# German translation of lightbox2 (6.x-1.8) # Copyright (c) 2008 by the German translation team # Generated from files: # lightbox2.admin.inc,v 1.1.2.7 2008/06/28 14:30:09 snpower # lightbox2.module,v 1.16.2.16.2.120 2008/06/29 16:41:55 snpower # lightbox2.info,v 1.1.6.3 2008/04/12 14:21:41 snpower # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightbox2 (6.x-1.8)\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-08 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 20:42+0100\n" "Last-Translator: Thomas Zahreddin \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" #: lightbox2.admin.inc:26 msgid "View Image Details" msgstr "Bilddetails anzeigen" #: lightbox2.admin.inc:26 msgid "Image !current of !total" msgstr "Bild !current von !total" #: lightbox2.admin.inc:26 msgid "Page !current of !total" msgstr "Seite !current von !total" #: lightbox2.admin.inc:26 #, fuzzy msgid "Video !current of !total" msgstr "Bild !current von !total" #: lightbox2.admin.inc:26 #, fuzzy msgid "Download Original" msgstr "Originaltext" #: lightbox2.admin.inc:32 #, fuzzy msgid "Layout settings" msgstr "Layouteinstellungen" #: lightbox2.admin.inc:42 #, fuzzy msgid "Lightbox2 lite" msgstr "Lightbox 2 Lite" #: lightbox2.admin.inc:50 #, fuzzy msgid "Use lightbox2 lite" msgstr "Lightbox 2 Lite verwenden" #: lightbox2.admin.inc:51 msgid "Checking this box will enable Lightbox2 Lite and will disable all of the automatic image URL re-formatting features. It also disables all grouping features." msgstr "Aktiviert Lightbox 2 Lite und deaktiviert die automatische Bild-URL Formatierungsfunktion. Ebenso werden alle Funktionen zur Gruppierung deaktiviert." #: lightbox2.admin.inc:59 #, fuzzy msgid "Use alternative layout" msgstr "Alternatives Layout verwenden" #: lightbox2.admin.inc:60 msgid "Enabling this option alters the layout of the lightbox elements. In the alternative layout the navigational links appear under the image with the caption text, instead of being overlayed on the image itself. This doesn't apply when using Lightbox Lite." msgstr "Aktiviere diese Option, um das Layout der Lightbox zu ändern. Beim alternativen Layout werden die Navigationselemente unter dem Bild mit einer Bildbeschriftung angezeigt, anstand das dies auf dem Bild geschieht. Diese Option steht bei der Benutzung von Lightbox 2 Lite nicht zur Verfügung." #: lightbox2.admin.inc:67 msgid "Force visibility of navigation links" msgstr "Navigation immer anzeigen" #: lightbox2.admin.inc:68 msgid "When viewing grouped images, the navigational links to the next and previous images are only displayed when you hover over the image. Checking this box forces these links to be displayed all the time." msgstr "Beim Betrachten gruppierter Bilder wird die Navigation, welche zum vorherigen und nächsten Bild führt, nur angezeigt, wenn man mit Maus darüberfährt (Hovereffekt). Durch Aktivierung dieser Box wird die Navigation immer angezeigt." #: lightbox2.admin.inc:75 #, fuzzy msgid "Continuous galleries" msgstr "Fortlaufende Gallerien" #: lightbox2.admin.inc:76 msgid "When viewing grouped images, the Next button on the last image will display the first image, while the Previous button on the first image will display the last image." msgstr "Wenn beim Betrachten gruppierter Bilder das letzte Bild erreicht wurde, führt der „Nächtes”-Button (Pfeil) zum ersten Bild. Während der „Vorheriges”- Button beim ersten Bild zum letzten Bild führt." #: lightbox2.admin.inc:83 #, fuzzy msgid "Open image page in new window" msgstr "Bildseite im neuen Fenster öffnen" #: lightbox2.admin.inc:84 msgid "This controls whether the link to the image page underneath the image is opened in a new window or the current window." msgstr "Dies kontrolliert, ob der Link zu der Bildseite unter dem Bild sich in einem neuen Fenster oder im aktuellen Fenster öffnet." #: lightbox2.admin.inc:92 #, fuzzy msgid "Text for image page link" msgstr "Text für die Verknüpfung zur Bildseite" #: lightbox2.admin.inc:93 #, fuzzy msgid "This is the text that will appear as the link to the image page underneath the image in the lightbox. Leave this blank for the link not to appear." msgstr "Dieser Text wird als Link, welches zur Bildseite führt, unter dem Bild in der Lightbox angezeigt." #: lightbox2.admin.inc:100 #, fuzzy msgid "Text for image original link" msgstr "Text für die Verknüpfung zur Bildseite" #: lightbox2.admin.inc:101 #, fuzzy msgid "This is the text that will appear as the link to the original file underneath the image in the lightbox. Leave this blank for the link not to appear." msgstr "Dieser Text wird als Link, welches zur Bildseite führt, unter dem Bild in der Lightbox angezeigt." #: lightbox2.admin.inc:109 #, fuzzy msgid "Image count text" msgstr "Text für den Bildzähler" #: lightbox2.admin.inc:110 #, fuzzy msgid "This text is used to display the image count underneath the image in the lightbox when image grouping is enabled. Use !current as a placeholder for the number of the current image and !total for the total number of images in the group. For example, \"Image !current of !total\". Leave blank for text not to appear." msgstr "Dieser Text wird verwendet, um die Anzahl der Bilder unterhalb des Bildes in der Lightbox anzuzeigen, wenn die Gruppierung von Bildern aktiviert ist. Verwende !current als Platzhalter für die Nummer des aktuellen Bildes und !total für die gesamte Anzahl an Bildern in der Gruppe. Zum Beispiel: \"Bild !current von !total\"." #: lightbox2.admin.inc:117 #, fuzzy msgid "Page count text" msgstr "Text für den Seitenzähler" #: lightbox2.admin.inc:118 #, fuzzy msgid "This text is used to display the page count underneath HTML content displayed in the lightbox when using groups. Use !current as a placeholder for the number of the current page and !total for the total number of pages in the group. For example, \"Page !current of !total\". Leave blank for text not to appear." msgstr "Dieser Text wird verwendet, um die Seitenanzahl unterhalb des HTML-Inhalt in der Lightbox anzuzeigen, wenn Gruppen verwendet werden. Verwenden Sie !current als Platzhalter für die Nummer der aktuellen Seite und !total für die gesamte Anzahl an Seiten in der Gruppe. Zum Beispiel: \"Seite !current von !total\"." #: lightbox2.admin.inc:125 #, fuzzy msgid "Video count text" msgstr "Text für den Bildzähler" #: lightbox2.admin.inc:126 #, fuzzy msgid "This text is used to display the count underneath video content displayed in the lightbox when using groups. Use !current as a placeholder for the number of the current video and !total for the total number of videos in the group. For example, \"Video !current of !total\". Leave blank for text not to appear." msgstr "Dieser Text wird verwendet, um die Seitenanzahl unterhalb des HTML-Inhalt in der Lightbox anzuzeigen, wenn Gruppen verwendet werden. Verwenden Sie !current als Platzhalter für die Nummer der aktuellen Seite und !total für die gesamte Anzahl an Seiten in der Gruppe. Zum Beispiel: \"Seite !current von !total\"." #: lightbox2.admin.inc:134 #, fuzzy msgid "Image resize settings" msgstr "Bildgrößenanpassungs Einstellungen" #: lightbox2.admin.inc:142 #, fuzzy msgid "Disable resizing feature" msgstr "Größenanpassung Funktion deaktivieren" #: lightbox2.admin.inc:143 msgid "By default, when the image being displayed in the lightbox is larger than the browser window, it is resized to fit within the window and a zoom button is provided for users who wish to view the image in its original size. Checking this box will disable this feature and all images will be displayed without any resizing." msgstr "Normalerweise wird das Bild, falls es größer ist als das Browser-Fenster, verkleinert und es wird ein Zoom-Knopf angezeigt für Benutzer, welche das Bild in Originalgröße betrachten wollen. Durch die Aktivierung dieser Box wird diese Funktion deaktiviert und alle Bilder werden ohne Verkleinerung angezeigt." #: lightbox2.admin.inc:150 #, fuzzy msgid "Disable zoom in / out feature" msgstr "Zoom Rein/ Raus Funktion deaktivieren" #: lightbox2.admin.inc:151 msgid "When the image being displayed in the lightbox is resized to fit in the browser window, a \"zoom in\" button is shown. This allows the user to zoom in to see the original full size image. They will then see a \"zoom out\" button which will allow them to see the smaller resized version. Checking this box will prevent these buttons from appearing." msgstr "Normalerweise wird das Bild, falls es größer ist als das Browser-Fenster, verkleinert und es wird ein Zoom-Button angezeigt für Benutzer, welche das Bild in Originalgröße betrachten wollen. Anschließend sehen die Benutzer ein \"Zoom-Heraus\" Button zum verkleinern, welches dann wiederum das Bild von der original Größe zur verkleinerten Version bringt. Durch die Aktivierung dieser Box wird das erscheinen dieser Buttons verhindert." #: lightbox2.admin.inc:159 #, fuzzy msgid "Modal form settings" msgstr "Einstellungen für das Eingabeformular" #: lightbox2.admin.inc:167 #, fuzzy msgid "Enable login support" msgstr "Anmelde-Unterstützung aktivieren" #: lightbox2.admin.inc:168 msgid "Enabling this option will modify all login links so that the login form appears in a lightbox." msgstr "Durch Aktivierung dieser Option werden alle Anmeldelinks so verändert, dass das Anmeldeformular in der Lightbox angezeigt wird." #: lightbox2.admin.inc:175 #, fuzzy msgid "Enable contact form support" msgstr "Persönliches Kontaktformular standardmäßig aktivieren" #: lightbox2.admin.inc:176 #, fuzzy msgid "Enabling this option will modify all contact links so that the contact form appears in a lightbox." msgstr "Durch Aktivierung dieser Option werden alle Anmeldelinks so verändert, dass das Anmeldeformular in der Lightbox angezeigt wird." #: lightbox2.admin.inc:184 #, fuzzy msgid "Video settings" msgstr "Videoeinstellungen" #: lightbox2.admin.inc:192 #, fuzzy msgid "Enable video support" msgstr "Video-Unterstützung aktivieren" #: lightbox2.admin.inc:193 msgid "By default, video support is disabled in order to reduce the amount of javascript needed. Checking this box will enable it." msgstr "Standardmäßig ist die Video-Unterstützung deaktiviert, um den Anteil an Javascript auf das Nötigste zu verringern. Durch Aktivierung dieser Box, wird die Unterstützung aktiviert." #: lightbox2.admin.inc:200 #, fuzzy msgid "Path to FLV Player" msgstr "Pfad zum eigenen Icon" #: lightbox2.admin.inc:201 msgid "The path to the FLV player, relative to Drupal root directory." msgstr "" #: lightbox2.admin.inc:208 #, fuzzy msgid "FLV Player flashvars" msgstr "Farbe für den Player" #: lightbox2.admin.inc:209 msgid "Flashvars for the FLV Player where supported, e.g. \"autoplay=1&playerMode=normal\"." msgstr "" #: lightbox2.admin.inc:216 #, fuzzy msgid "Page specific lightbox2 settings" msgstr "Seitenspezifische Lightbox2 Einstellungen" #: lightbox2.admin.inc:223 msgid "Load only on the listed pages." msgstr "Nur bei den aufgelisteten Seiten laden." #: lightbox2.admin.inc:224 msgid "Load on every page except the listed pages." msgstr "Bei allen Seiten außer den aufgelisteten Seiten laden." #: lightbox2.admin.inc:229 #, fuzzy msgid "Enable lightbox2 on specific pages" msgstr "Aktiviert Lightbox2 auf spezifische Seiten" #: lightbox2.admin.inc:235 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: lightbox2.admin.inc:236 #, fuzzy msgid "List one page per line as Drupal paths. The * character is a wildcard. Example paths are \"node/add/page\" and \"node/add/*\". Use <front> to match the front page." msgstr "Geben Sie eine Seite pro Zeile als Drupal-Pfad an. Das ‚%‘-Zeichen ist ein Platzhalter. Beispielpfade sind \"node/add/page\" und \"node/add/%\". <front> steht für die Startseite" #: lightbox2.admin.inc:245 #, fuzzy msgid "CCK display settings" msgstr "CCK Anzeige Einstellungen" #: lightbox2.admin.inc:251 #, fuzzy msgid "No grouping" msgstr "Keine Gruppierung" #: lightbox2.admin.inc:252 #, fuzzy msgid "Group by field name" msgstr "Gruppiert nach Feldname" #: lightbox2.admin.inc:253 #, fuzzy msgid "Group by node id" msgstr "Gruppiert nach Beitrag-ID" #: lightbox2.admin.inc:254 #, fuzzy msgid "Group by field name and node id" msgstr "Gruppiert nach Feldname und Beitrag-ID" #: lightbox2.admin.inc:261 #, fuzzy msgid "Select Emfield Image grouping in Views" msgstr "Wählen Sie die Emfield-Bilder Gruppierung in Ansichten aus." #: lightbox2.admin.inc:262 msgid "By default, emfield images in views are grouped by the field name they appear in the view in. You can override that grouping here." msgstr "Standardmäßig werden Emfield-Bilder in Ansichten nach dem Feldnamen gruppiert sowie sie in der Ansicht auftreten. Hier kann diese Gruppierung überschrieben werden." #: lightbox2.admin.inc:272 #, fuzzy msgid "Select Imagefield grouping in Views" msgstr "Wählen Sie die Imagefield Gruppierung in Ansichten aus." #: lightbox2.admin.inc:273 msgid "By default, imagefields in views are grouped by the field name they appear in the view in. You can override that grouping here." msgstr "Standardmäßig werden Imagefields in Ansichten nach dem Feldnamen gruppiert sowie sie in der Ansicht auftreten. Hier kann diese Gruppierung überschrieben werden." #: lightbox2.admin.inc:279 #, fuzzy msgid "Use node title as caption" msgstr "Beitragstitel als Beschriftung verwenden" #: lightbox2.admin.inc:280 msgid "By default, the caption for imagefields is the image title text configured. If no title is configured, then the alt text will be used. This option allows you to override that and always display the node title as the image caption." msgstr "Standardmäßig ist die Beschriftung bei Imagefields die konfigurierte Bild Titeltext. Wenn kein Titel konfiguriert ist, wird dann der ALT-Text verwendet. Diese Option ermöglicht Ihnen dies zu überschreiben und immer den Beitragstitel als Bildbeschriftung anzuzeigen." #: lightbox2.admin.inc:291 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: lightbox2.admin.inc:301 #, fuzzy msgid "Location of javscript" msgstr "JavaScript-Einbindung" #: lightbox2.admin.inc:302 msgid "Header" msgstr "Kopfbereich" #: lightbox2.admin.inc:302 msgid "Footer" msgstr "Fußbereich" #: lightbox2.admin.inc:303 msgid "By default, the lightbox javascript files are loaded in the HTML header. However, for sites using SWFObject to load their Flash content, the footer setting is recommended to prevent \"Operation Aborted\" errors in IE. If using the footer setting, please note that not all themes correctly implement the footer region and may require a small change." msgstr "Standardmäßig werden die JavaScript Dateien von Lightbox im HTML-Header eingebunden. Allerdings ist es für Webseiten empfohlen, wenn diese das SWFObject für Flashinhalte benötigen, den Fußbereich auszuwählen, um den \"Vorgang Abgebrochen\" Fehler im IE zu verhindern. Beachten Sie bitte, dass nicht alle Themes die Region Fußbereich anbieten, so dass kleine Änderung notwendig sein könnten, wenn als Einbindungsort der Fußbereich ausgewählt wird." #: lightbox2.admin.inc:309 msgid "Click on overlay or lightbox to close it" msgstr "" #: lightbox2.admin.inc:310 msgid "Enable user to close lightbox by clicking on the lightbox itself or the overlay background." msgstr "" #: lightbox2.admin.inc:318 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" #: lightbox2.admin.inc:319 msgid "Configure the keyboard shortcuts for controlling the lightbox. These options do not apply to the Lightbox2 Lite version, which uses the default \"Close keys\" (c, x and esc) to close the lightbox." msgstr "" #: lightbox2.admin.inc:326 #, fuzzy msgid "Close keys" msgstr "%keys (@type)." #: lightbox2.admin.inc:327 msgid "A list of keys (or key codes) that a user may use to close the lightbox. Values should be separated by a space. Defaults to 'c x 27' (c, x, or esc)." msgstr "" #: lightbox2.admin.inc:333 #, fuzzy msgid "Previous keys" msgstr "%keys (@type)." #: lightbox2.admin.inc:334 msgid "A list of keys (or key codes) that a user may use to navigate to the previous item in the lightbox. Values should be separated by a space. Defaults to 'p 37' (p or left arrow)." msgstr "" #: lightbox2.admin.inc:340 #, fuzzy msgid "Next keys" msgstr "%keys (@type)." #: lightbox2.admin.inc:341 msgid "A list of keys (or key codes) that a user may use to navigate to the next item in the lightbox. Values should be separated by a space. Defaults to 'n 39' (n or right arrow)." msgstr "" #: lightbox2.admin.inc:347 #, fuzzy msgid "Zoom keys" msgstr "%keys (@type)." #: lightbox2.admin.inc:348 msgid "A list of keys (or key codes) that a user may use to zoom in / out of images in the lightbox. Values should be separated by a space. Defaults to 'z'." msgstr "" #: lightbox2.admin.inc:354 #, fuzzy msgid "Pause / play keys" msgstr " Pause/Wiedergabe" #: lightbox2.admin.inc:355 msgid "A list of keys (or key codes) that a user may use to pause / play the lightbox. Values should be separated by a space. Defaults to '32' (spacebar)." msgstr "" #: lightbox2.admin.inc:366 msgid "Skin settings" msgstr "Skineinstellungen" #: lightbox2.admin.inc:373 #, fuzzy msgid "Border size" msgstr "Rahmengröße" #: lightbox2.admin.inc:376 msgid "Enter the size of the border in pixels to display around the image." msgstr "Geben Sie die Größe des Rahmens in Pixel an, der um das Bild angezeigt wird." #: lightbox2.admin.inc:382 #, fuzzy msgid "Lightbox color" msgstr "Lightbox Farbe" #: lightbox2.admin.inc:386 msgid "Enter a hexadecimal color value for the border. For example fff or ffffff for white)." msgstr "Geben Sie einen hexadezimalen Farbwert für den Rahmen an. Als Beispiel fff oder ffffff für Weiß." #: lightbox2.admin.inc:392 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Schriftfarbe" #: lightbox2.admin.inc:396 msgid "Enter a hexadecimal color value for the font. For example 000 or 000000 for black)." msgstr "Geben Sie einen hexadezimalen Farbwert für die Schrift an. Als Beispiel 000 oder 000000 für Schwarz." #: lightbox2.admin.inc:402 msgid "Distance from top" msgstr "Abstand von der Oberseite" #: lightbox2.admin.inc:405 msgid "Enter the position of the top of the lightbox in pixels. Leave blank for automatic calculation." msgstr "Geben Sie die Position von Lightbox zur Oberseite in Pixel an. Leer belassen für automatische Berechnung." #: lightbox2.admin.inc:415 msgid "Overlay settings" msgstr "Überlagerungseinstellungen" #: lightbox2.admin.inc:426 #, fuzzy msgid "Overlay opacity" msgstr "Überlagerungsdeckkraft" #: lightbox2.admin.inc:428 msgid "The overlay opacity setting determines how visible the background page is behind the lightbox. The opacity value can range from 0.0 to 1.0 where 0.0 is 100% transparent and 1.0 is 100% opaque." msgstr "Die Überlagerungsdeckkraft-Einstellung legt fest, wie sichtbar oder transparent der Hintergrund hinter der Lighbox ist. Der Deckkraftwert reicht von 0,0 bis 1,0, wobei 0,0 zu 100% transparent ist und 1,0 ist zu 100% deckend." #: lightbox2.admin.inc:434 #, fuzzy msgid "Overlay color" msgstr "Überlagerungsfarbe" #: lightbox2.admin.inc:438 msgid "Enter a hexadecimal color value for the overlay. For example 000 or 000000 for black)." msgstr "Geben Sie ein hexadezimalen Farbwert für die Überlagerung an. Als Beispiel 000 oder 000000 für Schwarz." #: lightbox2.admin.inc:447 msgid "Animation settings" msgstr "Animationeinstellungen" #: lightbox2.admin.inc:453 msgid "These options aren't available when using Lightbox2 Lite." msgstr "Diese Optionen stehen nicht zur Verfügung, wenn Lighbox2-Lite verwendet wird." #: lightbox2.admin.inc:456 msgid "Simultaneous" msgstr "Gleichzeitig" #: lightbox2.admin.inc:457 msgid "Width then height" msgstr "Breite dann Höhe" #: lightbox2.admin.inc:458 msgid "Height then width" msgstr "Höhe dann Breite" #: lightbox2.admin.inc:462 #, fuzzy msgid "Resize sequence" msgstr "Größenanpassungsreihenfolge" #: lightbox2.admin.inc:464 msgid "The sequence to use for the resizing animation." msgstr "Die Reihenfolge, die für die Größenanpassung-Animation verwendet wird." #: lightbox2.admin.inc:469 #, fuzzy msgid "Resize duration" msgstr "Größenanpassungsdauer" #: lightbox2.admin.inc:472 msgid "The duration (in seconds) of the resizing animation. Enter a value between 0 and 10." msgstr "Die Dauer (in Sekunden) bis das Bild in der Größe angepasst ist. Geben Sie ein Wert zwischen 0 und 10 ein." #: lightbox2.admin.inc:477 #, fuzzy msgid "Appearance duration" msgstr "Darstellungsdauer" #: lightbox2.admin.inc:480 msgid "The duration (in seconds) of the lightbox appearance animation. Enter a value between 0 and 10." msgstr "Die Dauer (in Sekunden) bis das Bild vollständig zu sehen ist. Geben Sie ein Wert zwischen 0 und 10 ein." #: lightbox2.admin.inc:487 #, fuzzy msgid "Caption slide down duration" msgstr "Erscheinungsdauer der Beschriftung" #: lightbox2.admin.inc:490 msgid "The duration (in seconds) of the caption sliding-down animation. Enter a value between 0 and 10." msgstr "Die Dauer (in Sekunden) bis die Beschriftung vollständig zu sehen ist. Geben Sie ein Wert zwischen 0 und 10 ein." #: lightbox2.admin.inc:520 msgid "FLV player path doesn't exist." msgstr "" #: lightbox2.admin.inc:526;535;539 msgid "You must enter a properly formed hex value." msgstr "Bitte ein gültigen vollständigen Hexwert eingeben." #: lightbox2.admin.inc:531 msgid "You must enter a size greater than 0 pixels." msgstr "Bitte eine Größe größer als 0 Pixel eingeben." #: lightbox2.admin.inc:543 msgid "You must enter a size greater than 0 pixels. Leave blank for default positioning." msgstr "Eine Größe größer als 0 Pixel eingeben. Leer belassen für die Standardpositionierung." #: lightbox2.admin.inc:547;551;555 msgid "You must enter a duration between 0 and 10 seconds." msgstr "Bitte eine Dauer zwischen 0 und 10 Sekunden eingeben." #: lightbox2.admin.inc:586 #, fuzzy msgid "Interval seconds" msgstr "Intervall in Sekunden" #: lightbox2.admin.inc:587 msgid "The slideshow interval is the length of time in seconds an image is visible before the slideshow shows the next image." msgstr "Der Slideshow Intervall ist die Länge der Zeitspanne in Sekunden, wo ein Bild sichtbar bleibt bis die Slideshow das nächste Bild zeigt." #: lightbox2.admin.inc:595 #, fuzzy msgid "Automatically start slideshow" msgstr "Slideshow automatisch schließen" #: lightbox2.admin.inc:596 #, fuzzy msgid "When enabled the slideshow will automatically start." msgstr "Wenn aktiviert wird Lightbox automatisch geschlossen nachdem das letzte Bild angezeigt wurde." #: lightbox2.admin.inc:603 #, fuzzy msgid "Automatically exit slideshow" msgstr "Slideshow automatisch schließen" #: lightbox2.admin.inc:604 msgid "When enabled the lightbox will automatically close after displaying the last image." msgstr "Wenn aktiviert wird Lightbox automatisch geschlossen nachdem das letzte Bild angezeigt wurde." #: lightbox2.admin.inc:611 #, fuzzy msgid "Show play / pause button" msgstr "Play / Pause Button anzeigen" #: lightbox2.admin.inc:612 msgid "When enabled, a play / pause button will be shown in the slideshow allowing the user more control over their viewing experience." msgstr "Wenn aktiviert wird ein Play / Pause Button in der Slideshow angezeigt, welches dem Benutzern mehr Kontrolle über das Verhalten der Slideshow erlaubt." #: lightbox2.admin.inc:619 #, fuzzy msgid "Pause slideshow on \"Next Image\" click" msgstr "Slideshow beim Klick auf \"Nächstes Bild\" pausieren" #: lightbox2.admin.inc:620 msgid "When enabled the slideshow is automatically paused, and the following image shown, when the \"Next\" button is clicked." msgstr "Wenn aktiviert, wird die Slideshow automatisch pausiert und die folgenden Bilder werden erst angezeigt, wenn der \"Nächstes\" Button geklickt wurde." #: lightbox2.admin.inc:627 #, fuzzy msgid "Pause slideshow on \"Previous Image\" click" msgstr "Slideshow beim Klick auf \"Vorheriges Bild\" pausieren" #: lightbox2.admin.inc:628 msgid "When enabled the slideshow is automatically paused, and the previous image shown, when the \"Previous\" button is clicked." msgstr "Wenn aktiviert, wird die Slideshow automatisch pausiert und die vorherigen Bilder werden erst angezeigt, wenn der \"Vorheriges\" Button geklickt wurde." #: lightbox2.admin.inc:635 #, fuzzy msgid "Continuous loop" msgstr "Fortlaufende Schleife" #: lightbox2.admin.inc:636 msgid "When enabled the slideshow will automatically start over after displaying the last slide. This prevents the slideshow from automatically exiting when enabled." msgstr "Wenn aktiviert, wird die Slideshow automatisch von vorn beginnen, wenn das letzte Bild erreicht wurde. Dadurch wird jedoch verhindert, dass sich die Slideshow automatisch schließt." #: lightbox2.admin.inc:650 msgid "The \"interval seconds\" value must be numeric." msgstr "Der Wert für den \"Intervall in Sekunden\" muss numerisch sein." #: lightbox2.admin.inc:672 #, fuzzy msgid "Default width" msgstr "Standard Breite" #: lightbox2.admin.inc:673 msgid "The default width of the iframe in pixels." msgstr "Die Standard Breite des IFrames in Pixel." #: lightbox2.admin.inc:681 #, fuzzy msgid "Default height" msgstr "Standard Höhe" #: lightbox2.admin.inc:682 msgid "The default height of the iframe in pixels." msgstr "Die Standard Höhe des IFrames in Pixel." #: lightbox2.admin.inc:690 #, fuzzy msgid "Enable border" msgstr "Rahmen aktivieren" #: lightbox2.admin.inc:691 msgid "Enable iframe border. You can modify the border style in your theme's css file using the iframe's id \"lightboxFrame\"." msgstr "Ein Rahmen beim IFrame anzeigen. Sie können den Rahmenstil innerhalb ihrer CSS-Dateien vom Theme mit der ID \"lightboxFrame\" ändern." #: lightbox2.admin.inc:705 msgid "The \"default width\" value must be numeric." msgstr "Der Wert für die \"Standard Breite\" muss nummerisch sein." #: lightbox2.admin.inc:708 msgid "The \"default height\" value must be numeric." msgstr "Der Wert der \"Standard Höhe\" muss nummerisch sein." #: lightbox2.admin.inc:728 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: lightbox2.admin.inc:729 msgid "Lightbox" msgstr "Lightbox" #: lightbox2.admin.inc:730 msgid "Lightbox grouped" msgstr "Lightbox gruppiert" #: lightbox2.admin.inc:731 #: lightbox2.module:233 msgid "Slideshow" msgstr "Slideshow" #: lightbox2.admin.inc:732 #, fuzzy msgid "HTML content" msgstr "HTML Inhalt" #: lightbox2.admin.inc:733 #, fuzzy msgid "HTML content grouped" msgstr "HTML Inhalt gruppiert" #: lightbox2.admin.inc:738 msgid "These options allow automatic URL re-formatting of images. This removes the need for you to add 'rel=\"lightbox\"' to each image link throughout your site. You can select which image sizes will trigger the lightbox and configure a list of image CSS classes which should also have their URLs automatically re-formatted. This feature is not available when using Lightbox2 Lite." msgstr "Diese Einstellungen bewirken, dass automatisch die URLs von Bildern für Lightbox geändert werden. Dadurch ist es nicht mehr notwendig innerhalb der ganzen Website bei jeden Link zu einen Bild das rel=\"lightbox\" Attribut einzufügen. Es kann bestimmt werden welche Bildformate in der Lightbox zu verwenden ist und das Anlegen einer Liste der CSS-Klassen für Bilder, bei denen die URLs genauso für Lightbox angepasst werden soll. Diese Funktion steht nicht zur Verfügung bei der Verwendung von Lightbox2-Lite." #: lightbox2.admin.inc:745 #, fuzzy msgid "Automatic handlers" msgstr "Automatische Behandlung" #: lightbox2.admin.inc:754 msgid "Image node settings" msgstr "Bildbeitrag-Einstellungen" #: lightbox2.admin.inc:762 #, fuzzy msgid "Automatic handler for image nodes" msgstr "Automatische Behandlung für Bildbeiträge" #: lightbox2.admin.inc:764 msgid "Choose how URLs for image nodes will be automatically handled." msgstr "Wählen Sie aus, wie URLs für Bildbeiträge automatisch behandelt werden." #: lightbox2.admin.inc:779 msgid "Lightbox image display size" msgstr "Lightbox Bildanzeige-Format" #: lightbox2.admin.inc:782 msgid "Select which image size will be loaded in the lightbox. This only applies to images uploaded with the Image module." msgstr "Wählen Sie welches Bildformat in der Lightbox geladen werden soll. Dies gilt nur für die Bilder die mit dem Image-Modul hochgeladen wurden." #: lightbox2.admin.inc:788 msgid "Image trigger size" msgstr "Bild-Auslöserformat" #: lightbox2.admin.inc:791 msgid "Select which image size, when clicked on, will automatically trigger the lightbox. This only applies to images uploaded with the Image module." msgstr "Wählen Sie welches Bildformat automatisch die Lightbox auslöst, wenn darauf geklickt wird. Dies gilt nur für die Bilder, die mit dem Image-Modul hochgeladen wurden." #: lightbox2.admin.inc:799 #, fuzzy msgid "Disable lightbox for gallery lists" msgstr "Lightbox für Galerienlisten deaktivieren" #: lightbox2.admin.inc:800 msgid "Checking this box will disable the lightbox for images in gallery lists. This means it is possible to open a gallery by clicking on the teaser image, but the lightbox will still appear when viewing images within the gallery. This only applies to image galleries created with the \"image gallery\" module." msgstr "Durch die Aktivierung dieser Box wird Lightbox für Bilder in Galerielisten deaktiviert. Das bedeutet, dass es möglich ist eine Galerie zu öffnen, wenn man auf ein Vorschaubild einer Galerie klickt und Lightbox nur beim Betrachten der Bilder innerhalb einer Galerie verwendet wird. Dies gilt nur für Bildergalerien, die mit dem image_gallery-Modul vom Image-Modul erstellt wurden." #: lightbox2.admin.inc:808 #, fuzzy msgid "Flickr images" msgstr "Flickr Bilder" #: lightbox2.admin.inc:815 msgid "Automatic handler for Flickr images" msgstr "Automatische Behandlung für Flickr-Bilder" #: lightbox2.admin.inc:817 msgid "Choose how URLs for Flickr images will be automatically handled." msgstr "Wählen Sie aus, wie URLs für Flickr-Bilder automatisch behandelt werden." #: lightbox2.admin.inc:825 #, fuzzy msgid "Gallery2 images" msgstr "Gallery2 Bilder" #: lightbox2.admin.inc:832 msgid "Automatic handler for Gallery2 block images" msgstr "Automatische Behandlung für Bilder in einem Gallery2-Block" #: lightbox2.admin.inc:834 msgid "Choose how URLs for images, contained within Gallery2 image blocks, will be automatically handled." msgstr "Wählen Sie aus, wie URLs für Bilder automatisch behandelt werden, die innerhalb eines der Bild-Blöcke der Gallery2 enthalten sind." #: lightbox2.admin.inc:842 #, fuzzy msgid "Inline images" msgstr "Inline Bilder" #: lightbox2.admin.inc:849 msgid "Automatic handler for Inline images" msgstr "Automatische Behandlung für Inline-Bilder" #: lightbox2.admin.inc:851 msgid "Choose how URLs for Inline images will be automatically handled." msgstr "Wählen Sie aus, wie URLs für Inline-Bilder automatisch behandelt werden." #: lightbox2.admin.inc:859 #, fuzzy msgid "Image Assist images" msgstr "Image Assist Bilder" #: lightbox2.admin.inc:866 msgid "Automatic handler for Image Assist custom size images" msgstr "Automatische Behandlung für Image_Assist benutzerdefinierte Format-Bilder" #: lightbox2.admin.inc:868 msgid "Choose how URLs for custom size images, displayed by the Image Assist module, will be automatically handled." msgstr "Wählen Sie aus, wie URLs automatisch für benutzerdefinierte Format-Bilder behandelt werden, die vom Image_Assist-Modul angezeigt werden." #: lightbox2.admin.inc:876 #, fuzzy msgid "Custom class images" msgstr "Benutzerdefinierte CSS-Klassen für Bilder" #: lightbox2.admin.inc:883 msgid "Automatic handler for custom class images" msgstr "Automatische Behandlung bei benutzerdefinierte CSS-Klassen für Bilder" #: lightbox2.admin.inc:885 msgid "Choose how URLs for custom class images will be automatically handled." msgstr "Wählen Sie aus, wie die URLs bei benutzerdefinierte CSS-Klassen für Bilder automatisch behandelt werden soll." #: lightbox2.admin.inc:891 msgid "Custom image trigger classes" msgstr "Benutzerdefinierte Bildauslöser CSS-Klassen" #: lightbox2.admin.inc:892 msgid "List the image classes which should trigger the lightbox when clicked on. Put each class on a separate line." msgstr "Liste der CSS-Klassen, die die Lightbox auslösen soll, wenn darauf geklickt wird. Für jede Klasse eine Zeile." #: lightbox2.admin.inc:902 msgid "Acidfree settings" msgstr "Acidfree Einstellungen" #: lightbox2.admin.inc:908 #, fuzzy msgid "Disable lightbox for Acidfree gallery lists" msgstr "Lightbox für Acidfree-Galerienlisten deaktivieren" #: lightbox2.admin.inc:909 msgid "Checking this box will disable the lightbox for images in gallery lists. This means it is possible to open a gallery by clicking on the teaser image, but the lightbox will still appear when viewing images within the gallery. This only applies to image galleries created with the \"acidfree\" module." msgstr "Durch die Aktivierung dieser Box wird Lightbox für Bilder in Galerielisten deaktiviert. Das bedeutet, dass es möglich ist eine Galerie zu öffnen, wenn man auf ein Vorschaubild einer Galerie klickt und Lightbox nur beim Betrachten der Bilder innerhalb einer Galerie verwendet wird. Dies gilt nur für Bildergalerien, die mit dem acidfree-Modul erstellt werden." #: lightbox2.admin.inc:916 #, fuzzy msgid "Enable lightbox for Acidfree videos" msgstr "Lightbox für Acidfree aktivieren" #: lightbox2.admin.inc:917 msgid "Checking this box will enable the display of acidfree videos in a lightbox. This only applies to videos created by the \"video\" module and which appear in an acidfree gallery." msgstr "Durch Aktivierung dieser Box werden Acidfree Videos in einer Lightbox angezeigt. Dieses trifft nur auf die Videos zu, die durch das „Video“ Modul erstellt wurden und die in einer Acidfree-Galerie erscheinen." #: lightbox2.module:25 #: lightbox2.info:0 msgid "Enables Lightbox2 for Drupal" msgstr "Aktiviert Lightbox 2 in Drupal" #: lightbox2.module:27 #, fuzzy msgid "" "

Overview

\n" "

Lightbox2 JS is a simple, unobtrusive script used to overlay images on the current page. It's a snap to setup and works on all modern browsers. The module comes with a Lightbox2 Lite option which does not use the JQuery libraries; it is therefore less likely to conflict with anything else.

\n" "

Places images above your current page, not within. This frees you from the constraints of the layout, particularly column widths. Keeps users on the same page. Clicking to view an image and then having to click the back button to return to your site is bad for continuity (and no fun!).

\n" "

Features

\n" "The version 2 module has several benefits over the plain Lightbox module. Note, not all of these features are available when the \"Lightbox2 Lite\" option is enabled.\n" "\n" "

Usage

\n" "
Adding a Basic Lightbox
\n" "

Add rel="lightbox" attribute to any link tag to activate the lightbox. For example:

\n" "

<a href="image-1.jpg" rel="lightbox">image #1</a>

\n" "

<a href="image-1.jpg" rel="lightbox[][my caption]">image #1</a>

\n" "

Optional: To show a caption either use the title attribute or put in the second set of [] of the rel attribute.

\n" "
Grouping Images
\n" "

If you have a set of related images that you would like to group, follow\n" " step one but additionally include a group name between square brackets in the\n" " rel attribute. For example:

<a href=\"images/image-1.jpg\"\n" " rel=\"lightbox[roadtrip]\">image #1</a>
\n" "<a href=\"images/image-2.jpg\" rel=\"lightbox[roadtrip][caption 2]\">image\n" "#2</a>
\n" "<a href=\"images/image-3.jpg\" rel=\"lightbox[roadtrip][caption 3]\">image\n" "#3</a>

\n" "

No limits to the number of image sets per page or how many images are allowed\n" "in each set.

\n" "\n" "

If you have a set of images that you would like to group together in a lightbox, but only wish for one of these images to be visible on your page, you can assign the \"lightbox_hide_image\" class to hide the additional images. For example:

\n" "\n" "

<a href=\"images/image-1.jpg\" rel=\"lightbox[roadtrip]\">image #1</a>
\n" "<a href=\"images/image-2.jpg\" rel=\"lightbox[roadtrip]\" class=\"lightbox_hide_image\">image #2</a>
\n" "<a href=\"images/image-3.jpg\" rel=\"lightbox[roadtrip][caption 3]\" class=\"lightbox_hide_image\">image #3</a>

\n" "\n" "
Slideshow
\n" "

This is very similar to the grouping functionality described above. The only difference is that \"rel\" attribute should be set to \"lightshow\" instead of \"lightbox\". Using the same example as above, we could launch the images in a slideshow by doing:

\n" "\n" "

<a href=\"images/image-1.jpg\" rel=\"lightshow[roadtrip]\">image #1</a>
\n" "<a href=\"images/image-2.jpg\" rel=\"lightshow[roadtrip][caption 2]\">image #2</a>
\n" "<a href=\"images/image-3.jpg\" rel=\"lightshow[roadtrip][caption 3]\">image #3</a>

\n" "\n" "
Video Content
\n" "

\n" "It's possible to show video content in the lightbox. In this case the \"rel\" attribute should be set to lightvideo. It's possible to group videos and to control the size of the lightbox by setting the 'width' and 'height' properties. The properties can be configured like lightvideo[group|width:300px; height: 200px;] and lightvideo[|width:300px; height: 200px;][my caption]. The properties should all be of the format \"property: value;\" - note the closing semi-colon. If no properties are set, then the default width and height of 400px will be used. See below for more detailed examples.

\n" "\n" "

Basic example:
\n" "\n" "<a href=\"http://video.google.com/videoplay?docid=1811233136844420765\" rel=\"lightvideo\">Google video example - default size</a>
\n" "

\n" "\n" "

Basic example with caption:
\n" "\n" "<a href=\"http://video.google.com/videoplay?docid=1811233136844420765\" rel=\"lightvideo[][my caption]\">Google video example - default size</a>
\n" "

\n" "\n" "

Grouped example:
\n" "\n" "<a href=\"http://video.google.com/videoplay?docid=29023498723974239479\" rel=\"lightvideo[group][my caption]\">Grouped example 1</a>
\n" "<a href=\"http://video.google.com/videoplay?docid=1811233136844420765\" rel=\"lightvideo[group][my caption]\">Grouped example 2</a>
\n" "

\n" "\n" "

Controlling lightbox size example:
\n" "\n" "<a href=\"http://video.google.com/videoplay?docid=1811233136844420765\" rel=\"lightvideo[|width:400px; height:300px;][my caption]\">Google video example - custom size</a>
\n" "

\n" "\n" "

Supported Video Formats
\n" "asx, wmv, mov and swf videos should all be supported. A number of video providers are also supported, for example YouTube and Google Video. For full details on how to integrate these with lightbox, please see the online documentation.

\n" "\n" "
HTML Content
\n" "

It's possible to show webpage content in the lightbox, using iframes. In this case the \"rel\" attribute should be set to lightframe. Again it's possible to group the items, (e.g. lightframe[search]) but in addition to that, it's possible to control some of the iframe properties. It's possible to set the 'width', 'height' and 'scrolling' properties of the iframe. The properties are separated from the group name by a |, for example lightframe[search|width:100px;] and lightframe[search|width:120px][my caption]. If no grouping is being used, then the | is still used and the format would be lightframe[|width:100px;]. The properties should all be of the format \"property: value;\" - note the closing semi-colon. If no iframe properties are set, then the default width and height of 400px will be used. See below for more detailed examples.

\n" "\n" "

Basic example:
\n" "\n" "<a href=\"http://www.google.com\" rel=\"lightframe[][Search Google]\">Search google</a>\n" "

\n" "\n" "

Grouped example:
\n" "\n" "<a href=\"http://www.google.com\" rel=\"lightframe[search]\">Search google</a>
\n" "<a href=\"http://www.yahoo.com\" rel=\"lightframe[search][Search Yahoo]\">Search yahoo</a>\n" "

\n" "\n" "

Controlling iframe property example:
\n" "\n" "<a href=\"http://www.google.com\" rel=\"lightframe[|width:400px; height:300px; scrolling: auto;]\">Search google</a>\n" "

\n" "\n" "

Controlling iframe property when grouped example:
\n" "\n" "<a href=\"http://www.google.com\" rel=\"lightframe[search|width:400px; height:300px; scrolling: auto;]\">Search google</a>
\n" "<a href=\"http://www.yahoo.com\" rel=\"lightframe[search|width:400px; height:300px;][Search Yahoo]\">Search yahoo</a>\n" "

\n" "\n" "
Inline Content Support
\n" "

It's possible to show HTML snippets in the lightbox, that is on the same domain. In this case the \"rel\" attribute should be set to lightmodal. Again it's possible to group the content, (e.g. lightmodal[search]) but in addition to that, it's possible to control some of the inline / modal properties. It's possible to set the 'width', 'height' and 'scrolling' properties of the inline content. The properties are separated from the group name by a |, for example lightmodal[search|width:100px;] and lightmodal[search|width:100px;][my caption]. If no grouping is being used, then the | is still used and the format would be lightmodal[|width:100px;]. The properties should all be of the format \"property: value;\" - note the closing semi-colon. If no properties are set, then the default width and height of 400px will be used. See below for more detailed examples.

\n" "\n" "

Basic example:
\n" "\n" "<a href=\"search.php\" rel=\"lightmodal\">Search</a>\n" "

\n" "\n" "

Basic example with caption:
\n" "\n" "<a href=\"search.php\" rel=\"lightmodal[][my caption]\">Search</a>\n" "

\n" "\n" "

Grouped example:
\n" "\n" "<a href=\"search.php\" rel=\"lightmodal[search]\">Search</a>
\n" "<a href=\"search.php?status=1\" rel=\"lightmodal[search][published]\">Search published content</a>\n" "

\n" "\n" "

Controlling modal property example:
\n" "\n" "<a href=\"search.php\" rel=\"lightmodal[|width:400px; height:300px; scrolling: auto;]\">Search</a>\n" "

\n" "\n" "

Controlling modal property when grouped example:
\n" "\n" "<a href=\"search.php\" rel=\"lightmodal[search|width:400px; height:300px; scrolling: auto;]\">Search</a>
\n" "<a href=\"search.php?status=1\" rel=\"lightmodal[search|width:400px; height:300px;][Search published]\">Search published content</a>
\n" "<a href=\"search.php?status=0\" rel=\"lightmodal[search|width:400px; height:300px;][Search Unpublished]\">Search unpublished content</a>\n" "

\n" "\n" "\n" "

Keyboard Shortcuts

\n" "

The default keyboard shortcuts are listed below. You can override these on the admin page.\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
Close Lightboxx
o
c
ESC
Previous Imagep
Left Arrow
Next Imagen
Right Arrow
Toggle Zoomz (not available in slideshow)
Toggle Play / PauseSpacebar (slideshow only)
\n" "\n" "

Not all of the keyboard shortcuts work in the Opera browser, for example \"z\" for toggling the zoom and \"spacebar\" for toggling play / pause in slideshows. This can be overcome by updating your shortcut settings in the Opera preferences editor.

\n" msgstr "" "

Überblick

\n" "

Lightbox2 JS ist ein simples, unauffälliges JavaScript, um Bilder über die aktuelle Seite überlagern zu können. Ein Fingerschnipps für die Installation und lauffähig auf allen modernen Browser. Das Modul kommt mit einer Lightbox2-Lite Option, welche die JQuery-Bibliothek nicht verwendet und kann somit weniger in irgendwelche Konflikte geraten.

\n" "

Platziert die Bilder über der aktuellen Seite, nicht innerhalb. Gewährt ihn Layoutfreiheit, besonders bei der Spaltenbreite. Und die Benutzer bleiben auf der gleichen Seite. Auf den Zurück-Button zu klicken, um auf die Website zurückzugelangen, wenn man ein Bild betrachtet, ist schlecht für die Kontinuität (und das macht kein Spaß!).

\n" "

Features

\n" "

Die Version 2 des Moduls hat mehrere Vorteile gegenüber dem normalem Lightbox-Modul. Beachten Sie, dass nicht all diese Features zur Verfügung stehen, wenn die \"Lightbox2 Lite\"-Option aktiviert ist.

\n" "\n" "

Anwendung

\n" "
Hinzufügen einer Basic Lightbox
\n" "

Fügen Sie das rel="lightbox" Attribut in einen beliebigen Link-Tag, der zu ein Bild führt, hinzu, um die Lightbox zu aktivieren. Zum Beispiel:

\n" "

<a href="bild-1.jpg" rel="lightbox">Bild #1</a>

\n" "

<a href="bild-1.jpg" rel="lightbox[][ihre beschriftung]">Bild #1</a>

\n" "

Optional: Um eine Beschriftung anzuzeigen, verwenden Sie entweder das Titelattribut oder fügen es in einer zweiten eckigen Klammer [] innerhalb des rel-Attributs ein.

\n" "
Gruppierte Bilder
\n" "

Wenn Sie Bilder-Sets haben oder allgemein zusammengehörige Bilder zu einer Gruppe zusammenfassen wollen, funktioniert das auf gleiche Weise nur zusätzlich muss ein Gruppenname in eckigen Klammern in das rel-Attribut eingefügt werden. Zum Beispiel:

\n" "

<a href=\"bilder/Bild-1.jpg\" rel=\"lightbox[ausflug]\">Bild #1</a>
\n" "<a href=\"bilder/Bild-2.jpg\" rel=\"lightbox[ausflug][beschriftung 2]\">Bild #2</a>
\n" "<a href=\"bilder/Bild-3.jpg\" rel=\"lightbox[ausflug][beschriftung 3]\">Bild #3</a>

\n" "

Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl der Bilder pro Seite oder wie viele Bilder in einem Set zulässig sind.

\n" "

Wenn Sie ein Set an Bildern haben und diese zusammenfassen möchten, aber nur eins von diesen Bildern soll sichtbar sein. Dann geben Sie bei diesen Bildern noch diese CSS-Klasse \"lightbox_hide_image\" an, um die zusätzlichen Bilder auszublenden. Zum Beispiel:

\n" "

<a href=\"bilder/bild-1.jpg\" rel=\"lightbox[ausflug]\">Bild #1</a>
<a href=\"bilder/bild-2.jpg\" rel=\"lightbox[ausflug]\" class=\"lightbox_hide_image\">Bild #2</a>
\n" "<a href=\"bilder/bild-3.jpg\" rel=\"lightbox[ausflug][beschriftung]\" class=\"lightbox_hide_image\">Bild #3</a>

\n" "\n" "
Slideshow
\n" "

Dies ähnelt sich der Gruppierung-Funktionalität, die oben beschriebenen wird. Es gibt nur ein Unterschied das rel-Attribut sollte auf \"lightshow\" geändert werden anstelle von \"lightbox\". Unter Verwendung des gleichen Beispiels wie oben, könnte man die Bilder in einer Slideshow starten, indem man folgendes tut:

\n" "

<a href=\"bilder/bild-1.jpg\" rel=\"lightshow[ausflug]\">Bild #1</a>
<a href=\"bilder/bild-2.jpg\" rel=\"lightshow[ausflug][beschriftung 2]\">Bild #2</a>
<a href=\"bilder/bild-3.jpg\" rel=\"lightshow[ausflug][beschriftung 3]\">Bild #3</a>

Video Inhalte
\n" "

\n" "Es ist möglich Video-Inhalte in der Lightbox anzuzeigen. In diesem Fall muss das rel-Attribut auf lightvideo gesetzt sein. Es ist nicht möglich Videos zu gruppieren, aber es ist möglich die Größe der Lightbox zu kontrollieren, durch ändern der Eigenschaften für die 'Breite' und 'Höhe'. Diese Eigenschaften können wie folgt konfiguriert werden: lightvideo[width:300px; height: 200px;]. Diese Eigenschaften sollten im folgenden Format sein \"Eigenschaft: Wert;\" - vergessen Sie das schließende Semikolon nicht. Wenn keine Eigenschaft gesetzt wurde, dann wird die Standard Breite und Höhe von 400px verwendet. Für ein detailliertes Beispiel siehe unten.

\n" "\n" "

Einfaches Beispiel:
\n" "\n" "<a href=\"http://video.google.com/videoplay?docid=1811233136844420765\" rel=\"lightvideo\">Google Video Beispiel - Standardgröße</a>

\n" "

Einfaches Beispiel mit Beschriftung:
\n" "\n" "<a href=\"http://video.google.com/videoplay?docid=1811233136844420765\" rel=\"lightvideo[][ihre beschriftung]\">Google Video Beispiel - Standardgröße</a>
\n" "

\n" "\n" "

Beispiel mit Kontrolle über die Größe der Lightbox:
\n" "\n" "<a href=\"http://video.google.com/videoplay?docid=1811233136844420765\" rel=\"lightvideo[width:400px; height:300px;][ihre beschriftung]\">Google Video Beispiel - benutzerdefinierte Größe</a>
\n" "

\n" "

Unterstützte Video Formate
asx, wmv, mov und swf Videos sollten alle unterstützt sein. Ebenso werden einige Video-Hoster unterstützt, z.B. YouTube und Google Video. Für ausführliche Details, wie diese integriert werden, schauen Sie bitte in die Online Dokumentation.

\n" "\n" "
HTML Inhalte
\n" "

Es ist möglich Websites durch IFrames in der Lightbox anzuzeigen. In diesem Fall muss das rel-Attribute auf lightframe gesetzt sein. Es ist auch möglich diese Websites zu gruppieren, (z.B. lightframe[suche]) und zusätzlich ist es noch möglich einige der Eigenschaften zu kontrollieren. Unter anderen kann die 'Breite', 'Höhe' und die 'Scroll' Eigenschaft von dem IFrame gesetzt werden. Diese Eigenschaften werden von dem Gruppenname mit ein | getrennt, z.B. lightframe[suche|width:100px;] und lightframe[suche|width:100px;][ihre beschriftung]. Wenn keine Gruppierung benutzt wird, dann wird die | trotzdem verwendet und das Format würde wie folgend sein lightframe[|width:100px;]. Diese Eigenschaften sollten im folgenden Format sein \"Eigenschaft: Wert;\" - vergessen Sie das schließende Semikolon nicht. Wenn keine IFrame-Eigenschaft gesetzt wurde, dann wird die Standard Breite und Höhe von 400px verwendet. Für ein detailliertes Beispiel siehe unten.

\n" "

Einfaches Beispiel:
\n" "\n" "<a href=\"http://www.google.de\" rel=\"lightframe[][Google Suche]\">Google Suche</a>

\n" "

Beispiel für das Gruppieren:
\n" "\n" "<a href=\"http://www.google.de\" rel=\"lightframe[suche]\">Google Suche</a>
\n" "<a href=\"http://de.yahoo.com/\" rel=\"lightframe[suche][Yahoo Suche]\">Yahoo Suche</a>

\n" "\n" "

Beispiel mit Kontrolle über die IFrame-Eigenschaften:
\n" "<a href=\"http://www.google.de\" rel=\"lightframe[|width:400px; height:300px; scrolling: auto;]\">Google Suche</a>

\n" "\n" "

Beispiel mit Kontrolle über dier IFrame-Eigenschaften, wenn gruppiert:
\n" "<a href=\"http://www.google.de\" rel=\"lightframe[suche|width:400px; height:300px; scrolling: auto;]\">Google Suche</a>
\n" "<a href=\"http://de.yahoo.com/\" rel=\"lightframe[suche|width:400px; height:300px;]\">Yahoo Suche</a>\n" "

\n" "
Inline-Inhalt Unterstützung
\n" "

Es ist möglich HTML-Snippets in der Lightbox anzuzeigen, die mit der gleichen Domain zu erreichen sind. In diesem Fall muss das rel-Attribut auf lightmodal gesetzt sein. Es ist auch möglich diese Inhalte zu gruppieren, (z.b. lightmodal[suche]) und zusätzlich ist es möglich einige der Inline / Modal-Eigenschaften zu kontrollieren. Unter anderen kann die 'Breite', 'Höhe' und die 'Scroll' Eigenschaft von den Inline-Inhalt gesetzt werden. Diese Eigenschaften werden von dem Gruppenname mit ein | getrennt, z.B. lightmodal[gruppe|width:100px;] und lightmodal[gruppe|width:100px;][beschriftung]. Wenn keine Gruppierung benutzt wird, dann wird die | trotzdem verwendet und das Format würde wie folgend sein lightmodal[|width:100px;]. Diese Eigenschaften sollten im folgenden Format sein \"Eigenschaft: Wert;\" - vergessen Sie das schließende Semikolon nicht. Wenn keine Eigenschaft gesetzt wurde, dann wird die Standard Breite und Höhe von 400px verwendet. Für detailliertere Beispiele siehe unten.

\n" "\n" "

Einfaches Beispiel:
\n" "\n" "<a href=\"suche.php\" rel=\"lightmodal\">Suche</a>\n" "

\n" "\n" "

Einfaches Beispiel mit Beschriftung:
\n" "\n" "<a href=\"suche.php\" rel=\"lightmodal[][ihre beschriftung]\">Suche</a>\n" "

\n" "\n" "

Beispiel mit Gruppierung:
\n" "\n" "<a href=\"suche.php\" rel=\"lightmodal[suche]\">Search</a>
\n" "<a href=\"suche.php?status=1\" rel=\"lightmodal[suche][veröffentlicht]\">Veröffentlichte Inhalt durchsuchen</a>\n" "

\n" "\n" "

Beispiel mit Kontrolle über die Modal-Eigenschaften:
\n" "\n" "<a href=\"suche.php\" rel=\"lightmodal[|width:400px; height:300px; scrolling: auto;]\">Suche</a>\n" "

\n" "\n" "

Beispiel mit Kontrolle über die Modal-Eigenschaften, wenn gruppiert:
\n" "\n" "<a href=\"suche.php\" rel=\"lightmodal[suche|width:400px; height:300px; scrolling: auto;]\">Suche</a>
\n" "<a href=\"suche.php?status=1\" rel=\"lightmodal[suche|width:400px; height:300px;][Suche veröffentlicht]\">Veröffentlichte Inhalt durchsuchen</a>
\n" "<a href=\"suche.php?status=0\" rel=\"lightmodal[suche|width:400px; height:300px;][Suche unveröffentlicht]\">Unveröffentlichte Inhalt durchsuchen</a>\n" "

\n" "\n" "

Tastaturkürzel

\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
Lightbox schließenx
o
c
ESC
Vorheriges Bildp
Pfeil nach Links
Nächstes Bildn
Pfeil nach Rechts
Zoom Schalterz (nicht bei der Slideshow möglich)
Play / Pause UmschalterLeerzeichen (Nur bei der Slideshow)
\n" "\n" "

Nicht alle Tastaturkürzel funktionieren im Opera Browser, z.B. das \"z\" beim Umschalten zum zoomen und die \"Leerzeichen\" Taste beim Umschalten von Play/Pause in den Slideshows. Dies könnte aber überwältigt werden, wenn Sie die Tastaturkürzel-Einstellung in dem Opera Präferenzen-Editor ändern.

" #: lightbox2.module:314;418 msgid "Image links with 'rel=\"lightbox\"' in the <a> tag will appear in a Lightbox when clicked on." msgstr "Verlinkte Bilder mit dem 'rel=\"lightbox\"' in <a> Tags wird die Lighbox aufrufen, wenn darauf geklickt wurde." #: lightbox2.module:317 msgid "To add a lightbox to your images, add rel=\"lightbox\" attribute to any link tag to activate the lightbox. For example:" msgstr "Zum Betrachten der Bilder mit Lightbox, fügen Sie das rel=\"lightbox\" Attribut in einen beliebigen Link-Tag hinzu. Zum Beispiel:" #: lightbox2.module:318 msgid "<a href=\"image-1.jpg\" rel=\"lightbox\">image #1</a>" msgstr "<a href=\"bild-1.jpg\" rel=\"lightbox\">Bild #1</a>" #: lightbox2.module:319 msgid "<a href=\"image-1.jpg\" rel=\"lightbox[][my caption]\">image #1</a>" msgstr "<a href=\"bild-1.jpg\" rel=\"lightbox[][ihre beschriftung]\">Bild #1</a>" #: lightbox2.module:320 #, fuzzy msgid "To show a caption either use the title attribute or put in the second set of square brackets of the rel attribute." msgstr " Um eine Beschriftung anzuzeigen, verwenden Sie entweder das Titelattribut oder fügen es in einer zweiten eckigen Klammer innerhalb des rel-Attributs ein." #: lightbox2.module:321 msgid "If you have a set of related images that you would like to group, then you will need to include a group name between square brackets in the rel attribute. For example:" msgstr "Wenn Sie zusammengehörige Bilder zu einer Gruppe zusammenfassen wollen, dann müssen Sie einen Gruppennamen in eckigen Klammern in das rel-Attribut einfügen. Zum Beispiel:" #: lightbox2.module:322 msgid "<a href=\"image-1.jpg\" rel=\"lightbox[roadtrip]\">image #1</a>
<a href=\"image-2.jpg\" rel=\"lightbox[roadtrip][caption 2]\">image #2</a>
<a href=\"image-3.jpg\" rel=\"lightbox[roadtrip][caption 3]\">image #3</a>
" msgstr "<a href=\"bild-1.jpg\" rel=\"lightbox[rundreise]\">bild #1</a>
<a href=\"bild-2.jpg\" rel=\"lightbox[rundreise][beschriftung 2]\">bild #2</a>
<a href=\"bild-3.jpg\" rel=\"lightbox[rundreise][beschriftung 3]\">bild #3</a>
" #: lightbox2.module:323 msgid "There are no limits to the number of image sets per page or how many images are allowed in each set." msgstr "Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl der Bilder pro Seite oder wie viele Bilder in einem Set zulässig sind." #: lightbox2.module:324;341 msgid "If you wish to turn the caption into a link, format your caption in the following way:" msgstr "Wenn Sie die Beschriftung in einen Hyperlink umwandeln möchten, formatieren Sie ihre Beschriftung in folgender Weise:" #: lightbox2.module:325 msgid "<a href=\"image-1.jpg\" rel='lightbox[][<a href=\"http://www.yourlink.com\">View Image Details</a>]' >image #1</a>" msgstr "<a href=\"bild-1.jpg\" rel='lightbox[][<a href=\"http://www.ihrlink.de\">Bilddetails anschauen</a>]' >Bild #1</a>" #: lightbox2.module:330 msgid "Image links from G2 are formatted for use with Lightbox2" msgstr "Verlinkte Bilder von G2 werden für den Gebrauch mit Lightbox2 formatiert" #: lightbox2.module:334;424 msgid "Image links with 'rel=\"lightshow\"' in the <a> tag will appear in a Lightbox slideshow when clicked on." msgstr "Verlinkte Bilder mit dem 'rel=\"lightshow\"' in den <a> Tags wird die Lightbox-Slideshow aufrufen, wenn darauf geklickt wurde." #: lightbox2.module:337 msgid "To add a lightbox slideshow to your images, add rel=\"lightshow[slideshowname][slide caption]\" attribute to any link tag to activate the slideshow. For example:" msgstr "Um eine Lightbox-Slideshow zu Ihren Bildern hinzuzufügen, fügen Sie das rel=\"lightshow[Slideshowname][Slideshowbeschriftung]\" Attribut zu irgendein Link-Tag zum Aktivieren der Slideshow hinzu. Als Beispiel:" #: lightbox2.module:338 msgid "<a href=\"image-1.jpg\" rel=\"lightshow[show1]\">image #1</a>
<a href=\"image-2.jpg\" rel=\"lightshow[show1]\">image #2</a>
<a href=\"image-3.jpg\" rel=\"lightshow[show1]\">image #3</a>
" msgstr "<a href=\"bild-1.jpg\" rel=\"lightshow[show1]\">Bild #1</a>
<a href=\"bild-2.jpg\" rel=\"lightshow[show1]\">Bild #2</a>
<a href=\"bild-3.jpg\" rel=\"lightshow[show1]\">Bild #3</a>
" #: lightbox2.module:339 msgid "The title attribute in the link tag is optional. The addition of this attribute enables the display of a caption with the image displayed in the lightbox." msgstr "Der Titelattribut in dem Link-Tag ist optional. Jedoch wird durch diesen Attribut die Anzeige einer Bildbeschriftung in der Lightbox ermöglicht." #: lightbox2.module:340 msgid "There are no limits to the number of slideshow image sets per page or how many images are allowed in each slideshow." msgstr "Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl der Bilder einer Slideshow oder wie viele Bilder in einem Slideshow zulässig sind." #: lightbox2.module:342 msgid "<a href=\"image-1.jpg\" rel='lightshow[show1][<a href=\"http://www.yourlink.com\">View Image Details</a>]'>image #1</a>" msgstr "<a href=\"bild-1.jpg\" rel='lightshow[show1][<a href=\"http://www.ihrlink.de\">Bilddetails anschauen</a>]'>bild #1</a>" #: lightbox2.module:348;427 msgid "Links to HTML content with 'rel=\"lightframe\"' in the <a> tag will appear in a Lightbox when clicked on." msgstr "Links zu HTML-Inhalt mit dem 'rel=\"lightframe\"' in den <a> Tag wird die Lightbox aufrufen, wenn darauf geklickt wurde." #: lightbox2.module:351 msgid "It's possible to show webpage content in the lightbox, using iframes. In this case the \"rel\" attribute should be set to \"lightframe\". Again it's possible to group the content, (e.g. lightframe[search][caption]) but in addition to that, it's possible to control some of the iframe properties. It's possible to set the \"width\", \"height\" and \"scrolling\" properties of the iframe. The properties are separated from the group name by a |, for example lightframe[search|width:100px;][caption]. If no grouping is being used, then the | is still used and the format would be lightframe[|width:100px;]. The properties should all be of the format \"property: value;\" - note the closing semi-colon. If no iframe properties are set, then the default width and height of 400px will be used. See below for more detailed examples." msgstr "Es ist möglich Websites durch IFrames in der Lightbox anzuzeigen. In diesem Fall muss das rel-Attribute auf \"lightframe\" gesetzt sein. Es ist auch möglich diese Websites zu gruppieren, (z.B. lightframe[suche][beschriftung]) und zusätzlich ist es möglich einige der IFrame-Eigenschaften zu kontrollieren. Unter anderen kann die 'Breite', 'Höhe' und die 'Scroll' Eigenschaft von dem IFrame gesetzt werden. Diese Eigenschaften werden von dem Gruppenname mit ein | getrennt, z.B. lightframe[suche|width:100px;][beschriftung]. Wenn keine Gruppierung benutzt wird, dann wird die | trotzdem verwendet und das Format würde wie folgend sein lightframe[|width:100px;]. Diese Eigenschaften sollten im folgenden Format sein \"Eigenschaft: Wert;\" - vergessen Sie das schließende Semikolon nicht. Wenn keine IFrame-Eigenschaft gesetzt wurde, dann wird die Standard Breite und Höhe von 400px verwendet. Für detailliertere Beispiele siehe unten." #: lightbox2.module:352;371;385 msgid "Basic example:" msgstr "Einfaches Beispiel:" #: lightbox2.module:353 msgid "<a href="http://www.google.com" rel="lightframe">Search google</a>" msgstr "<a href="http://www.google.de" rel="lightframe">Google Suche</a>" #: lightbox2.module:354;387 msgid "Grouped example:" msgstr "Beispiel für das Gruppieren:" #: lightbox2.module:355 msgid "<a href="http://www.google.com" rel="lightframe[search][caption]">Search google</a>
<a href="http://www.yahoo.com" rel="lightframe[search]">Search yahoo</a>
" msgstr "<a href="http://www.google.de" rel="lightframe[suche][beschriftung]">Google Suche</a>
<a href="http://de.yahoo.com/" rel="lightframe[suche]">Yahoo Suche</a>
" #: lightbox2.module:357 msgid "Controlling iframe property example:" msgstr "Beispiel mit Kontrolle über die IFrame Eigenschaften:" #: lightbox2.module:358 msgid "<a href="http://www.google.com" rel="lightframe[|width:400px; height:300px; scrolling: auto;][caption]">Search google</a>" msgstr "<a href="http://www.google.de" rel="lightframe[|width:400px; height:300px; scrolling: auto;][beschriftung]">Google Suche</a>" #: lightbox2.module:359 msgid "Controlling iframe property when grouped example:" msgstr "Beispiel mit Kontrolle über die IFrame Eigenschaften, wenn gruppiert:" #: lightbox2.module:360 msgid "<a href="http://www.google.com" rel="lightframe[search|width:400px; height:300px; scrolling: auto;]">Search google</a>
<a href="http://www.yahoo.com" rel="lightframe[search|width:400px; height:300px;]">Search yahoo</a>
" msgstr "<a href="http://www.google.de" rel="lightframe[suche|width:400px; height:300px; scrolling: auto;]">Google Suche</a>
<a href="http://de.yahoo.com" rel="lightframe[suche|width:400px; height:300px;]">Yahoo Suche</a>
" #: lightbox2.module:367;430 msgid "Links to video content with 'rel=\"lightvideo\"' in the <a> tag will appear in a Lightbox when clicked on." msgstr "Links zu Video-Inhalte mit 'rel=\"lightvideo\"' in den <a> Tags wird die Lightbox aufrufen, wenn darauf geklickt wurde." #: lightbox2.module:370 #, fuzzy msgid "It's possible to show video content in the lightbox. In this case the \"rel\" attribute should be set to lightvideo. It's possible to group videos and to control the size of the lightbox by setting the \"width\" and \"height\" properties. The properties can be configured like lightvideo[group|width:300px; height: 200px;][caption]. The properties should all be of the format \"property: value;\" - note the closing semi-colon. If no properties are set, then the default width and height of 400px will be used. See below for more detailed examples." msgstr "Es ist möglich Video-Inhalte in der Lightbox anzuzeigen. In diesem Fall muss das rel-Attribut auf lightvideo gesetzt sein. Es ist nicht möglich Videos zu gruppieren, aber es ist möglich die Größe der Lightbox zu kontrollieren, durch ändern der Eigenschaften für die \"Breite\" und \"Höhe\". Diese Eigenschaften können wie folgt konfiguriert werden: lightvideo[width:300px; height: 200px;][beschriftung]. Diese Eigenschaften sollten im folgenden Format sein \"Eigenschaft: Wert;\" - vergessen Sie das schließende Semikolon nicht. Wenn keine Eigenschaft gesetzt wurde, dann wird die Standard Breite und Höhe von 400px verwendet. Für detailliertere Beispiele siehe unten." #: lightbox2.module:372 msgid "<a href="http://video.google.com/videoplay?docid=1811233136844420765" rel="lightvideo">Google video example - default size</a>" msgstr "<a href="http://video.google.com/videoplay?docid=1811233136844420765" rel="lightvideo">Google Video Beispiel - Standardgröße</a>" #: lightbox2.module:373 msgid "Controlling lightbox size example:" msgstr "Beispiel für eine kontrollierte Größe der Lightbox:" #: lightbox2.module:374 #, fuzzy msgid "<a href="http://video.google.com/videoplay?docid=1811233136844420765" rel="lightvideo[group|width:400px; height:300px;][caption]">Google video example - custom size</a>" msgstr "<a href="http://video.google.de/videoplay?docid=1659812406812735870&q=deutsch" rel="lightvideo[width:400px; height:300px;][caption]">Google Video Beispiel - benutzerdefinierte Größe</a>" #: lightbox2.module:375 msgid "Supported video formats include asx, wmv, mov and swf. A number of online video providers are also supported, including YouTube and Google Video. For a full list of the current supported video providers please see the documentation on drupal.org." msgstr "Unterstützte Video Formate sind asx, wmv, mov und swf. Ebenso werden einige Video-Hoster unterstützt, z.B. YouTube und Google Video. Für eine ausführliche Liste der unterstützten Video-Hoster, schauen Sie bitte in die Online Dokumentation." #: lightbox2.module:381;433 msgid "Links to inline or modal content with 'rel=\"lightmodal\"' in the <a> tag will appear in a Lightbox when clicked on." msgstr "Links zu Inline oder modalen Inhalt mit 'rel=\"lightmodal\"' in den <a> Tag wird die Lightbox aufrufen, wenn darauf geklickt wurde." #: lightbox2.module:384 msgid "It's possible to show HTML snippets in the lightbox, that is on the same domain. In this case the \"rel\" attribute should be set to \"lightmodal\". Again it's possible to group the content, (e.g. lightmodal[group][caption]) but in addition to that, it's possible to control some of the modal properties. It's possible to set the \"width\", \"height\" and \"scrolling\" properties of the modal. The properties are separated from the group name by a |, for example lightmodal[group|width:100px;][caption]. If no grouping is being used, then the | is still used and the format would be lightmodal[|width:100px;]. The properties should all be of the format \"property: value;\" - note the closing semi-colon. If no modal properties are set, then the default width and height of 400px will be used. See below for more detailed examples." msgstr "Es ist möglich HTML-Snippets in der Lightbox anzuzeigen, die mit der gleichen Domain zu erreichen sind. In diesem Fall muss das rel-Attribut auf \"lightmodal\" gesetzt sein. Es ist auch möglich diese Inhalte zu gruppieren,(z.b. lightmodal[gruppe][beschriftung])und zusätzlich ist es möglich einige der Modal-Eigenschaften zu kontrollieren. Unter anderen kann die 'Breite', 'Höhe' und die 'Scroll' Eigenschaft von dem Modal gesetzt werden. aber es ist möglich die Größe der Lightbox zu kontrollieren, durch ändern der Eigenschaften für die \"Breite\" und \"Höhe\". Diese Eigenschaften werden von dem Gruppenname mit ein | getrennt, z.B. lightmodal[gruppe|width:100px;][beschriftung]. Wenn keine Gruppierung benutzt wird, dann wird der | trotzdem verwendet und das Format würde folgend sein lightmodal[|width:100px;]. Diese Eigenschaften sollten im folgenden Format sein \"Eigenschaft: Wert;\" - vergessen Sie das schließende Semikolon nicht. Wenn keine Modal-Eigenschaft gesetzt wurde, dann wird die Standard Breite und Höhe von 400px verwendet. Für detailliertere Beispiele siehe unten." #: lightbox2.module:386 msgid "<a href="search.php" rel="lightmodal">Search</a>" msgstr "<a href="suche.php" rel="lightmodal">Suche</a>" #: lightbox2.module:388 msgid "<a href="search.php" rel="lightmodal[search][caption 1]">Search</a>
<a href="search.php?status=1" rel="lightmodal[search]">Search published</a>
" msgstr "<a href="suche.php" rel="lightmodal[suche][beschriftung 1]">Suche</a>
<a href="suche.php?status=1" rel="lightmodal[suche]">Suche veröffentlicht</a>
" #: lightbox2.module:390 msgid "Controlling modal property example:" msgstr "Beispiel mit Kontrolle über die Modal-Eigenschaften:" #: lightbox2.module:391 msgid "<a href="search.php" rel="lightmodal[|width:400px; height:300px; scrolling: auto;][caption]">Search</a>" msgstr "<a href="suche.php" rel="lightmodal[|width:400px; height:300px; scrolling: auto;][beschriftung]">Suche</a>" #: lightbox2.module:392 msgid "Controlling modal property when grouped example:" msgstr "Beispiel mit Kontrolle über die Modal-Eigenschaften, wenn gruppiert:" #: lightbox2.module:393 msgid "<a href="search.php" rel="lightmodal[search|width:400px; height:300px; scrolling: auto;]">Search</a>
<a href="search.php?status=1" rel="lightmodal[search|width:400px; height:300px;]">Search published</a>
" msgstr "<a href="suche.php" rel="lightmodal[suche|width:400px; height:300px; scrolling: auto;]">Suche</a>
<a href="suche.php?status=1" rel="lightmodal[suche|width:400px; height:300px;]">Suche veröffentlicht</a>
" #: lightbox2.module:407 msgid "Lightbox filter" msgstr "Lightbox-2 Filter" #: lightbox2.module:408 msgid "Lightbox G2 filter" msgstr "Lightbox-G2 Filter" #: lightbox2.module:409 msgid "Lightbox slideshow filter" msgstr "Lightbox-Slideshow Filter" #: lightbox2.module:410 msgid "Lightbox iframe filter" msgstr "Lightbox-IFrame Filter" #: lightbox2.module:411 msgid "Lightbox video filter" msgstr "Lightbox-Video Filter" #: lightbox2.module:412 msgid "Lightbox modal filter" msgstr "Lightbox-Modal Filter" #: lightbox2.module:413 msgid "Disable Lightbox iframe filter" msgstr "Lightbox-Iframe Filter deaktivieren" #: lightbox2.module:421 msgid "Turns g2_filter links into Lightbox2 appropriate links" msgstr "Wandelt g2_filter Links in die entsprechende Lightbox2-fähige Links um." #: lightbox2.module:436 msgid "It's possible to show webpage content in the lightbox, using iframes. In this case the \"rel\" attribute should be set to \"lightframe\". However, users can do this without any filters to be enabled. To prevent users from adding iframes to the site in this manner, then please enable this option." msgstr "Es ist möglich Websites durch IFrames in der Lightbox anzuzeigen. In diesem Fall muss das rel-Attribute auf \"lightframe\" gesetzt sein. Allerdings können Benutzer das tun ohne das ein Filter aktiviert sein muss. Um zu verhindern, dass Benutzer der Website auf diese Weise IFrames hinzufügt, aktivieren Sie diese Option bitte." #: lightbox2.module:663 msgid "press !x to close" msgstr "!x zum Schließen drücken" #: lightbox2.module:808 msgid "Lightbox2: Image Thumbnail -> Original" msgstr "Lightbox2: Vorschaubild -> Original" #: lightbox2.module:812 msgid "Lightbox2 slideshow: Image Thumbnail -> Original" msgstr "Lightbox2-Slideshow: Vorschaubild -> Original" #: lightbox2.module:816 msgid "Lightbox2 iframe: Image Thumbnail -> Content" msgstr "Lightbox2 IFrame: Vorschaubild -> Content" #: lightbox2.module:822 msgid "Lightbox2: Image Thumbnail -> Full Size Video" msgstr "Lightbox2: Vorschaubild -> Full Size Video" #: lightbox2.module:828;1151 msgid "Lightbox2 iframe" msgstr "Lightbox2 IFrame" #: lightbox2.module:1152 msgid "Displays all kinds of files in a popup lightbox in an iframe." msgstr "" #: lightbox2.module:1156 #, fuzzy msgid "Lightbox2 image" msgstr "Lightbox2: Vorschaubild -> Original" #: lightbox2.module:1157 #, fuzzy msgid "Displays image files in a popup lightbox." msgstr "Zeigt Bilddateien in ihrer originalen Größe an." #: lightbox2.module:203 msgid "administer lightbox2" msgstr "Lightbox 2 verwalten" #: lightbox2.module:203 #, fuzzy msgid "download original image" msgstr "Lightbox2: Vorschaubild -> Original" #: lightbox2.module:214 #: lightbox2.info:0 msgid "Lightbox2" msgstr "Lightbox 2" #: lightbox2.module:215;223 msgid "Allows the user to configure the lightbox2 settings" msgstr "Erlaubt dem Benutzer die Einstellungen von Lightbox 2 zu ändern" #: lightbox2.module:222 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: lightbox2.module:234 msgid "Allows the user to configure the lightbox2 slideshow functionality" msgstr "Erlaubt den Benutzer die Lightbox2-Slideshow Funktionalität anzupassen" #: lightbox2.module:244 msgid "HTML Content" msgstr "HTML Inhalt" #: lightbox2.module:250 msgid "Allows the user to configure the lightbox2 HTML content functionality." msgstr "Erlaubt dem Benutzer die Lightbox2 HTML-Inhalt Funktionalität zu konfigurieren." #: lightbox2.module:255 msgid "Automatic image handling" msgstr "Automatische Bildbehandlung" #: lightbox2.module:256 msgid "Allows the user to configure the lightbox2 automatic image handling settings" msgstr "Erlaubt den Benutzer die Einstellungen der Lightbox2 automatischen Bildbehandlung anzupassen" #: lightbox2.module:283 msgid "Login" msgstr "Anmelden" #: lightbox2.module:289 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Kontaktieren" #: lightbox2.module:0 msgid "lightbox2" msgstr "lightbox2" #~ msgid "Login Settings" #~ msgstr "Anmelde Einstellungen" #~ msgid "General settings" #~ msgstr "Allgemeine Einstellungen"