stier" #: pathauto_node.inc:102 msgid "An alias will be automatically generated from the title and other node attributes, in addition to any alias manually provided above." msgstr "Der bliver automatisk oprettet et alias baseret på indholdselementets titel og andre egenskaber, i tilgift til aliaser angivet manuelt ovenfor." #: pathauto_node.inc:104 msgid " To control the format of the generated aliases, see the pathauto settings." msgstr " Se indstillingerne for autosti for at bestemme formatet af de oprettede stier." #: pathauto_node.inc:277 msgid "Bulk update of nodes completed, one alias generated." msgid_plural "Bulk update of nodes completed, @count aliases generated." msgstr[0] "Masseopdatering af indholdselementer fuldført. Ét alias oprettet." msgstr[1] "Masseopdatering af indholdselementer fuldført. @count aliaser oprettet." #: pathauto_taxonomy.inc:13 msgid "Category path settings" msgstr "Indstillinger for kategori-stier" #: pathauto_taxonomy.inc:14 msgid "Default path pattern (applies to all vocabularies with blank patterns below)" msgstr "Standard skabelon (gælder for alle kategori-grupper med blanke skabeloner nedenfor)" #: pathauto_taxonomy.inc:15 #: ;155 msgid "[vocab]/[catpath]" msgstr "[gruppe]/[katsti]" #: pathauto_taxonomy.inc:18 #: ;158 msgid "The name of the category." msgstr "Navnet på kategorien." #: pathauto_taxonomy.inc:20 #: ;67;125;160;187 msgid "[tid]" msgstr "[kid]" #: pathauto_taxonomy.inc:20 #: ;160 msgid "The id number of the category." msgstr "Kategoriens ID-nummer." #: pathauto_taxonomy.inc:26 msgid "Bulk update category paths" msgstr "Masseopdater kategori-stier" #: pathauto_taxonomy.inc:27 msgid "Generate aliases for all existing categories which do not already have aliases." msgstr "Generer aliaser for alle eksisterende kategorier som ikke allerede har et alias." #: pathauto_taxonomy.inc:34 msgid "Pattern for all %vocab-name paths" msgstr "Skabelon for alle %vocab-name stier" #: pathauto_taxonomy.inc:153 msgid "Forum path settings" msgstr "Forum-sti" #: pathauto_taxonomy.inc:154 msgid "Pattern for forums and forum containers" msgstr "Skabelon for forummer og beholdere" #: pathauto_taxonomy.inc:163 msgid "Bulk update forum paths" msgstr "Masseopdater forum-stier" #: pathauto_taxonomy.inc:164 msgid "Generate aliases for all existing forums and forum containers which do not already have aliases." msgstr "Opret aliaser for alle eksisterende forummer og beholdere, som ikke allerede har et alias." #: pathauto_taxonomy.inc:140 msgid "Bulk update of terms completed, one alias generated." msgid_plural "Bulk update of terms completed, @count aliases generated." msgstr[0] "Masseopdatering af kategorier afsluttet, et alias genereret." msgstr[1] "Masseopdatering af kategorier afsluttet, @count aliaser genereret." #: pathauto_taxonomy.inc:202 msgid "Bulk update of forums and forum containers completed, one alias generated." msgid_plural "Bulk update of forums and forum containers completed, @count aliases generated." msgstr[0] "Masseopdatering af forummer og beholdere fuldført. Ét alias oprettet." msgstr[1] "Masseopdatering af forummer og beholdere fuldført. @count aliaser oprettet." #: pathauto_user.inc:12 msgid "User path settings" msgstr "Bruger" #: pathauto_user.inc:13 msgid "Pattern for user account page paths" msgstr "Skabelon for brugerstier" #: pathauto_user.inc:14 msgid "user/[user]" msgstr "bruger/[bruger]" #: pathauto_user.inc:16 #: ;39;63 msgid "The name of the user." msgstr "Brugerens navn." #: pathauto_user.inc:19 msgid "Bulk update user paths" msgstr "Masseopdater brugerstier" #: pathauto_user.inc:20 msgid "Generate aliases for all existing user account pages which do not already have aliases." msgstr "Generer aliaser for alle eksisterende brugere, som ikke allerede har et alias." #: pathauto_user.inc:35 msgid "Blog path settings" msgstr "Blog" #: pathauto_user.inc:36 msgid "Pattern for blog page paths" msgstr "Skabelon for blogstier" #: pathauto_user.inc:37 msgid "blog/[user]" msgstr "blog/[bruger]" #: pathauto_user.inc:43 msgid "Bulk update blog paths" msgstr "Masseopdater blogstier" #: pathauto_user.inc:44 msgid "Generate aliases for all existing blog pages which do not already have aliases." msgstr "Opret aliaser for alle blogsider som ikke har aliaser." #: pathauto_user.inc:59 msgid "User-tracker path settings" msgstr "Følg bruger" #: pathauto_user.inc:60 msgid "Pattern for user-tracker page paths" msgstr "Mønster for \"følg bruger\"-stier" #: pathauto_user.inc:61 msgid "user/[user]/track" msgstr "bruger/[bruger]/track" #: pathauto_user.inc:67 msgid "Bulk update user-tracker paths" msgstr "Masseopdater \"følg bruger\"-stier" #: pathauto_user.inc:68 msgid "Generate aliases for all existing user-tracker pages which do not already have aliases." msgstr "Opret aliaser for alle \"følg bruger\"-sider som ikke har aliaser." #: pathauto_user.inc:138 msgid "Bulk update of users completed, one alias generated." msgid_plural "Bulk update of users completed, @count aliases generated." msgstr[0] "Masseopdatering af brugere fuldført. Ét alias oprettet." msgstr[1] "Masseopdatering af brugere fuldført. @count aliaser oprettet." #: pathauto_user.inc:161 msgid "Bulk update of user blogs completed, one alias generated." msgid_plural "Bulk update of user blogs completed, @count aliases generated." msgstr[0] "Masseopdatering af blogs fuldført. Ét alias oprettet." msgstr[1] "Masseopdatering af blogs fuldført. @count aliaser oprettet." #: pathauto_user.inc:184 msgid "Bulk update of user tracker pages completed, one alias generated." msgid_plural "Bulk update of user tracker pages completed, @count aliases generated." msgstr[0] "Masseopdatering af \"følg bruger\"-sider fuldført. Ét alias oprettet." msgstr[1] "Masseopdatering af \"følg bruger\"-sider fuldført. @count aliaser oprettet." #: pathauto.module:19 msgid "" "

Provides a mechanism for modules to automatically generate aliases for the content they manage.

\n" "

Settings

\n" "

The Maximum Alias Length and Maximum component length values\n" " default to 100 and have a limit of 128 from pathauto. This length is limited by the length of the dst \n" " column of the url_alias database table. The default database schema for this column is 128. If you \n" " set a length that is equal to that of the one set in the dst column it will cause problems in situations \n" " where the system needs to append additional words to the aliased URL. For example... URLs generated\n" " for feeds will have '/feed' added to the end. You should enter a value that is the length of the dst\n" " column minus the length of any strings that might get added to the end of the URL. The length of \n" " strings that might get added to the end of your URLs depends on which modules you have enabled and \n" " on your Pathauto settings. The recommended and default value is 100.

" msgstr "

En mekanisme, det gør det muligt for moduler automatisk at oprette aliaser til indhold.

Indstillinger

Maksimal længde af alias og maksimal længde af komponent er som standard sat til 100 og har en øvre grænse på 128. Længden er begrænset af størrelsen på feltet dst i databasetabellen url_alias. Hvis du sætter længden til 128 vil det give problemer i situationer hvor systemet har behov for at tilføje ekstra ord til aliaset. Det er f.eks. tilfældet i forbindelse med feeds, hvor \"/feed\" tilføjes i slutningen af aliaset. Du bør altså indtaste en længde, der højst er 128 minus længden af de strenge, der evt. bliver tilføjet til aliaset. Længden af de tilføjede strenge afhænger af hvilke moduler, du har installeret, og hvordan autosti er konfigureret. Den anbefalede værdi er 100.

" #: pathauto.module:44 msgid "You are not authorized to access the pathauto settings." msgstr "Du har ikke adgang til at ændre indstillinger for autosti." #: pathauto.module:64 msgid "General settings" msgstr "Generelle indstillinger" #: pathauto.module:69 msgid "Verbose" msgstr "Udførlig rapport" #: pathauto.module:71 msgid "Display alias changes (except during bulk updates)." msgstr "Vis ændringer i aliaser (undtagen under masseopdateringer)." #: pathauto.module:74 msgid "Separator" msgstr "Skilletegn" #: pathauto.module:76 msgid "Character used to separate words in titles. This will replace any spaces and punctuation characters." msgstr "Tegn der adskiller ord i titler. Erstatter alle mellemrum og tegnsætning." #: pathauto.module:79 msgid "Quotation marks" msgstr "Anførselstegn" #: pathauto.module:81 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: pathauto.module:81 msgid "Replace by separator" msgstr "Erstat med skilletegn" #: pathauto.module:85 msgid "Maximum alias length" msgstr "Maksimal længde af alias" #: pathauto.module:87 msgid "Maximum length of aliases to generate. 100 is recommended. See Pathauto help for details." msgstr "Maksimal længde af aliaser. Anbefalet værdi: 100. Se Autosti hjælp for yderligere information." #: pathauto.module:90 msgid "Maximum component length" msgstr "Maksimal længde af komponent" #: pathauto.module:92 msgid "Maximum text length of any component in the alias (e.g., [title]). 100 is recommended. See Pathauto help for details." msgstr "Maksimal længde af en komponent i aliaset (f. eks. [titel]). Anbefalet værdi: 100. Se Autosti hjælp for yderligere information." #: pathauto.module:95 msgid "Create index aliases" msgstr "Opret indeks-aliaser" #: pathauto.module:97 msgid "When a pattern generates a hierarchical alias (i.e., any alias containing a slash), generate aliases for each step of the hierarchy which can be used to list content within that hierarchy. For example, if a node alias \"music/concert/beethoven\" is created, also create an alias \"music/concert\" which will list all concert nodes, and an alias \"music\" which will list all music nodes." msgstr "Når der genereres et hierarkisk alias, dvs. et alias indeholdende en skråstreg, genereres et alias for hvert trin i hierakiet. For aliaset \"musik/koncert/beethoven\" genereres også aliaset \"musik/koncert\" som viser alt \"koncert\"-indhold og aliaset \"musik\" som viser alt \"musik\" indhold." #: pathauto.module:103 msgid "Bulk generate index aliases" msgstr "Masseoprettelse af indeks-aliaser" #: pathauto.module:105 msgid "Generate index aliases based on all pre-existing aliases." msgstr "Generer indeks-aliaser for alle eksisterende aliaser." #: pathauto.module:108 msgid "Update action" msgstr "Opdateringshandling" #: pathauto.module:109 msgid "Do nothing, leaving the old alias intact" msgstr "Ingen, bevar det eksisterende alias" #: pathauto.module:110 msgid "Create a new alias in addition to the old alias" msgstr "Opret et nyt alias i tilgift til det eksisterende" #: pathauto.module:111 msgid "Create a new alias, replacing the old one" msgstr "Opret nyt alias som erstatning for det eksisterende" #: pathauto.module:112 msgid "What should pathauto do when updating an existing content item which already has an alias?" msgstr "Hvad skal autosti gøre når et indholdselement, der allerede har et alias, opdateres?" #: pathauto.module:115 msgid "Strings to Remove" msgstr "Fjern ord" #: pathauto.module:116 msgid "Words to strip out of the URL alias, separated by commas" msgstr "Ord, der fjernes fra URL aliaset, adskilt med kommaer." #: pathauto.module:193 msgid "Create feed aliases" msgstr "Opret aliaser for feeds" #: pathauto.module:195 msgid "Also generate aliases for RSS feeds." msgstr "Opret aliaser for feeds" #: pathauto.module:423 msgid "Ignoring alias " msgstr "Ignorerer alias" #: pathauto.module:423 msgid " due to existing path conflict" msgstr " på grund af konflikt med eksisterende sti" #: pathauto.module:433 msgid "Created new alias %dst for %src, replacing %oldalias" msgstr "Nyt alias %dst for %src oprettet til erstatning for %oldalias" #: pathauto.module:436 msgid "Created new alias %dst for %src" msgstr "Nyt alias %dst oprettet for %src" #: pathauto.module:471 #: ;486 pathauto.info:0 msgid "Pathauto" msgstr "Autosti" #: pathauto.module:472 msgid "Configure how pathauto generates clean URLs for your content." msgstr "Konfigurér hvordan autosti genererer rene URLer for dit indhold." #: pathauto.module:201 msgid "Bulk update of index aliases completed, one alias generated." msgid_plural "Bulk update of index aliases completed, @count aliases generated." msgstr[0] "Masseopdatering af indeks aliaser afsluttet, ét alias genereret." msgstr[1] "Masseopdatering af indeks aliaser afsluttet, @count aliaser genereret." #: pathauto.module:37 msgid "administer pathauto" msgstr "administrer autosti" #: pathauto.module:0 msgid "pathauto" msgstr "autosti" #: pathauto.info:0 msgid "Provides a mechanism for modules to automatically generate aliases for the content they manage." msgstr "Automatisk oprettelse af URL aliser for indhold." #: contrib/pathauto_node_event.inc:12 #: ;22 msgid "[eventyyyy]" msgstr "[arråååå]" #: contrib/pathauto_node_event.inc:12 msgid "The year the event starts." msgstr "Årstallet hvor arrangementet starter." #: contrib/pathauto_node_event.inc:13 #: ;23 msgid "[eventmm]" msgstr "[arrmm]" #: contrib/pathauto_node_event.inc:13 msgid "The two-digit month (01-12) the event starts." msgstr "Måneden (01-12) hvor arrangementet starter." #: contrib/pathauto_node_event.inc:14 #: ;24 msgid "[eventmon]" msgstr "[arrmån]" #: contrib/pathauto_node_event.inc:14 msgid "The three-letter month (jan-dec) the event starts." msgstr "Måneden (jan-dec) hvor arrangementet starter." #: contrib/pathauto_node_event.inc:15 #: ;25 msgid "[eventdd]" msgstr "[arrdd]" #: contrib/pathauto_node_event.inc:15 msgid "The two-digit day of the month (00-31) the event starts." msgstr "Dagen på måneden (01-31) hvor arrangementet starter." #: contrib/pathauto_node_event.inc:16 #: ;26 msgid "[eventday]" msgstr "[arrdag]" #: contrib/pathauto_node_event.inc:16 msgid "The three-letter day of the week (sun-sat) the event starts." msgstr "Ugedagen (man-søn) hvor arrangementet starter." #: contrib/pathauto_node_event.inc:17 #: ;27 msgid "[eventweek]" msgstr "[arruge]" #: contrib/pathauto_node_event.inc:17 msgid "The week number (1-52) of the year the event starts." msgstr "Ugen (1-52) hvor arrangementet starter." #: contrib/pathauto_node_i18n.inc:12 #: ;16 msgid "[lang]" msgstr "[sprog]" #: contrib/pathauto_node_i18n.inc:12 msgid "Language code of the document" msgstr "Dokumentets sprogkode"