\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ldapauth.admin.inc:20
msgid "Mixed mode. The LDAP authentication is performed only if Drupal authentication fails"
msgstr "Gemischter Modus. LDAP-Authentifizierung wird nur durchgeführt, wenn die Drupal-Authentifizierung fehlschlägt."
#: ldapauth.admin.inc:21
msgid "LDAP directory only"
msgstr "Nur LDAP-Verzeichnis"
#: ldapauth.admin.inc:24
msgid "Disallow login and log the conflict"
msgstr "Anmeldung verbieten und den Konflikt protokollieren"
#: ldapauth.admin.inc:25
msgid "Associate local account with the LDAP entry"
msgstr "lokales Konto mit dem LDAP-Eintrag verbinden"
#: ldapauth.admin.inc:30
msgid "Authentication mode"
msgstr "Authentifizierungs-Modus"
#: ldapauth.admin.inc:31
msgid "NOTE: These settings have no effect on Drupal user with uid 1. The admin account never uses LDAP."
msgstr "HINWEIS:Diese Einstellungen haben keine Auswirkung auf den Drupal-Benutzer mit der ID 1. Das Administatorkonto verwendet niemals LDAP."
#: ldapauth.admin.inc:38
msgid "Choose authentication mode"
msgstr "Authentifizierungs-Modus wählen"
#: ldapauth.admin.inc:39
msgid "Pick the mode based on the types of user accounts and other configuration decisions. If LDAP directory only option is activated some UI modications will be applied."
msgstr "Der Modus sollte auf Basis der Typen von Benutzerkonten und anderen Konfigurationsentscheidungen ausgewählt werden. Wenn die Option Nur LDAP-Verzeichnis aktiviert ist, werden ein paar Veränderungen an der Benutzeroberfläche vorgenommen."
#: ldapauth.admin.inc:47
msgid "Choose user conflict resolve procedure"
msgstr "Vorgehen zur Auflösung von Benutzerkonflikten auswählen"
#: ldapauth.admin.inc:48
msgid "Pick what should be done if the local drupal account already exists with the same login name."
msgstr "Auswahl, was getan werden soll wenn das lokale Benutzerkonto mit dem selbene Anmeldenamen bereits existiert."
#: ldapauth.admin.inc:56
msgid "Security Options"
msgstr "Sicherheits-Optionen"
#: ldapauth.admin.inc:58
msgid "If you use the ldapdata module and want to allow users to modify their LDAP attributes, you have two options:
- Setup a special ldap manager DN that has (limited) permissions to edit the requisite LDAP records - using this method means Drupal's built in password reset will work;
- or allow this module to store the user's LDAP password, in clear text, during the session;
Physically, these passwords are stored in the Drupal's session table in clear text. This is not ideal and is not the recomended configuration.
Unless you need to use the latter configuration, leave this checked.
"
msgstr "Wenn es beim Modul ldapdata den Benutzern erlaubt sein soll, ihre LDAP-Attribute zu ändern, gibt es zwei Möglichkeiten:
- Einrichtung eines besonderen LDAP-Manager-DN der (eingeschränkte) Berechtigungen hat, die erforderlichen LDAP-Daten zu ändern - bei dieser Methode funktioniert das in Drupal verwendete Zurücksetzen des Passwortes;
- oder dieses Modul darf das Passwort des Benutzers in Klartext während der Sitzung speichern speichern;
Physikalisch werden diese Passwörter in Klartext in der Session-Tabelle von Drupal gespeichert. Dies ist nicht ideal und daher keine empfohlene Konfiguration.
Solange letztere Konfiguration nicht verwendet werden muss, sollte der Standard belassen werden."
#: ldapauth.admin.inc:64
msgid "Do not store users' passwords during sessions"
msgstr "Die Passwörter der Benutzer nicht während der Sitzungen speichern"
#: ldapauth.admin.inc:71
msgid "LDAP UI Options"
msgstr "LDAP-Benutzeroberfläche-Optionen"
#: ldapauth.admin.inc:72
msgid "
Alters LDAP users' interface only, though admin accounts can still access email and password fields of LDAP users regardless of selections. Does not effect non-LDAP authenticated accounts.
"
msgstr "Ändert nur die Oberfläche für LDAP-Benutzer, trotzdem können Administratoren unabhängig von der Auswahl weiterhin auf E-Mail- und Passwort-Felder zugreifen. Betrifft nicht Konten, die keine Authentifizierung über LDAP durchführen.
"
#: ldapauth.admin.inc:79
msgid "Remove password change fields from user edit form"
msgstr "Passwortänderungs-Felder vom Formular zum Bearbeiten der Benutzer entfernen"
#: ldapauth.admin.inc:81
msgid "NOTE: Request new password feature will be disabled for all users even for the user with uid 1."
msgstr "HINWEIS:Die Funktion des Anforderns eines neuen Passwortes wird für alle Benutzer, auch den Benutzer mit der ID 1, deaktiviert."
#: ldapauth.admin.inc:85
msgid "Do nothing"
msgstr "keine Änderung"
#: ldapauth.admin.inc:86
msgid "Remove email field from form"
msgstr "E-Mail-Feld vom Formular entfernen"
#: ldapauth.admin.inc:87
msgid "Disable email field on form"
msgstr "E-Mail-Feld auf Formular deaktivieren"
#: ldapauth.admin.inc:92
msgid "Alter email field on user edit form"
msgstr "E-Mail-Feld im Benutzer-Formular ändern"
#: ldapauth.admin.inc:93
msgid "Remove or disable email field from user edit form for LDAP authenticated users."
msgstr "Entfernt oder deaktiviert das E-Mail-Feld vom Benutzerformular für Benutzer mit LDAP-Authentifizierung."
#: ldapauth.admin.inc:101;326
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
#: ldapauth.admin.inc:105
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
#: ldapauth.admin.inc:125
#: ldapdata.admin.inc:261
#: ldapgroups.admin.inc:171
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die Konfigurations-Optionen wurden gespeichert."
#: ldapauth.admin.inc:134
#: ldapdata.admin.inc:218
#: ldapgroups.admin.inc:165
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Die Konfigurations-Optionen wurden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt."
#: ldapauth.admin.inc:154
#: ldapdata.admin.inc:24
#: ldapgroups.admin.inc:24
#: ldapauth.module:271
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: ldapauth.admin.inc:155
msgid "de-activate"
msgstr "deaktivieren"
#: ldapauth.admin.inc:155
msgid "activate"
msgstr "aktivieren"
#: ldapauth.admin.inc:156
msgid "delete"
msgstr "löschen"
#: ldapauth.admin.inc:161
#: ldapdata.admin.inc:30
#: ldapgroups.admin.inc:30
msgid "LDAP Config"
msgstr "LDAP-Konfiguration"
#: ldapauth.admin.inc:162
#: ldapdata.admin.inc:31
#: ldapgroups.admin.inc:31
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
#: ldapauth.admin.inc:207
msgid "Server settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: ldapauth.admin.inc:214
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ldapauth.admin.inc:216
msgid "Choose a unique name for this server configuration."
msgstr "Ein eindeutiger Name für diese Server-Konfiguration muss festgelegt werden."
#: ldapauth.admin.inc:224
#: ldapauth.module:134
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAP-Server"
#: ldapauth.admin.inc:228
msgid "The domain name or IP address of your LDAP Server."
msgstr "Der (DNS-) Domänen-Name oder die IP-Adresse des LDAP-Servers."
#: ldapauth.admin.inc:234
msgid "LDAP port"
msgstr "LDAP-Port"
#: ldapauth.admin.inc:238
msgid "The TCP/IP port on the above server which accepts LDAP connections. Must be an integer."
msgstr "Der TCP/IP-Port des obigen Server, der LDAP-Verbindungen akzeptiert. Muss eine ganze Zahl sein."
#: ldapauth.admin.inc:243
msgid "Use Start-TLS"
msgstr "Start-TLS verwenden"
#: ldapauth.admin.inc:246
msgid "Secure the connection between the Drupal and the LDAP servers using TLS.
Note: To use START-TLS, you must set the LDAP Port to 389."
msgstr "Sichert die Verbindung zwischen Drupal und den LDAP-Servern durch TLS.
Hinweis: Um Start-TLS zu verwenden, muss der LDAP-Port auf 389 eingestellt sein."
#: ldapauth.admin.inc:251
msgid "Store passwords in encrypted form"
msgstr "Passwörter verschlüsselt speichern"
#: ldapauth.admin.inc:254
msgid "Secure the password in LDAP by storing it MD5 encrypted (use with care, as some LDAP directories may do this automatically, what would cause logins problems)."
msgstr "Sichert das Passwort in LDAP durch Speicherung mit MD5-Verschlüsselung (vorsichtig verwenden, da manche LDAP-Verzeichnisse dies automatisch machen, was Anmeldeproblem verursachen würde)."
#: ldapauth.admin.inc:259
msgid "Login procedure"
msgstr "Anmeldeprozedur"
#: ldapauth.admin.inc:266
msgid "Base DNs"
msgstr "Basis-DNs"
#: ldapauth.admin.inc:270
msgid "Base DNs for users. Enter one per line in case you need several of them."
msgstr "Basis-DNs für Benutzer. Falls mehrere benötigt werden muss einer pro Zeile eingegeben werden."
#: ldapauth.admin.inc:275
msgid "UserName attribute"
msgstr "UserName-Attribut"
#: ldapauth.admin.inc:279
msgid "The attribute that holds the users' login name. (eg. cn for eDir or sAMAccountName for Active Directory)."
msgstr "Das Attribut, das dem Anmeldenamen des Benutzers enthält. (z.B. cn für eDir oder sAMAccountName für Active Directory)."
#: ldapauth.admin.inc:284
msgid "Email attribute"
msgstr "E-Mail-Attribut"
#: ldapauth.admin.inc:288
msgid "The attribute that holds the users' email address. (eg. mail)."
msgstr "Das Attribut, das die E-Mail-Adresse des Benutzers beinhaltet (z.B. mail)."
#: ldapauth.admin.inc:293
#: ldapdata.admin.inc:162
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Erweiterte Konfiguration"
#: ldapauth.admin.inc:294
msgid "The process of authentication starts by establishing an anonymous connection to the LDAP directory and looking up for the user on it. Once this user is found, LDAP authentication is performed on them.
However, some LDAP configurations (specially common in Active Directory setups) restrict anonymous searches.
If your LDAP setup does not allow anonymous searches, or these are restricted in such a way that login names for users cannot be retrieved as a result of them, then you have to specify here a DN//password pair that will be used for these searches.
For security reasons, this pair should belong to an LDAP account with stripped down permissions.
"
msgstr "Der Authentifizierungsprozess beginnt mit dem Aufbau einer anonymen Verbindung zum LDAP-Verzeichnis und der dortigen Suche nach dem Benutzer. Sobald der Benutzer gefunden wird, erfolgt die LDAP-Authentifizierung.
Manche LDAP-Konfigurationen (vor allem in Active-Directory-Umgebungen beschränken jedoch anonyme Suchanfragen.
Wenn die LDAP-Umgebung keine anonymen Suchanfragen erlaubt oder sie so eingeschränkt sind, dass im Ergebnis Anmeldenamen nicht abgefragt werden können, dann muss hier ein DN/Passwort-Paar angegeben werden, das für diese Suchanfagen benutzt wird.
Aus Sicherheitsgründen sollte dieses Paar zu einem LDAP-Konto gehören, dass nur minimale Rechte hat.
"
#: ldapauth.admin.inc:301
msgid "DN for non-anonymous search"
msgstr "DN für nicht-anonyme Suche"
#: ldapauth.admin.inc:310
msgid "Password for non-anonymous search"
msgstr "Passwort für nicht-anonyme Suche"
#: ldapauth.admin.inc:319
#: ldapdata.admin.inc:187
msgid "Clear current password"
msgstr "Aktuelles Passwort löschen"
#: ldapauth.admin.inc:340
msgid "An LDAP config with the name %name already exists."
msgstr "Eine LDAP-Konfiguration mit dem Namen %name existiert bereits."
#: ldapauth.admin.inc:344
msgid "The TCP/IP port must be an integer."
msgstr "Der TCP/IP-Port muss eine ganze Zahl sein."
#: ldapauth.admin.inc:356;357
msgid "LDAP configuration %name has been added."
msgstr "LDAP-Konfiguration %name wurde hinzugefügt."
#: ldapauth.admin.inc:367;368
msgid "LDAP Configuration %name has been updated."
msgstr "LDAP-Konfiguration %name wurde aktualisiert."
#: ldapauth.admin.inc:386
msgid "LDAP Configuration %name has been de-activated."
msgstr "LDAP-Konfiguration %name wurde deaktiviert."
#: ldapauth.admin.inc:404
msgid "LDAP Configuration %name has been activated."
msgstr "LDAP-Konfiguration %name wurde aktiviert."
#: ldapauth.admin.inc:433
msgid "Are you sure you want to delete the LDAP server named %name?"
msgstr "Soll der LDAP-Server %name wirklich gelöscht werden?"
#: ldapauth.admin.inc:435
msgid "This action cannot be undone.
"
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
"
#: ldapauth.admin.inc:436
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ldapauth.admin.inc:437
#: ldapdata.admin.inc:62
#: ldapgroups.admin.inc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ldapauth.admin.inc:450;451
msgid "LDAP Configuration %name has been deleted."
msgstr "LDAP-Konfiguration %name wurde gelöscht."
#: ldapauth.admin.inc:357;368;387;405;451
#: ldapauth.module:271;284;392;0
msgid "ldapauth"
msgstr "ldapauth"
#: ldapauth.admin.inc:387
msgid "LDAP server %name was de-activated."
msgstr "LDAP-Server %name wurde deaktiviert."
#: ldapauth.admin.inc:405
msgid "LDAP server %name was activated."
msgstr "LDAP-Server %name wurde aktiviert."
#: ldapdata.admin.inc:25
#: ldapgroups.admin.inc:25
msgid "reset"
msgstr "zurücksetzen"
#: ldapdata.admin.inc:58
msgid "Are you sure you want to reset the fields mapping to defaults ?"
msgstr "Sollen die Feld-Zuordnung wirklich auf ihre Standardwerte zurückgesetzt werden?"
#: ldapdata.admin.inc:60
#: ldapgroups.admin.inc:61
msgid "This action cannot be undone.