# #-#-#-#-# general.pot (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# # LANGUAGE translation of Drupal (nodewords.install) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # nodewords.install,v 1.9 2006/09/04 08:05:13 robrechtj # abstract.inc,v 1.2 2006/09/13 09:38:27 robrechtj # copyright.inc,v 1.2 2006/09/13 09:38:27 robrechtj # description.inc,v 1.3 2006/10/19 10:04:37 robrechtj # geourl.inc,v 1.2 2006/09/13 09:38:27 robrechtj # keywords.inc,v 1.3 2006/10/21 08:56:54 robrechtj # robots.inc,v 1.2 2006/09/13 09:38:27 robrechtj # # #-#-#-#-# nodewords-module.pot (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# # LANGUAGE translation of Drupal (nodewords.module) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # nodewords.module,v 1.53 2006/10/22 09:14:13 robrechtj # nodewords.info,v 1.2 2006/10/22 09:14:13 robrechtj # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German translation for Nodewords\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-22 16:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-22 16:44+0100\n" "Last-Translator: Alexander Hass\n" "Language-Team: Alexander Hass\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: nodewords-edit-attributes.tpl.php:27 #: nodewords.module:129 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: nodewords-edit-attributes.tpl.php:28 #: nodewords-list.tpl.php:32 #: nodewords.admin.inc:138 msgid "Name" msgstr "Name" #: nodewords-edit-attributes.tpl.php:29 msgid "Value" msgstr "Wert" #: nodewords-edit-attributes.tpl.php:30 #: nodewords-list.tpl.php:36 msgid "Weight" msgstr "Reihenfolge" #: nodewords-edit-attributes.tpl.php:46 msgid "No meta tag attributes available." msgstr "" #: nodewords-edit-defaults.tpl.php:28 msgid "Context" msgstr "" #: nodewords-edit-defaults.tpl.php:29 msgid "Output in HEAD?" msgstr "Ausgabe im HEAD?" #: nodewords-edit-defaults.tpl.php:30 msgid "Editable?" msgstr "Bearbeitbar?" #: nodewords-edit-defaults.tpl.php:31 msgid "Default value" msgstr "Standardwert" #: nodewords-list.tpl.php:33 #: nodewords.admin.inc:166 msgid "Type" msgstr "Typ" #: nodewords-list.tpl.php:34 #: nodewords.module:111 msgid "Widget" msgstr "Steuerelement" #: nodewords-list.tpl.php:35 #: nodewords.admin.inc:146 #: nodewords.inc:456;532;715;778 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: nodewords-list.tpl.php:37 msgid "Operations" msgstr "Operationen" #: nodewords-list.tpl.php:56 msgid "No meta tags available." msgstr "Keine Meta-Tags vorhanden." #: nodewords.admin.inc:30 msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" #: nodewords.admin.inc:34 msgid "edit" msgstr "Bearbeiten" #: nodewords.admin.inc:35 msgid "delete" msgstr "Löschen" #: nodewords.admin.inc:42 msgid "Save meta tags" msgstr "Meta-Tags speichern" #: nodewords.admin.inc:63 msgid "The meta tag settings have been updated." msgstr "Die Meta-Tag-Einstellungen wurden aktualisiert." #: nodewords.admin.inc:101 msgid "Are you sure you want to delete the %tag_name meta tag?" msgstr "Soll der Meta-Tag %tag_name wirklich gelöscht werden?" #: nodewords.admin.inc:103 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: nodewords.admin.inc:104;224 msgid "Delete meta tag" msgstr "Meta-Tag löschen" #: nodewords.admin.inc:105 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: nodewords.admin.inc:115 msgid "Deleted %tag_name meta tag." msgstr "Der Meta-Tag %tag_name wurde gelöscht." #: nodewords.admin.inc:129 msgid "Edit %tag_name meta tag" msgstr "Meta-Tag %tag_name bearbeiten" #: nodewords.admin.inc:133;216 msgid "Create new meta tag" msgstr "Neuen Meta-Tag hinzufügen" #: nodewords.admin.inc:140 msgid "The name of the meta tag." msgstr "Der Name des Meta-Tag." #: nodewords.admin.inc:147 msgid "Short description for administrators." msgstr "Eine kurze Beschreibung für Administratoren." #: nodewords.admin.inc:160 msgid "

Select one of the available meta tag types.

" msgstr "

Einen der vorhandenen Typen von Meta-Tags auswählen.

" #: nodewords.admin.inc:175 msgid "Content construction" msgstr "" #: nodewords.admin.inc:182 msgid "Use all inheritted values" msgstr "" #: nodewords.admin.inc:183 msgid "The normal way of handling different context defaults is that the more specific context default overrides the broader one. For some meta tags (such as keywords) it is more useful to use all defaults from all broader contexts. Checking this option will use the user-inputted value and all context default values as values for this meta tag. If unsure, unselect this option." msgstr "" #: nodewords.admin.inc:188 msgid "Allow empty value" msgstr "Leeren Wert zulassen" #: nodewords.admin.inc:189 msgid "If a meta tag value is empty, normally there is no use of outputting the meta tag. Check this option if you want to output an empty-valued meta tag." msgstr "" #: nodewords.admin.inc:194 msgid "Suppress duplicate values" msgstr "Doppelte Werte unterdrücken" #: nodewords.admin.inc:195 msgid "Normally there is no use of outputting the same value of a meta tag multiple times. For meta tags as keywords or DC.Subject this is even discouraged as it may lower your SEO ranking. Checking this option will remove duplicate values for this meta tag. If unsure, select this option." msgstr "" #: nodewords.admin.inc:200 msgid "Combine multiple values" msgstr "Mehrere Werte kombinieren" #: nodewords.admin.inc:201 msgid "If a meta tag has multiple values, either by checking the option above or when the widget supports multiple values, one meta tag is outputted for each value. For some meta tags (such as keywords) it is more usefull to combine all those values into one single value. Checking this option will combine all inputted or automatic values into a single one separated by the separator below. If unsure, unselect this option." msgstr "" #: nodewords.admin.inc:206 msgid "Separator" msgstr "Separator" #: nodewords.admin.inc:207 msgid "For the Combine multiple values option above we need a separator. If unsure, input , (comma)." msgstr "" #: nodewords.admin.inc:216 msgid "Save meta tag" msgstr "Meta-Tag speichern" #: nodewords.admin.inc:240 msgid "Updated %tag_name meta tag." msgstr "Der Meta-Tag %tag_name wurde aktualisiert." #: nodewords.admin.inc:244 msgid "Created new %tag_name meta tag." msgstr "Neuer Meta-Tag %tag_name wurden erstellt." #: nodewords.admin.inc:270 msgid "Edit %tag_name meta tag attributes" msgstr "" #: nodewords.admin.inc:273 msgid "You can not set attributes for a meta tag which is an alias." msgstr "" #: nodewords.admin.inc:306 msgid "Save attributes" msgstr "Attribute speichern" #: nodewords.admin.inc:313 msgid "Add new attribute" msgstr "Neues Attribut hinzufügen" #: nodewords.admin.inc:344 msgid "The name of an attribute can not be empty." msgstr "Der Name eines Attributes kann nicht leer sein." #: nodewords.admin.inc:355 msgid "Updated %tag_name meta tag attributes." msgstr "Die Attribute des Meta-Tag %tag_name wurden aktualisiert." #: nodewords.admin.inc:387 msgid "Edit %tag_name meta tag widget" msgstr "" #: nodewords.admin.inc:413 msgid "

Select the widget to use to edit this meta tag.

" msgstr "" #: nodewords.admin.inc:419 msgid "Widget type" msgstr "" #: nodewords.admin.inc:428 #, fuzzy msgid "Widget options" msgstr "Steuerelementoptionen" #: nodewords.admin.inc:430 msgid "Here you can customize the widget. The available options depend on the selected widget." msgstr "" #: nodewords.admin.inc:441 msgid "There are no options available for this widget." msgstr "" #: nodewords.admin.inc:449 #, fuzzy msgid "Save widget" msgstr "Steuerelement speichern" #: nodewords.admin.inc:480 msgid "You have changed the widget to use, please fill in the widget options." msgstr "" #: nodewords.admin.inc:484 msgid "Updated %tag_name meta tag widget." msgstr "" #: nodewords.admin.inc:492 msgid "Edit %tag_name meta tag defaults" msgstr "" #: nodewords.admin.inc:501 msgid "Inherit" msgstr "" #: nodewords.admin.inc:502 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: nodewords.admin.inc:503 msgid "No" msgstr "Nein" #: nodewords.admin.inc:541 msgid "Save defaults" msgstr "Standardwerte speichern" #: nodewords.admin.inc:557 msgid "Updated %tag_name meta tag defaults." msgstr "" #: nodewords.admin.inc:597 msgid "Content length" msgstr "Inhaltslänge" #: nodewords.admin.inc:598 msgid "The maximum number of characters the content of a meta tag can contain. Set to 0 to allow any length. If unsure, set it to 255 (a common cut-off length search engines use)." msgstr "" #: nodewords.admin.inc:605 msgid "Repeat meta tags for lists" msgstr "Meta-Tags bei Listen wiederholen" #: nodewords.admin.inc:606 #, fuzzy msgid "Some search engines punish sites that use the same meta tags on different pages. Check this option if you want to repeat the same meta tags on pages that use the pager (such as the default front page). If unchecked, Drupal will only display the meta tags on the first page and not for subsequent pages. If unsure, unselect this option." msgstr "Einige Suchmaschinen bestrafen Websites, die gleiche Meta-Tags auf unterschiedlichen Seiten verwenden. Deaktivieren Sie diese Option, wenn die Wiederholung der gleichen Meta-Tags auf Seiten mit einer Seitennavigation unterdrückt werden soll. Sobald deaktiviert, wird Drupal die Meta-Tags nur auf der ersten Seite anzeigen und nicht auf nachfolgenden Seiten. Diese Option sollte bei Unsicherheiten aktiviert werden." #: nodewords.admin.inc:612 msgid "Use front page meta tags" msgstr "Die Meta-Tags der Hauptseite verwenden" #: nodewords.admin.inc:613 #, fuzzy msgid "Check this option if you want to use the meta tags for the front page even if the default front page specified is a view, panel or node - in this case, the meta tags specified for the view, panel or node will be ignored. If you want to use the meta tags of the view, panel or node instead, uncheck this option. If unsure, select this option and specify the meta tags you want on the meta tags for the front page." msgstr "Diese Option sollte aktiviert werden, wenn Meta-Tags für die Startseite verwendet werden, auch wenn die Standard-Startseite als Ansicht, Panel oder Beitrag festgelegt ist. In diesem Fall werden die Meta-Tags der Ansicht, des Panels oder Beitrags ignoriert. Diese Option sollte deaktiviert werden, wenn stattdessen die Meta-Tags der Ansicht, des Panels oder Beitrags verwendet werden sollen. Diese Option sollte bei Unsicherheiten aktiviert und die Meta-Tags für die Startseite angegeben werden." #: nodewords.inc:423 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" #: nodewords.inc:432 msgid "Dublin Core Terms schema" msgstr "" #: nodewords.inc:441 msgid "Dublin Core Title" msgstr "Dublin Core-Titel" #: nodewords.inc:444 msgid "Title" msgstr "Titel" #: nodewords.inc:453 msgid "Dublin Core Description" msgstr "Dublin Core-Beschreibung" #: nodewords.inc:460 msgid "Dublin Core Abstract" msgstr "Dublin Core-Zusammenfassung" #: nodewords.inc:463;519 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" #: nodewords.inc:484 msgid "Dublin Core Date" msgstr "Dublin Core-Datum" #: nodewords.inc:493 msgid "Dublin Core Created" msgstr "Dublin Core-Erstellt" #: nodewords.inc:502 msgid "Dublin Core Modified" msgstr "Dublin Core-Geändert" #: nodewords.inc:577 #, fuzzy msgid "No widget" msgstr "Kein Steuerelement" #: nodewords.inc:578 msgid "The user will not be able to edit the meta tag for a specific page. The auto-generated value (based on the context) will be used." msgstr "" #: nodewords.inc:581;684 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: nodewords.inc:582 msgid "The user will not be able to edit the meta tag for a specific page. The content of this meta tag will be taken from another meta tag instead. This can for example be used to output the same content for DC.Subject and keywords without the user having to input everything twice. Note that in this case the meta tag type (Meta or Link) will be ignored and the type of the meta tag this tag is an alias for will be used." msgstr "" #: nodewords.inc:585 msgid "Text field" msgstr "Textfeld" #: nodewords.inc:586 msgid "A text field to input a short text." msgstr "Ein Textfeld für die Eingabe eines kurzen Texts." #: nodewords.inc:589 msgid "Text area" msgstr "Textfeld" #: nodewords.inc:590 msgid "A text area to input a longer text, typically used for DC.Description or description." msgstr "" #: nodewords.inc:610 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: nodewords.inc:611 msgid "<meta name=\"...\" content=\"...\" />. If unsure, select this option." msgstr "" #: nodewords.inc:615 msgid "Link" msgstr "Verweis" #: nodewords.inc:616 msgid "<link rel=\"...\" href=\"...\" />." msgstr "" #: nodewords.inc:620 msgid "Http-Equiv" msgstr "" #: nodewords.inc:621 msgid "<meta http-equiv=\"...\" content=\"...\" />." msgstr "" #: nodewords.inc:636 msgid "Global default" msgstr "" #: nodewords.inc:637 msgid "The Global default context is used for all pages of the site unless a more specific context is available." msgstr "" #: nodewords.inc:640 msgid "Frontpage" msgstr "Startseite" #: nodewords.inc:641 msgid "The Frontpage context is used for the front page of the site only." msgstr "" #: nodewords.inc:644 msgid "Page not found" msgstr "Die Seite wurde nicht gefunden." #: nodewords.inc:645 msgid "The Page not found context is used for the pages that are not available for the user or that could not be found." msgstr "" #: nodewords.inc:648 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: nodewords.inc:649 msgid "The Content context is used for all content pages (Story, Page, ...) unless a more specific default is set below." msgstr "" #: nodewords.inc:655 msgid "@type content" msgstr "" #: nodewords.inc:656 msgid "The %type content context is used for all pages of the %type content type." msgstr "" #: nodewords.inc:686 msgid "Select the meta tag this tag is an alias for." msgstr "" #: nodewords.inc:709;772 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" #: nodewords.inc:710;773 msgid "The label that will be used for this widget." msgstr "" #: nodewords.inc:716;779 msgid "The description users see on the edit pages for this widget." msgstr "" #: nodewords.inc:729;792 msgid "You need to specify a label for this widget." msgstr "" #: nodewords.module:33 msgid "Below is a list of all the meta tags on your site." msgstr "Nachfolgend befindet sich die Liste aller Meta-Tags dieser Website." #: nodewords.module:37 #, fuzzy msgid "On this page you can configure how the meta tag will appear in the HTML HEAD section of your site." msgstr "Auf dieser Seite können Meta-Tags für die Startseite der Website angegeben werden." #: nodewords.module:40 msgid "On this page you can configure how users can edit the meta tag." msgstr "" #: nodewords.module:43 msgid "On this page you can configure the default values for the meta tag depending on the context. A default for a more specific context (such as Story content) will override the setting for a more general one (such as Content or Global default). Next to the default, you can also configure whether a meta tag will be outputted in the HTML HEAD for a given context and/or editable by users with the edit meta tags permission. Select Inherit to inherit those settings from the broader context." msgstr "" #: nodewords.module:46 msgid "On this page you can configure the attributes for the meta tag. Examples include scheme=\"DCTERMS.W3CDF\" for specifying dates or xml:lang=\"en\" for specifying the language. If unsure, you can leave this empty." msgstr "" #: nodewords.module:49 msgid "On this page you can create a new meta tag. You will be able to change the widget to use, the default values and/or the attributes once you have saved the new meta tag." msgstr "" #: nodewords.module:52 msgid "On this page you can configure the meta tag module. Most options are for advanced usage only, so if unsure, reset them to the defaults." msgstr "" #: nodewords.module:72 msgid "Configure which meta tags are defined, can be used and what their default values are." msgstr "" #: nodewords.module:145;153;71 #: nodewords.info:0 msgid "Meta tags" msgstr "Meta-Tags" #: nodewords.module:22 msgid "administer meta tags" msgstr "Meta-Tags verwalten" #: nodewords.module:23 msgid "edit meta tags" msgstr "Meta-Tags bearbeiten" #: nodewords.module:81 msgid "List" msgstr "Alle anzeigen" #: nodewords.module:87 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: nodewords.module:94 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: nodewords.module:101 msgid "Edit meta tag" msgstr "Meta-Tag bearbeiten" #: nodewords.module:106 msgid "Basic" msgstr "" #: nodewords.module:117 msgid "Defaults" msgstr "" #: nodewords.module:123 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" #: nodewords.module:0 msgid "nodewords" msgstr "nodewords" #: nodewords.install:35 msgid "List of the available tags." msgstr "Alle vorhandenen Tags anzeigen." #: nodewords.install:38 msgid "Unique identifier for a meta tag." msgstr "Eindeutiger Bezeichner für einen Meta-Tag." #: nodewords.install:44 msgid "Type of the meta tag (\"meta\", \"link\", \"http-equiv\")." msgstr "" #: nodewords.install:51 msgid "Name of the meta tag." msgstr "Name des Meta-Tags." #: nodewords.install:58 msgid "Description for the administrator." msgstr "Beschreibung für den Administrator." #: nodewords.install:64 msgid "Type of the widget to use for editing this tag (\"none\", \"alias\", \"textfield\", \"textarea\", ...)." msgstr "" #: nodewords.install:71 msgid "Other widget options (array)." msgstr "" #: nodewords.install:77 msgid "Other special options for the content of the metatag (array)." msgstr "" #: nodewords.install:83 msgid "Weight of the meta tag. Used in output and for the edit form." msgstr "" #: nodewords.install:94 msgid "List of attributes for each meta tag." msgstr "" #: nodewords.install:97 msgid "Unique identifier of the meta tag attribute." msgstr "" #: nodewords.install:103;138;180 msgid "Unique identifier of the meta tag, see {nodewords_tags}." msgstr "" #: nodewords.install:110 msgid "Name of the meta tag attribute." msgstr "Name des Meta-Tag-Attributes." #: nodewords.install:117 msgid "Value of the meta tag attribute." msgstr "Wert des Meta-Tag-Attributes." #: nodewords.install:124 msgid "Weight of the meta tag attribute. Used in output." msgstr "" #: nodewords.install:135 msgid "List of default values for each tag, depending on context." msgstr "" #: nodewords.install:145 msgid "Context for this default value (\"default\", \"default:front\", \"default:error\", \"default:node\", \"default:node:story\", ...)." msgstr "" #: nodewords.install:152 msgid "Default value." msgstr "Standardwert" #: nodewords.install:159 msgid "Whether the meta tag will be outputted for this context (NODEWORDS_ENABLED, NODEWORD_DISABLED, NODEWORDS_INHERIT)." msgstr "" #: nodewords.install:166 msgid "Whether the meta tag is editable on the edit form for this context (NODEWORDS_ENABLED, NODEWORD_DISABLED, NODEWORDS_INHERIT)." msgstr "" #: nodewords.install:177 msgid "User-inputted value for this tag for node contexts." msgstr "" #: nodewords.install:187 msgid "Unique identifier of the node, see {node}." msgstr "" #: nodewords.install:194 msgid "Unique identifier of a version of the node, see {node_revisions}." msgstr "" #: nodewords.install:201 msgid "Delta for multiple values." msgstr "" #: nodewords.install:208 msgid "The user-inputted value for this meta tag and node version." msgstr "" #: nodewords.info:0 msgid "Allows users to add HTML meta tags." msgstr "Ermöglicht Benutzern das Hinzufügen von Meta-Tags." #~ msgid "Global copyright" #~ msgstr "Globales Urheberrecht" #~ msgid "" #~ "Enter a short copyright statement (one line) that will be used on all " #~ "pages unless specifically set." #~ msgstr "" #~ "Eine kurze Urheberrechtsangabe (eine Zeile) angeben, welche auf allen " #~ "Seiten verwendet wird, solange keine andere eingestellt wurde." #~ msgid "Global GeoURL" #~ msgstr "Globale GeoURL" #~ msgid "" #~ "Enter a GeoURL (latitude, longitude) that will be used on all pages " #~ "unless specifically set." #~ msgstr "" #~ "Eine GeoURL (Breitengrad, Längengrad) angeben, welche auf allen Seiten " #~ "verwendet wird, solange keine andere eingestellt wurde." #~ msgid "Global keywords" #~ msgstr "Globale Schlüsselwörter" #~ msgid "" #~ "Enter a comma separated list of global keywords. These global keywords " #~ "will be added after the page-specific keywords on all pages." #~ msgstr "" #~ "Eine kommagetrennten Liste von globalen Schlüsselwörtern angeben. Diese " #~ "globalen Schlüsselwörter werden in allen Seiten nach den " #~ "seitenspezifischen Schlüsselwörtern hinzugefügt." #~ msgid "Auto-keywords vocabularies" #~ msgstr "Automatisches Schlüsselwörtvokabular" #~ msgid "" #~ "Select the vocabularies which contain terms you want to add to the " #~ "keywords meta tag for nodes. The terms of these vocabularies are added " #~ "before the global keywords but after the page-specific keywords." #~ msgstr "" #~ "Auswahl der Vokabulare mit Begriffen, die zu den Schlüsselwörter-Meta-" #~ "Tags der Beträge hinzugefügt werden sollen. Die Begriffe dieser " #~ "Vokabulare werden vor den globalen Schlüsselwörtern, aber nach den " #~ "seitenspezifischen Schlüsselwörtern hinzugefügt." #~ msgid "Use the teaser of the page if the meta description is not set." #~ msgstr "" #~ "Verwende den Anrisstext einer Seite, soweit keine Metabeschreibung " #~ "vorhanden ist." #~ msgid "" #~ "The ROBOTS meta tag offers a simple mechanism to indicate to web robots " #~ "and crawlers wether the page should be indexed (INDEX or NOINDEX) and " #~ "whether links on the page should be followed (FOLLOW or NOFOLLOW). Here " #~ "you can enter the default robots meta tag to use for all pages. If " #~ "unsure, select \"ALL=INDEX,FOLLOW\"." #~ msgstr "" #~ "Der ROBOTS-Meta-Tag bietet einen einfachen Mechanismus den Web-Robots und " #~ "Crawlern mitzuteilen, ob die Seite indiziert werden soll (INDEX oder " #~ "NOINDEX) und ob Verweise auf der Seite verfolgt (FOLLOW oder NOFOLLOW) " #~ "werden sollen. Hier können die standardmäßigen Meta-Tags ausgewählt " #~ "werden, die auf allen Seiten angezeigt werden sollen. Bei Unsicherheiten " #~ "sollte „ALL=INDEX,FOLLOW“ ausgewählt werden." #~ msgid "" #~ "The maximum number of characters the content of a meta tag can contain." #~ msgstr "" #~ "Die maximale Zeichenlänge, den der Inhalt eines Meta-Tags enthalten kann." #~ msgid "Tags to show on edit form" #~ msgstr "Tags, die in „Bearbeiten“-Formularen angezeigt werden sollen" #~ msgid "" #~ "Select the meta tags you want to be able to edit on the edit page of " #~ "nodes, terms and vocabularies." #~ msgstr "" #~ "Die Meta-Tags auswählen, welche auf der „Bearbeiten“-Seite von Beiträgen, " #~ "Begriffen und Vokabularen bearbeitet werden können." #~ msgid "Tags to output in html head" #~ msgstr "Tags, die im HTML-HEAD ausgegeben werden sollen" #~ msgid "" #~ "Select the meta tags you want to appear in the HEAD section of the HTML " #~ "pages." #~ msgstr "" #~ "Meta-Tags auswählen, die im HEAD-Bereich der HTML-Seiten angezeigt werden " #~ "sollen." #~ msgid "" #~ "Currently no meta tags can be assigned to the front page because you have " #~ "disabled all tags to show on the edit forms. Enable some meta tags to show " #~ "on edit forms first." #~ msgstr "" #~ "Derzeit können der Startseite keine Meta-Tags zugewiesen werden, weil die " #~ "Anzeige aller Tags in den „Bearbeiten“-Formularen deaktiviert wurde. " #~ "Zuerst einige Meta-Tags zur Anzeige in den „Bearbeiten“-Formularen " #~ "aktivieren." #~ msgid "" #~ "You can not assign meta tags for the front page here because you have " #~ "disabled them at the meta tags settings page. Instead, the meta tags for " #~ "the view, panel or node you have set as front page will be used." #~ msgstr "" #~ "Derzeit können der Startseite keine Meta-Tags zugewiesen werden, weil " #~ "diese in den Einstellungen für Meta-Tags deaktiviert wurden. " #~ "Stattdessen werden die Meta-Tags von der Ansicht, dem Panel oder Beitrag " #~ "verwendet, die auf der Startseite angezeigt werden." #~ msgid "Save" #~ msgstr "Speichern" #~ msgid "Allow editing of meta tags" #~ msgstr "Bearbeitung von Meta-Tags zulassen" #~ msgid "" #~ "Users with the edit meta tags permission will be able to edit " #~ "the meta tags for this content type." #~ msgstr "" #~ "Benutzer mit der Berechtigung Meta-Tags bearbeiten können die " #~ "Meta-Tags für diesen Inhaltstypen bearbeiten." #~ msgid "Configure HTML meta tags for all content." #~ msgstr "HTML-Meta-Tags für den gesamten Inhalt konfigurieren." #~ msgid "Stores nodewords meta tag content." #~ msgstr "Speichert die Inhalte der Meta-Tags." #~ msgid "Content type name (node, page, panel, view)." #~ msgstr "Name des Inhalttyps (Beitrag, Seite, Panel, Ansicht)." #~ msgid "Unique content id within content type or blank for frontpage." #~ msgstr "" #~ "Eindeutige Inhalt-ID innerhalb des Inhaltstyps oder leer für die " #~ "Hauptseite." #~ msgid "Meta tag name." #~ msgstr "Name des Meta-Tags." #~ msgid "Enter a short abstract for this page. Typically it is one sentence." #~ msgstr "" #~ "Eine kurze Zusammenfassung für dieser Seite angeben. Typischerweise ist " #~ "dies ein Satz." #~ msgid "Copyright" #~ msgstr "Urheberrecht" #~ msgid "Enter a short copyright statement for this page." #~ msgstr "Eine kurze Urheberrechtsangabe für diese Seite angeben." #~ msgid "" #~ "Enter a description for this page. Limit your description to about 20 " #~ "words, with a maximum of %count characters. It should not contain any " #~ "HTML tags or other formatting." #~ msgstr "" #~ "Eine Beschreibung für diese Seite angeben. Die Beschreibung sollte auf 20 " #~ "Wörter begrenzt sein und eine maximalen Anzahl von %count Zeichen " #~ "betragen. Diese sollte keine HTML-Tags oder andere Formatierungen " #~ "enthalten." #~ msgid "" #~ "When you leave this field empty, the teaser will be used as description." #~ msgstr "" #~ "Sollte dieses Feld leer gelassen werden, wird der Anrisstext als " #~ "Beschreibung verwendet." #~ msgid "GeoURL" #~ msgstr "GeoURL" #~ msgid "Enter a GeoURL (latitude, longitude) for this page." #~ msgstr "Eine GeoURL (Breitengrad, Längengrad) für dieser Seite angeben." #~ msgid "Keywords" #~ msgstr "Schlüsselwörter" #~ msgid "" #~ "Enter a comma separated list of keywords for this page. Avoid duplication " #~ "of words as this will lower your search engine ranking." #~ msgstr "" #~ "Eine kommagetrennten Liste von Schlüsselwörtern für diese Seite angeben. " #~ "Doppelte Wörter sollten vermieden werden, da dies das " #~ "Suchmaschinenranking herabsetzt." #~ msgid "Robots meta tag" #~ msgstr "Meta-Tags für Robots" #~ msgid "" #~ "The ROBOTS meta tag offers a simple mechanisme to indicate to web robots " #~ "and crawlers wether the page should be indexed (INDEX or NOINDEX) and " #~ "whether links on the page should be followed (FOLLOW or NOFOLLOW). The " #~ "default setting is @default." #~ msgstr "" #~ "Der ROBOTS-Meta-Tag bietet einen einfachen Mechanismus den Web-Robots und " #~ "Crawlern mitzuteilen, ob die Seite indiziert werden soll (INDEX oder " #~ "NOINDEX) und ob Verweise auf der Seite verfolgt (FOLLOW oder NOFOLLOW) " #~ "werden sollen. Die Standard-Einstellung lautet „@default“."