# LANGUAGE translation of Drupal (c:\Contributions\modules\og\og.module) # Copyright YEAR NAME # Generated from file: og.module,v 1.81 2005/06/30 04:30:49 weitzman # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German translation of OG\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-04 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 23:16+0100\n" "Last-Translator: Alexander Hass\n" "Language-Team: DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" #: includes/groupcontent.inc:5 msgid "Welcome message" msgstr "Willkommensmitteilung" #: includes/groupcontent.inc:8 msgid "The welcome message for the group. Specified on group edit form" msgstr "Die Willkommensmeldung für die Gruppe. Angegeben auf dem „Bearbeiten“-Formular der Gruppe" #: includes/groupcontent.inc:18 msgid "Group description" msgstr "Eine Beschreibung der Gruppe." #: includes/groupcontent.inc:21 msgid "The group description as specified on the group edit form." msgstr "Die Gruppenbeschreibung, wie diese auf dem „Bearbeiten“-Formular der Gruppe angegeben wurde." #: includes/groupcontent.inc:30 msgid "Group Subscribers" msgstr "Gruppenmitglieder" #: includes/groupcontent.inc:33 msgid "The list of group subscribers or just group admins." msgstr "Die Liste von Gruppenmitgliedern oder nur Gruppenadministratoren." #: includes/groupcontent.inc:45 msgid "Search this group." msgstr "Diese Gruppe durchsuchen." #: includes/groupcontent.inc:54;147 msgid "Group Faces" msgstr "Gruppengesichter" #: includes/groupcontent.inc:57 msgid "Show a grid of user pictures." msgstr "Ein Raster von Benutzerbildern anzeigen." #: includes/groupcontent.inc:68;231 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" # not literally #: includes/groupcontent.inc:83 #, fuzzy msgid "Welcome statement goes here." msgstr "Willkommenmeldung wird hier angezeigt." # not literally #: includes/groupcontent.inc:100 #, fuzzy msgid "Description goes here." msgstr "Beschreibung wird hier angezeigt." #: includes/groupcontent.inc:111 msgid "Group Members" msgstr "Gruppenmitglieder" # not literally #: includes/groupcontent.inc:117 #, fuzzy msgid "Member list goes here." msgstr "Mitgliederliste wird hier angezeigt." #: includes/groupcontent.inc:128 msgid "Group Search" msgstr "Gruppensuche" # not literally #: includes/groupcontent.inc:136 #, fuzzy msgid "Search form goes here." msgstr "Suchformular wird hier angezeigt." # not literally #: includes/groupcontent.inc:153 #, fuzzy msgid "Faces go here." msgstr "Gesichter wird hier angezeigt." #: includes/groupcontent.inc:163 msgid "Number of pictures per row" msgstr "Anzahl an Bildern pro Zeile" #: includes/groupcontent.inc:169 msgid "Maximum number of rows per page" msgstr "Die maximale Anzahl an Einträgen pro Seite" #: includes/groupcontent.inc:175 msgid "Pager ID" msgstr "Pager-ID" #: includes/groupcontent.inc:185 msgid "Number of members" msgstr "Anzahl von Mitgliedern" #: includes/groupcontent.inc:186 msgid "Maxmimum number of members that should appear on the list" msgstr "Die maximale Anzahl an Mitgliedern, die in der Liste angezeigt werden sollen" #: includes/groupcontent.inc:195 msgid "You may specify which types of group members appear in this listing." msgstr "Hier kann angegeben werden, welche Typen von Gruppenmitgliedern in der Auflistung angezeigt werden." #: includes/groupcontent.inc:199 msgid "Show more link" msgstr "„Mehr“-Verweis anzeigen" # not literally #: includes/groupcontent.inc:201 msgid "Should a more link appear when more members are in the group but not listed." msgstr "Soll ein mehr-Verweis angezeigt werden, wenn mehr als die angezeigten Mitglieder in der Gruppe sind." #: includes/groupcontent.inc:205 msgid "Show pictures" msgstr "Bilder anzeigen" #: includes/groupcontent.inc:207 msgid "Should member pictures be shown in addition to member names." msgstr "Sollen Mitgliederbilder zusätzlich zu den Mitgliedernamen angezeigt werden." #: includes/groupcontent.inc:214 msgid "Number of members must be an integer." msgstr "Die Anzahl von Mitgliedern muss eine Zahl sein." #: includes/groupcontent.inc:222 msgid "Number of pictures per row must be an integer." msgstr "Die Anzahl von Bildern pro Zeile muss eine Zahl sein." #: includes/groupcontent.inc:225 msgid "Maximum number of rows per page must be an integer." msgstr "Die maximale Anzahl von Zeilen muss eine Zahl sein."