# $Id: nodewords.ja.po,v 1.2 2009-10-23 10:44:44 kiam Exp $ # # Japanese translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # nodewords.admin.inc,v 1.1.2.2 2008/02/15 14:20:57 robrechtj # nodewords.module,v 1.57.2.6 2008/02/15 14:16:56 robrechtj # nodewords.info,v 1.3.2.3 2008/01/22 09:31:37 robrechtj # nodewords.install,v 1.10.2.3 2008/01/22 09:31:37 robrechtj # abstract.inc,v 1.1.4.2 2008/01/22 09:14:20 robrechtj # copyright.inc,v 1.1.4.2 2008/01/22 09:14:20 robrechtj # description.inc,v 1.1.4.3 2008/01/22 09:31:38 robrechtj # geourl.inc,v 1.1.4.2 2008/01/22 09:14:20 robrechtj # keywords.inc,v 1.1.4.3 2008/01/24 20:49:32 robrechtj # robots.inc,v 1.1.4.2 2008/01/22 09:14:20 robrechtj # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-13 10:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:58+0900\n" "Last-Translator: PineRay \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: nodewords.admin.inc:25 msgid "Global copyright" msgstr "共通の copyright" #: nodewords.admin.inc:29 msgid "Enter a short copyright statement (one line) that will be used on all pages unless specifically set." msgstr "特に設定のないすべてのページで使用する著作権表示を簡潔に (1行) 入力してください。" #: nodewords.admin.inc:34 msgid "Global GeoURL" msgstr "共通の GeoURL" #: nodewords.admin.inc:38 msgid "Enter a GeoURL (latitude, longitude) that will be used on all pages unless specifically set." msgstr "特に設定のないすべてのページで使用するGeoURL (緯度、経度) を入力してください。" #: nodewords.admin.inc:43 msgid "Global keywords" msgstr "共通の keywords" #: nodewords.admin.inc:47 msgid "Enter a comma separated list of global keywords. These global keywords will be added after the page-specific keywords on all pages." msgstr "共通のキーワードリストをコンマで区切って入力してください。すべてのページでこれら共通のキーワードをページ固有のキーワードの後ろに追加します。" #: nodewords.admin.inc:58 msgid "Auto-keywords vocabularies" msgstr "自動キーワードのボキャブラリ" #: nodewords.admin.inc:61 msgid "Select the vocabularies which contain terms you want to add to the keywords meta tag for nodes. The terms of these vocabularies are added before the global keywords but after the page-specific keywords." msgstr "ノードのkeywordsメタタグに追加したいタームを含むボキャブラリを選択してください。これらのボキャブラリのタームは、共通のキーワードの前、ページ固有のキーワードの後に追加されます。" #: nodewords.admin.inc:69 msgid "Use the teaser of the page if the meta description is not set." msgstr "descriptionのメタタグが未設定の場合はページのティーザーを使用します。" #: nodewords.admin.inc:75 msgid "Default robots meta tag" msgstr "デフォルトの robots メタタグ" #: nodewords.admin.inc:84 msgid "The ROBOTS meta tag offers a simple mechanism to indicate to web robots and crawlers wether the page should be indexed (INDEX or NOINDEX) and whether links on the page should be followed (FOLLOW or NOFOLLOW). Here you can enter the default robots meta tag to use for all pages. If unsure, select \"ALL=INDEX,FOLLOW\"." msgstr "ROBOTSメタタグは、ページをインデックスに加えるかどうか (INDEXまたはNOINDEX) とリンク先のページを対象に含めるかどうか (FOLLOWまたはNOFOLLOW) をウェブロボットやクローラーに伝える単純な機能を提供します。ここでは、すべてのページで仕様するデフォルトのrobotsメタタグを入力することができます。良く分からなければ、「ALL=INDEX,FOLLOW」を選択してください。" #: nodewords.admin.inc:89 msgid "Text length" msgstr "文字列の長さ" #: nodewords.admin.inc:93 msgid "The maximum number of characters the content of a meta tag can contain." msgstr "メタタグの内容に含ませる最大文字数。" #: nodewords.admin.inc:98 msgid "Tags to show on edit form" msgstr "編集フォームに表示するタグ" #: nodewords.admin.inc:102 msgid "Select the meta tags you want to be able to edit on the edit page of nodes, terms and vocabularies." msgstr "ノードやターム、ボキャブラリの編集ページで編集することができるメタタグを選択してください。" #: nodewords.admin.inc:106 msgid "Tags to output in html head" msgstr "HTMLヘッダに出力するタグ" #: nodewords.admin.inc:110 msgid "Select the meta tags you want to appear in the HEAD section of the HTML pages." msgstr "HTMLページのHEADセクションに出力するメタタグを選択してください。" #: nodewords.admin.inc:125 msgid "Advanced options" msgstr "高度なオプション" #: nodewords.admin.inc:130 msgid "Repeat meta tags for lists" msgstr "一覧でメタタグを繰り返す" #: nodewords.admin.inc:132 msgid "Some search engines punish sites that use the same meta tags on different pages. Uncheck this option if you want to suppress the repetition of the same meta tags on pages that use the pager - if unchecked, Drupal will only display the meta tags for the first page and not for subsequent pages. If unsure, select this option." msgstr "異なるページで同じメタタグを使用しているサイトを罰する検索エンジンもあります。ページャーを使用している複数のページで同じメタタグの繰り返しを抑制したい場合はこのオプションのチェックを外します。チェックが無ければ、最初のページでのみメタタグを表示し、続くページでは表示しません。良く分からなければ、このオプションを選択してください。" #: nodewords.admin.inc:137 msgid "Use front page meta tags" msgstr "フロントページのメタタグを使用" #: nodewords.admin.inc:139 msgid "Check this option if you want to use the meta tags for the front page even if the default front page specified is a view, panel or node - in this case, the meta tags specified for the view, panel or node will be ignored. If you want to use the meta tags of the view, panel or node instead, uncheck this option. If unsure, select this option and specify the meta tags you want on the meta tags for the front page." msgstr "デフォルトのフロントページがビューやパネル、ノードに設定されていてもフロントページ用のメタタグを使用する場合は、このオプションにチェックを入れてください。この場合、ビューやパネル、ノードに設定されているメタタグは無視されます。ビューやパネル、ノードに設定されているメタタグを代わりに使用する場合はチェックを外します。良く分からなければ、このオプションを選択して、フロントページ用のメタタグを設定してください。" #: nodewords.admin.inc:157 msgid "Currently no meta tags can be assigned to the front page because you have disabled all tags to show on the edit forms. Enable some meta tags to show on edit forms first." msgstr "すべてのタグを編集フォームに表示させないように設定しているため、現在はフロントページにメタタグを割り当てることができません。まずは編集フォームにメタタグを表示させてください。" #: nodewords.admin.inc:160 msgid "You can not assign meta tags for the front page here because you have disabled them at the meta tags settings page. Instead, the meta tags for the view, panel or node you have set as front page will be used." msgstr "メタタグの設定ページで無効にしているため、フロントページにメタタグを割り当てることができません。その代わり、ビューやパネル、ノードに設定したメタタグをフロントページに使用します。" #: nodewords.admin.inc:165;174 msgid "Save" msgstr "保存" #: nodewords.admin.inc:176 msgid "The meta tags for the front page have been saved." msgstr "フロントページ用のメタタグを保存しました。" #: nodewords.module:16;28;473;51 #: nodewords.info:0 msgid "Meta tags" msgstr "メタタグ" #: nodewords.module:42 msgid "On this page you can enter the meta tags for the front page of your site." msgstr "このページで、サイトのフロントページのメタタグを入力することができます。" #: nodewords.module:126 msgid "Allow editing of meta tags" msgstr "メタタグの編集を許可" #: nodewords.module:128 msgid "Users with the edit meta tags permission will be able to edit the meta tags for this content type." msgstr "メタタグの編集権限を持つユーザはこのコンテンツタイプのメタタグを編集できるようになります。" #: nodewords.module:198 msgid "administer meta tags" msgstr "メタタグの管理" #: nodewords.module:198 msgid "edit meta tags" msgstr "メタタグの編集" #: nodewords.module:54 msgid "Configure HTML meta tags for all content." msgstr "すべてのコンテンツのHTMLメタタグを設定します。" #: nodewords.module:60 msgid "Settings" msgstr "環境設定" #: nodewords.module:67 msgid "Front page" msgstr "フロントページ" #: nodewords.module:0 msgid "nodewords" msgstr "nodewords" #: nodewords.install:31 msgid "Stores nodewords meta tag content." msgstr "nodewordsのメタタグの内容を格納します。" #: nodewords.install:37 msgid "Content type name (node, page, panel, view)." msgstr "コンテンツタイプ名 (ノード、ページ、パネル、ビュー)" #: nodewords.install:43 msgid "Unique content id within content type or blank for frontpage." msgstr "コンテンツタイプ固有のコンテンツID。空欄の場合はフロントページとなります。" #: nodewords.install:49 msgid "Meta tag name." msgstr "メタタグの名前。" #: nodewords.install:56 msgid "Content of meta tag value." msgstr "メタタグの値。" #: nodewords.info:0 msgid "Allows users to add meta tags, eg keywords or description." msgstr "ユーザはkeywordsやdescriptionといったメタタグを追加できるようになります。" #: metatags/abstract.inc:12 msgid "Abstract" msgstr "要約" #: metatags/abstract.inc:16 msgid "Enter a short abstract for this page. Typically it is one sentence." msgstr "このページの要約を簡潔に入力してください。たいていは一文です。" #: metatags/copyright.inc:19 msgid "Copyright" msgstr "著作権" #: metatags/copyright.inc:23 msgid "Enter a short copyright statement for this page." msgstr "このページの著作権表示を簡潔に入力してください。" #: metatags/description.inc:54 msgid "Description" msgstr "説明" #: metatags/description.inc:58 msgid "Enter a description for this page. Limit your description to about 20 words, with a maximum of %count characters. It should not contain any HTML tags or other formatting." msgstr "このページの説明を入力してください。説明文の上限は約20語で、最大%count文字までです。HTMLタグやその他の形式を含ませることはできません。" #: metatags/description.inc:58 msgid "When you leave this field empty, the teaser will be used as description." msgstr "このフィールドを空欄にすると、ティーザーを説明として使用します。" #: metatags/geourl.inc:19 msgid "GeoURL" msgstr "GeoURL" #: metatags/geourl.inc:23 msgid "Enter a GeoURL (latitude, longitude) for this page." msgstr "このページのGeoURL (緯度、経度) を入力してください。" #: metatags/keywords.inc:27 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" #: metatags/keywords.inc:31 msgid "Enter a comma separated list of keywords for this page. Avoid duplication of words as this will lower your search engine ranking." msgstr "このページのキーワードをコンマで区切って入力してください。検索順位を下落させないために、ワードの重複を避けてください。" #: metatags/robots.inc:18 msgid "Use default setting" msgstr "デフォルトの設定を仕様" #: metatags/robots.inc:26 msgid "Robots meta tag" msgstr "Robotsメタタグ" #: metatags/robots.inc:30 msgid "The ROBOTS meta tag offers a simple mechanisme to indicate to web robots and crawlers wether the page should be indexed (INDEX or NOINDEX) and whether links on the page should be followed (FOLLOW or NOFOLLOW). The default setting is @default." msgstr "ROBOTSメタタグは、ページをインデックスに加えるかどうか (INDEXまたはNOINDEX) とリンク先のページを対象に含めるかどうか (FOLLOWまたはNOFOLLOW) をウェブロボットやクローラーに伝える単純な機能を提供します。デフォルトの設定は @default です。"