# $Id: hu.po,v 1.1.2.1 2008-10-21 08:31:44 aries Exp $ # # Hungarian translation of Mollom module # # ILLYÉS Edith , 2008. # FEHÉR János , 2008. # # Generated from files: # mollom.module,v 1.2.2.25 2008/09/19 10:29:32 dries # mollom.info,v 1.2.2.1 2008/04/01 14:16:13 dries # mollom.install,v 1.2.2.3 2008/09/04 08:10:28 dries # msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2008-09-28 18:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 10:30+0200\n" "Last-Translator: FEHÉR János \n" "Language-Team: Drupal.hu Fordítói Csapat \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mollom.module:32 msgid "Allowing users to react, participate and contribute while still keeping your site's content under control can be a huge challenge. Mollom is a web service that helps you identify content quality and, more importantly, helps you stop spam. When content moderation becomes easier, you have more time and energy to interact with your web community. More information about Mollom is available on the Mollom website or in the Mollom FAQ." msgstr "A webhelyen megjelenő tartalmak ellenőrzése komoly kihívás akkor, ha szeretnénk engedélyezni, hogy a látogatók tartalmakat küldhessenek be, hozzászólhassanak és részt vehessenek a webhely alakításában. A Mollom egy webszolgáltatás, amely segít a beküldött adatok között megtalálni a minőségi tartalmakat, és ami még ennél is fontosabb, megakadályozni a reklámszemét beküldését a webhelyre. Amikor a moderálás könnyebbé válik, a webhely üzemeltetőjének több ideje és energiája marad arra, hogy a közösséggel foglalkozzon. További információk a Mollom webhelyén vagy a Mollom FAQ-ban. Tanácsadás a Mollom support oldalon érhető el." #: mollom.module:47 msgid "mark as abuse" msgstr "megjelölés támadásnak" #: mollom.module:56 msgid "Delete post" msgstr "Tartalom törlése" #: mollom.module:132 msgid "use image CAPTCHA" msgstr "kép CAPTCHA használata" #: mollom.module:141 msgid "play audio CAPTCHA" msgstr "hang CAPTCHA lejátszása" #: mollom.module:174 msgid "Optionally report this to Mollom" msgstr "Jelentés a Mollomnak " #: mollom.module:176 msgid "Don't send feedback to Mollom" msgstr "Ne küldjön visszajelzést a Mollomnak" #: mollom.module:177 msgid "Report as spam or unsolicited advertising" msgstr "Jelentés spamként vagy oda nem illő tartalomként" #: mollom.module:178 msgid "Report as obscene, violent or profane content" msgstr "Jelentés sértő, uszító vagy erőszakos tartalomként" #: mollom.module:179 msgid "Report as low-quality content or writing" msgstr "Jelentés igénytelen tartalomként" #: mollom.module:180 msgid "Report as unwanted, taunting or off-topic content" msgstr "Jelentés kéretlen, zavaró vagy témához nem kapcsolódó tartalomként" #: mollom.module:183 msgid "Mollom is a webservice that helps you moderate your site's content: see http://mollom.com for more information. By sending feedback to Mollom, you teach Mollom what content you like and what content you dislike. Like that, Mollom can do a better job helping you to moderate your site's content." msgstr "A Mollom egy webszolgáltatás amely segít a kéretlen tartalmak szűrésében. Bővebb információ a http://mollom.com webhelyen olvasható. Ezek a hozzászólások, cikkek jelenthetőek a Mollomnak, így tanítva a nekünk tetsző-nem tetsző tartalmakra, melynek révén a Mollom automatikus szűrője jobb munkát tud végezni." #: mollom.module:196 msgid "Are you sure you want to delete the comment and report it?" msgstr "Biztosan jelentve és törölve legyen a hozzászólás?" #: mollom.module:198;240;288 msgid "This action cannot be undone." msgstr "A művelet nem visszavonható." #: mollom.module:199;241 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: mollom.module:199;241;289 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: mollom.module:223 msgid "The comment has been deleted." msgstr "A hozzászólás törölve lett." #: mollom.module:238 msgid "Are you sure you want to delete %title and report it?" msgstr "%title biztosan törölhető és elküldhető a bejelentés?" #: mollom.module:274 msgid "Report as inappropriate: @link" msgstr "Jelentés nem odaillőként: @link" #: mollom.module:286 msgid "Are you sure you want to report the e-mail as inappropriate?" msgstr "Biztosan bejelenthető a nemkívánatos email?" #: mollom.module:289 msgid "Report as inappropriate" msgstr "Jelentés nem odaillőként" #: mollom.module:371;379 msgid "Report to Mollom as spam and unpublish" msgstr "Jelentés a Mollomnak, mint spam, majd a tartalom tiltása" #: mollom.module:372;380 msgid "Report to Mollom as spam and delete" msgstr "Jelentés a Mollomnak mint spam, majd a tartalom törlés" #: mollom.module:416 msgid "The selected comments have been reported as inappropriate and are deleted." msgstr "A megjelölt hozzászólások törlése és a bejelentés megtörtént." #: mollom.module:419 msgid "The selected comments have been reported as inappropriate and are unpublished." msgstr "A megjelölt hozzászólások elrejtése és bejelentése megtörtént." #: mollom.module:451 msgid "The selected posts have been reported as inappropriate and are deleted." msgstr "A megjelölt tartalmak törlése és a bejelentés megtörtént." #: mollom.module:454 msgid "The selected posts have been reported as inappropriate and are unpublished." msgstr "A megjelölt tartalmak elrejtése és bejelentése megtörtént." #: mollom.module:647 msgid "Site usage statistics" msgstr "Webhelyhasználati statisztika" #: mollom.module:656 msgid "Spam protection settings" msgstr "Spam védelem beállításai" #: mollom.module:658 msgid "Mollom can be used to block all sorts of spam received by your website. Your Drupal site will send data you want checked for spam to the Mollom servers, which will reply with either 'spam' or 'ham' (not spam). If Mollom is not fully confident in its decision, it will ask the user to fill out a CAPTCHA. On the rare occasion that Mollom asks the poster to fill out a CAPTCHA, Mollom assumes that all legitimate posters will take the extra time to fill out this CAPTCHA. Using the CAPTCHA, Mollom avoids legitimate messages being incorrectly classified as spam and it eliminates the need to moderate messages that Mollom decided to block. Administrators can still inspect the logs to see what Mollom has blocked." msgstr "A Mollom segítségével a webhelyre beküldött reklámszemét blokkolható. A Drupal webhely az ellenőrizendő adatokat elküldi a Mollom szerverére, amely eldönti, hogy a kérdéses tartalom levélszemét (spam) vagy kívánatos tartalom (ham). Ha a Mollom nem tudja eldönteni, hogy a beküldött tartalom reklámszemét-e, megjelenít egy ellenőrző feladványt (CAPTCHA), amelyet a beküldőnek meg kell oldania. Azon ritka esetekben, amikor ez megtörténik, a Mollom feltételezi, hogy a valódi látogatók meg fogják oldani a feladványt. Az ellenőrzés segítségével elkerülhető, hogy értékes tartalmakat a Mollom reklámszemétnek nyilvánítson, és így nem szükséges a blokkolt tartalmak moderálása sem. A webhely adminisztrátora a naplókban ellenőrizheti, hogy milyen tartalmakat blokkolt a Mollom." #: mollom.module:659 msgid "To perform its service, Mollom processes, stores and compares the data submitted by your site's visitors as explained in our Web Service Privacy Policy. As the controller of the data being processed, it is your responsibility to inform your website's visitors, and to obtain appropriate consent from them to allow Mollom to process their data." msgstr "A Mollom feldolgozza, tárolja és megvizsgálja a webhely látogatói és felhasználói által beküldött tartalmakat a Web Service Privacy Policy c. dokumentumban leírtaknak megfelelően. A webhely működtetője köteles a felhasználókat tájékoztatni és hozzájárulásukat megszerezni ahhoz, hogy a Mollom az általuk beküldött adatokat tárolhassa és feldolgozhassa." #: mollom.module:660 msgid "More information about how Mollom works, is available on the \"How Mollom works\" page and the Mollom FAQ." msgstr "További információk a Mollom működéséről a \"How Mollom works\" oldalon és a Mollom FAQ-ban." #: mollom.module:669 msgid "Protect @name" msgstr "@name figyelése" #: mollom.module:676 msgid "Server settings" msgstr "A kiszolgáló beállításai" #: mollom.module:682 msgid "Fallback strategy" msgstr "Vészforgatókönyv" #: mollom.module:685 msgid "Block all submissions on the protected forms until the server problems are resolved" msgstr "Minden védett űrlapon végzett beküldés blokkolása, amíg a kiszolgáló problémái meg nem oldódnak" #: mollom.module:686 msgid "Leave all forms unprotected and accept all submissions" msgstr "Minden űrlap védelmének megszűntetése és az összes beküldés elfogadása" #: mollom.module:688 msgid "In the very unlikely event that the Mollom servers are down or otherwise unreachable, no text analysis can be performed and no CAPTCHAs can be generated. At that point, your Drupal site will use the configured fallback strategy. You can choose to blindly accept all submissions without spam checking, or you can choose to block all submissions until the server or connection problems are resolved." msgstr "Ha a Mollom szolgáltatásai nem elérhetőek, például azért, mert a webhely elérte a rendelkezésre álló kvótát, akkor a szövegelemzés és a CAPTCHA-k előállítása nem fog megtörténni.Ekkor a rendszer a vészforgatókönyv szerint fog tovább működni. Választási lehetőségek: minden beküldött tartalom elfogadása reklámszemétszűrés nélkül; beküldések megakadályozása, amíg a Mollommal a kapcsolat helyre nem áll." #: mollom.module:694 msgid "Mollom access keys" msgstr "Mollom hozzáférési kulcsok" #: mollom.module:695 msgid "In order to use Mollom, you need a public and a private key. Visit http://mollom.com/user and create a user account to obtain a private and a public access key." msgstr "A Mollom szolgáltatásainak igénybevételéhez egy nyilvános és egy privát kulcs szükséges. Ezeket a Mollom webhelyén történt regisztráció után lehet igényelni." #: mollom.module:701 msgid "Public key" msgstr "Nyilvános kulcs" #: mollom.module:703 msgid "The public key is used to uniquely identify you." msgstr "Az egyedi azonosításhoz szükséges nyilvános kulcs." #: mollom.module:708 msgid "Private key" msgstr "Titkos kulcs" #: mollom.module:710 msgid "The private key is used to prevent someone from hijacking your requests. It is like a password and should never be shared with anyone." msgstr "A privát kulcs megakadályozza, hogy eltérítsék a webhelyről érkező üzeneteket. Hasonlóan a jelszavakhoz a privát kulcsot sem szabad idegeneknek megadni." #: mollom.module:738 msgid "The spam filter that is installed on this site is currently not available. Per the site's policy, we are unable to accept new submissions until that problem is resolved. Please try resubmitting the form in a couple minutes." msgstr "A webhelyen működő reklámszemétszűrő pillanatnyilag nem működik. A webhelyen érvényes beállítások értelmében addig nem engedélyezett új tartalmak beküldése, amíg a rendszer működése helyre nem áll. Néhány percen belül érdemes újra megpróbálni a beküldést. " #: mollom.module:787 msgid "Your submission has triggered the installed spam filter and will not be accepted." msgstr "A beküldött tartalom közzétételét a webhelyen működő reklámszemétszűrő nem engedélyezte." #: mollom.module:791 msgid "We are sorry, but the spam filter on this site decided that your submission could be spam. Please fill in the CAPTCHA first." msgstr "Sajnáljuk, de reklámszemétszűrő programunk azt jelzi, hogy a beküldött tartalom valószínűleg nem kívánatos a webhelyünkön. A közzétételhez meg kell adni az alábbi ellenőrzőkódot." #: mollom.module:822 msgid "The entered CAPTCHA solution is not correct. We generated a new CAPTCHA so please try again." msgstr "A megadott CAPTCHA válasz nem megfelelő. Új CAPTCHA kérdés áll rendelkezésre a további próbálkozáshoz." #: mollom.module:836 msgid "The CAPTCHA field is required." msgstr "A CAPTCHA mező kitöltése szükséges." #: mollom.module:993 msgid "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA" #: mollom.module:997 msgid "Type in the characters shown in the above; if you can't read them, submit the form and a new image will be generated." msgstr "Kérjük a fenti karakterek begépelését. Ha a karakterek olvashatatlanok, üres űrlap beküldése után újakat generál a rendszer." #: mollom.module:1012 msgid "We contacted the Mollom servers to verify your keys" msgstr "A kulcsok ellenőrzése folyamatban van" #: mollom.module:1015 msgid "@message: the Mollom services are operating correctly. We are now blocking spam." msgstr "@message: a Mollom reklámszemétszűrő rendeltetésszerűen működik. " #: mollom.module:1018 msgid "@message: your keys do not exist or are no longer valid. Please visit the user settings page on the Mollom website again: @mollom-user." msgstr "@message: a kulcsok nem léteznek, vagy nem érvényesek. Új kulcsok kérhetők a Mollom webhelyén: @mollom-user." #: mollom.module:741;784;788;792;821;832;1036;1075;1085;1110;0 msgid "mollom" msgstr "mollom" #: mollom.module:741 msgid "Mollom was unavailable (servers: %servers, error: @errno - %error_msg)" msgstr "A Mollom elérhetetlen volt (kiszolgálók: %servers, hiba: @errno - %error_msg)" #: mollom.module:784 msgid "Ham: %message" msgstr "Ham: %message" #: mollom.module:788 msgid "Spam: %message" msgstr "Spam: %message" #: mollom.module:792 msgid "Unsure: %message" msgstr "Bizonytalan: %message" #: mollom.module:821 msgid "Incorrect CAPTCHA" msgstr "Rossz CAPTCHA" #: mollom.module:832 msgid "Correct CAPTCHA" msgstr "Jó CAPTCHA" #: mollom.module:1036 msgid "Error @errno: %server - %message - mollom.getServerList" msgstr "Hibakód #@errno: %server - %message - mollom.getServerList" #: mollom.module:1075 msgid "Error @errno: %server - %message - %method -
@data
" msgstr "Hibakód #@errno: %server - message - %method -
@data
" #: mollom.module:1085 msgid "The list of available Mollom servers was set to @servers." msgstr "Az elérhető Mollom-kiszolgálók az alábbiak: @servers." #: mollom.module:1110 msgid "No Mollom servers could be reached or all servers returned an error -- the server list was emptied." msgstr "Nem elérhetőek a Mollom kiszolgálói vagy mindegyik hibával tért vissza -- a kiszolgálók listája törölve lett." #: mollom.module:113 msgid "post with no checking" msgstr "beküldés ellenőrzés nélkül" #: mollom.module:69;76;83 msgid "Report and delete" msgstr "Jelentés és törlés" #: mollom.module:90 msgid "Mollom is a webservice that helps you manage your community." msgstr "A Mollom egy webszolgáltatás, amely segít a webhelyekre beküldött reklámszemét szűrésében." #: mollom.module:91 mollom.info:0 msgid "Mollom" msgstr "Mollom" #: mollom.module:99 msgid "Request CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA igénylése" #: mollom.install:14 msgid "Tracks content spam statuses." msgstr "A tartalom spam állapotait követi." #: mollom.install:17 msgid "Unique ID of the content." msgstr "A tartalom egyedi azonosítója." #: mollom.install:24 msgid "Content author's session ID." msgstr "A szerző session azonosítója." #: mollom.install:31 msgid "A quality rating assigned to the content to tell whether or not it's spam." msgstr "A tartalom minőségi jelzője, amely jelzi hogy mikor tekinthető reklámszemétnek." #: mollom.install:38 msgid "The language(s) that the content might be written in." msgstr "A nyelv(ek), amelyen a tartalom íródott." #: mollom.info:0 msgid "Protects against comment and contact form spam." msgstr "Véd a reklámszemét tartalmak beküldése ellen."