msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal LDAP Authentication\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-11 17:26+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Frank Tartler \n" "Language-Team: Frank Tartler \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ldapauth.admin.inc:20 msgid "Mixed mode. The LDAP authentication is performed only if Drupal authentication fails" msgstr "Gemischter Modus. LDAP-Authentifizierung wird nur durchgeführt, wenn die Drupal-Authentifizierung fehlschlägt." #: ldapauth.admin.inc:21 msgid "LDAP directory only" msgstr "Nur LDAP-Verzeichnis" #: ldapauth.admin.inc:24 msgid "Disallow login and log the conflict" msgstr "Anmeldung verbieten und den Konflikt protokollieren" #: ldapauth.admin.inc:25 msgid "Associate local account with the LDAP entry" msgstr "lokales Konto mit dem LDAP-Eintrag verbinden" #: ldapauth.admin.inc:30 msgid "Authentication mode" msgstr "Authentifizierungs-Modus" #: ldapauth.admin.inc:31 msgid "NOTE: These settings have no effect on Drupal user with uid 1. The admin account never uses LDAP." msgstr "HINWEIS:Diese Einstellungen haben keine Auswirkung auf den Drupal-Benutzer mit der ID 1. Das Administatorkonto verwendet niemals LDAP." #: ldapauth.admin.inc:38 msgid "Choose authentication mode" msgstr "Authentifizierungs-Modus wählen" #: ldapauth.admin.inc:39 msgid "Pick the mode based on the types of user accounts and other configuration decisions. If LDAP directory only option is activated some UI modications will be applied." msgstr "Der Modus sollte auf Basis der Typen von Benutzerkonten und anderen Konfigurationsentscheidungen ausgewählt werden. Wenn die Option Nur LDAP-Verzeichnis aktiviert ist, werden ein paar Veränderungen an der Benutzeroberfläche vorgenommen." #: ldapauth.admin.inc:47 msgid "Choose user conflict resolve procedure" msgstr "Vorgehen zur Auflösung von Benutzerkonflikten auswählen" #: ldapauth.admin.inc:48 msgid "Pick what should be done if the local drupal account already exists with the same login name." msgstr "Auswahl, was getan werden soll wenn das lokale Benutzerkonto mit dem selbene Anmeldenamen bereits existiert." #: ldapauth.admin.inc:56 msgid "Security Options" msgstr "Sicherheits-Optionen" #: ldapauth.admin.inc:58 msgid "

If you use the ldapdata module and want to allow users to modify their LDAP attributes, you have two options:

Physically, these passwords are stored in the Drupal's session table in clear text. This is not ideal and is not the recomended configuration.

Unless you need to use the latter configuration, leave this checked.

" msgstr "

Wenn es beim Modul ldapdata den Benutzern erlaubt sein soll, ihre LDAP-Attribute zu ändern, gibt es zwei Möglichkeiten:

Physikalisch werden diese Passwörter in Klartext in der Session-Tabelle von Drupal gespeichert. Dies ist nicht ideal und daher keine empfohlene Konfiguration.

Solange letztere Konfiguration nicht verwendet werden muss, sollte der Standard belassen werden." #: ldapauth.admin.inc:64 msgid "Do not store users' passwords during sessions" msgstr "Die Passwörter der Benutzer nicht während der Sitzungen speichern" #: ldapauth.admin.inc:71 msgid "LDAP UI Options" msgstr "LDAP-Benutzeroberfläche-Optionen" #: ldapauth.admin.inc:72 msgid "

Alters LDAP users' interface only, though admin accounts can still access email and password fields of LDAP users regardless of selections. Does not effect non-LDAP authenticated accounts.

" msgstr "

Ändert nur die Oberfläche für LDAP-Benutzer, trotzdem können Administratoren unabhängig von der Auswahl weiterhin auf E-Mail- und Passwort-Felder zugreifen. Betrifft nicht Konten, die keine Authentifizierung über LDAP durchführen.

" #: ldapauth.admin.inc:79 msgid "Remove password change fields from user edit form" msgstr "Passwortänderungs-Felder vom Formular zum Bearbeiten der Benutzer entfernen" #: ldapauth.admin.inc:81 msgid "NOTE: Request new password feature will be disabled for all users even for the user with uid 1." msgstr "HINWEIS:Die Funktion des Anforderns eines neuen Passwortes wird für alle Benutzer, auch den Benutzer mit der ID 1, deaktiviert." #: ldapauth.admin.inc:85 msgid "Do nothing" msgstr "keine Änderung" #: ldapauth.admin.inc:86 msgid "Remove email field from form" msgstr "E-Mail-Feld vom Formular entfernen" #: ldapauth.admin.inc:87 msgid "Disable email field on form" msgstr "E-Mail-Feld auf Formular deaktivieren" #: ldapauth.admin.inc:92 msgid "Alter email field on user edit form" msgstr "E-Mail-Feld im Benutzer-Formular ändern" #: ldapauth.admin.inc:93 msgid "Remove or disable email field from user edit form for LDAP authenticated users." msgstr "Entfernt oder deaktiviert das E-Mail-Feld vom Benutzerformular für Benutzer mit LDAP-Authentifizierung." #: ldapauth.admin.inc:101;326 msgid "Save configuration" msgstr "Konfiguration speichern" #: ldapauth.admin.inc:105 msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" #: ldapauth.admin.inc:125 #: ldapdata.admin.inc:261 #: ldapgroups.admin.inc:171 msgid "The configuration options have been saved." msgstr "Die Konfigurations-Optionen wurden gespeichert." #: ldapauth.admin.inc:134 #: ldapdata.admin.inc:218 #: ldapgroups.admin.inc:165 msgid "The configuration options have been reset to their default values." msgstr "Die Konfigurations-Optionen wurden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt." #: ldapauth.admin.inc:154 #: ldapdata.admin.inc:24 #: ldapgroups.admin.inc:24 #: ldapauth.module:271 msgid "edit" msgstr "bearbeiten" #: ldapauth.admin.inc:155 msgid "de-activate" msgstr "deaktivieren" #: ldapauth.admin.inc:155 msgid "activate" msgstr "aktivieren" #: ldapauth.admin.inc:156 msgid "delete" msgstr "löschen" #: ldapauth.admin.inc:161 #: ldapdata.admin.inc:30 #: ldapgroups.admin.inc:30 msgid "LDAP Config" msgstr "LDAP-Konfiguration" #: ldapauth.admin.inc:162 #: ldapdata.admin.inc:31 #: ldapgroups.admin.inc:31 msgid "Operations" msgstr "Operationen" #: ldapauth.admin.inc:207 msgid "Server settings" msgstr "Server-Einstellungen" #: ldapauth.admin.inc:214 msgid "Name" msgstr "Name" #: ldapauth.admin.inc:216 msgid "Choose a unique name for this server configuration." msgstr "Ein eindeutiger Name für diese Server-Konfiguration muss festgelegt werden." #: ldapauth.admin.inc:224 #: ldapauth.module:134 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP-Server" #: ldapauth.admin.inc:228 msgid "The domain name or IP address of your LDAP Server." msgstr "Der (DNS-) Domänen-Name oder die IP-Adresse des LDAP-Servers." #: ldapauth.admin.inc:234 msgid "LDAP port" msgstr "LDAP-Port" #: ldapauth.admin.inc:238 msgid "The TCP/IP port on the above server which accepts LDAP connections. Must be an integer." msgstr "Der TCP/IP-Port des obigen Server, der LDAP-Verbindungen akzeptiert. Muss eine ganze Zahl sein." #: ldapauth.admin.inc:243 msgid "Use Start-TLS" msgstr "Start-TLS verwenden" #: ldapauth.admin.inc:246 msgid "Secure the connection between the Drupal and the LDAP servers using TLS.
Note: To use START-TLS, you must set the LDAP Port to 389." msgstr "Sichert die Verbindung zwischen Drupal und den LDAP-Servern durch TLS.
Hinweis: Um Start-TLS zu verwenden, muss der LDAP-Port auf 389 eingestellt sein." #: ldapauth.admin.inc:251 msgid "Store passwords in encrypted form" msgstr "Passwörter verschlüsselt speichern" #: ldapauth.admin.inc:254 msgid "Secure the password in LDAP by storing it MD5 encrypted (use with care, as some LDAP directories may do this automatically, what would cause logins problems)." msgstr "Sichert das Passwort in LDAP durch Speicherung mit MD5-Verschlüsselung (vorsichtig verwenden, da manche LDAP-Verzeichnisse dies automatisch machen, was Anmeldeproblem verursachen würde)." #: ldapauth.admin.inc:259 msgid "Login procedure" msgstr "Anmeldeprozedur" #: ldapauth.admin.inc:266 msgid "Base DNs" msgstr "Basis-DNs" #: ldapauth.admin.inc:270 msgid "Base DNs for users. Enter one per line in case you need several of them." msgstr "Basis-DNs für Benutzer. Falls mehrere benötigt werden muss einer pro Zeile eingegeben werden." #: ldapauth.admin.inc:275 msgid "UserName attribute" msgstr "UserName-Attribut" #: ldapauth.admin.inc:279 msgid "The attribute that holds the users' login name. (eg. cn for eDir or sAMAccountName for Active Directory)." msgstr "Das Attribut, das dem Anmeldenamen des Benutzers enthält. (z.B. cn für eDir oder sAMAccountName für Active Directory)." #: ldapauth.admin.inc:284 msgid "Email attribute" msgstr "E-Mail-Attribut" #: ldapauth.admin.inc:288 msgid "The attribute that holds the users' email address. (eg. mail)." msgstr "Das Attribut, das die E-Mail-Adresse des Benutzers beinhaltet (z.B. mail)." #: ldapauth.admin.inc:293 #: ldapdata.admin.inc:162 msgid "Advanced configuration" msgstr "Erweiterte Konfiguration" #: ldapauth.admin.inc:294 msgid "

The process of authentication starts by establishing an anonymous connection to the LDAP directory and looking up for the user on it. Once this user is found, LDAP authentication is performed on them.

However, some LDAP configurations (specially common in Active Directory setups) restrict anonymous searches.

If your LDAP setup does not allow anonymous searches, or these are restricted in such a way that login names for users cannot be retrieved as a result of them, then you have to specify here a DN//password pair that will be used for these searches.

For security reasons, this pair should belong to an LDAP account with stripped down permissions.

" msgstr "

Der Authentifizierungsprozess beginnt mit dem Aufbau einer anonymen Verbindung zum LDAP-Verzeichnis und der dortigen Suche nach dem Benutzer. Sobald der Benutzer gefunden wird, erfolgt die LDAP-Authentifizierung.

Manche LDAP-Konfigurationen (vor allem in Active-Directory-Umgebungen beschränken jedoch anonyme Suchanfragen.

Wenn die LDAP-Umgebung keine anonymen Suchanfragen erlaubt oder sie so eingeschränkt sind, dass im Ergebnis Anmeldenamen nicht abgefragt werden können, dann muss hier ein DN/Passwort-Paar angegeben werden, das für diese Suchanfagen benutzt wird.

Aus Sicherheitsgründen sollte dieses Paar zu einem LDAP-Konto gehören, dass nur minimale Rechte hat.

" #: ldapauth.admin.inc:301 msgid "DN for non-anonymous search" msgstr "DN für nicht-anonyme Suche" #: ldapauth.admin.inc:310 msgid "Password for non-anonymous search" msgstr "Passwort für nicht-anonyme Suche" #: ldapauth.admin.inc:319 #: ldapdata.admin.inc:187 msgid "Clear current password" msgstr "Aktuelles Passwort löschen" #: ldapauth.admin.inc:340 msgid "An LDAP config with the name %name already exists." msgstr "Eine LDAP-Konfiguration mit dem Namen %name existiert bereits." #: ldapauth.admin.inc:344 msgid "The TCP/IP port must be an integer." msgstr "Der TCP/IP-Port muss eine ganze Zahl sein." #: ldapauth.admin.inc:356;357 msgid "LDAP configuration %name has been added." msgstr "LDAP-Konfiguration %name wurde hinzugefügt." #: ldapauth.admin.inc:367;368 msgid "LDAP Configuration %name has been updated." msgstr "LDAP-Konfiguration %name wurde aktualisiert." #: ldapauth.admin.inc:386 msgid "LDAP Configuration %name has been de-activated." msgstr "LDAP-Konfiguration %name wurde deaktiviert." #: ldapauth.admin.inc:404 msgid "LDAP Configuration %name has been activated." msgstr "LDAP-Konfiguration %name wurde aktiviert." #: ldapauth.admin.inc:433 msgid "Are you sure you want to delete the LDAP server named %name?" msgstr "Soll der LDAP-Server %name wirklich gelöscht werden?" #: ldapauth.admin.inc:435 msgid "

This action cannot be undone.

" msgstr "

Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

" #: ldapauth.admin.inc:436 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ldapauth.admin.inc:437 #: ldapdata.admin.inc:62 #: ldapgroups.admin.inc:63 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ldapauth.admin.inc:450;451 msgid "LDAP Configuration %name has been deleted." msgstr "LDAP-Konfiguration %name wurde gelöscht." #: ldapauth.admin.inc:357;368;387;405;451 #: ldapauth.module:271;284;392;0 msgid "ldapauth" msgstr "ldapauth" #: ldapauth.admin.inc:387 msgid "LDAP server %name was de-activated." msgstr "LDAP-Server %name wurde deaktiviert." #: ldapauth.admin.inc:405 msgid "LDAP server %name was activated." msgstr "LDAP-Server %name wurde aktiviert." #: ldapdata.admin.inc:25 #: ldapgroups.admin.inc:25 msgid "reset" msgstr "zurücksetzen" #: ldapdata.admin.inc:58 msgid "Are you sure you want to reset the fields mapping to defaults ?" msgstr "Sollen die Feld-Zuordnung wirklich auf ihre Standardwerte zurückgesetzt werden?" #: ldapdata.admin.inc:60 #: ldapgroups.admin.inc:61 msgid "This action cannot be undone.

" msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

" #: ldapdata.admin.inc:61;214 #: ldapgroups.admin.inc:62;161 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: ldapdata.admin.inc:78 msgid "Drupal-LDAP fields mapping" msgstr "Drupal-LDAP-Feldzuordnung" #: ldapdata.admin.inc:79 msgid "

PLEASE NOTE: advanced configuration for this module can be set by editing the module's config file, located at modules/ldap_integration/ldap_integration/ldapdata.conf.php in your Drupal install.

" msgstr "

BITTE BEACHTEN: eine erweiterte Konfiguration dieses Moduls kann durch Bearbeten der Konfigurationsdatei des Moduls erfolgen, zu finden unter modules/ldap_integration/ldap_integration/ldapdata.conf.php in der Drupal-Installation.

" #: ldapdata.admin.inc:84 msgid "Should Drupal account fields be mapped to LDAP Attributes?" msgstr "Sollen Felder von Drupal-Benutzerkonten auf LDAP-Attribute abgebildet werden und umgekehrt?" #: ldapdata.admin.inc:87 msgid "Changes in account fields will be mapped to LDAP attributes and back." msgstr "Änderungen in Feldern der Benutzerkonten werden auf LDAP-Attribute angewendet und umgekehrt" #: ldapdata.admin.inc:88 msgid "Same, but read-only mode." msgstr "Genauso, aber Nur-Lesen-Modus." #: ldapdata.admin.inc:89 msgid "No attribute mapping will be done at all (Clears any existing mappings)." msgstr "Es erfolgt keine Zuordnung von Attributen (Löscht alle bestehenden Zuordnungen)." #: ldapdata.admin.inc:96 msgid "
" msgstr "
Drupal fieldLDAP attribute
" #: ldapdata.admin.inc:118 msgid "Attribute visibility & access control" msgstr "Sichtbarkeit & Zugriffssteuerung für Attribute" #: ldapdata.admin.inc:120 msgid "

Users may be able to view their LDAP attributes' values, as well as edit them. You can configure this feature here.

" msgstr "

Es kann Benutzern erlaubt werden, ihre LDAP-Attribute zu sehen und zu bearbeiten. Diese Funktionalität kann hier konfiguriert werden.

" #: ldapdata.admin.inc:153 msgid "Attribute Name" msgstr "Attribut-Name" #: ldapdata.admin.inc:154 msgid "Readable by User?" msgstr "Durch Benutzer lesbar?" #: ldapdata.admin.inc:155 msgid "Editable by User?" msgstr "Durch Benutzer editierbar?" #: ldapdata.admin.inc:163 msgid "

When reading/editing attributes, this module logs on to the LDAP directory using the user's DN//pass pair. However, many LDAP setups do not allow their users to edit attributes.

If this is your case, but still you want users to edit their LDAP attributes via Drupal, you should set up an special user on your directory, with special access to edit your users' attributes. Then this module will use it to log on and edit data.

" msgstr "

Beim Lesen/Bearbeiten von Attributen meldet sich dieses Modul am LDAP-Verzeichnis unter Verwendung von DN und Passwort an. Viele LDAP-Installationen erlauben jedoch ihren Anwendern nicht, Attribute der Benutzer zu bearbeiten.

Wenn dies hier der Fall ist, aber Benutzer dennoch ihre LDAP-Attribute via Drupal bearbeiten können sollen, sollte ein besonderer Benutzer im Verzeichnis mit der speziellen Berechtigung eingerichtet werden, Benutzer-Attribute zu bearbeiten. Dann wird dieses Modul ihn zur Anmeldung und zum Bearbeiten von Daten verwenden.

" #: ldapdata.admin.inc:169 msgid "DN for reading/editing attributes" msgstr "DN zum Lesen/Bearbeiten von Attributen" #: ldapdata.admin.inc:177 msgid "Password for reading/editing attributes" msgstr "Passwort für das Lesen/Bearbeiten von Attributen" #: ldapdata.admin.inc:198 #: ldapgroups.admin.inc:145 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: ldapgroups.admin.inc:59 msgid "Are you sure you want to reset the groups mapping to defaults ?" msgstr "Sollen die Gruppenzuordnungen wirklich auf ihre Standardwerte zurückgesetzt werden?" #: ldapgroups.admin.inc:71 msgid "Group by DN" msgstr "nach DN gruppieren" #: ldapgroups.admin.inc:77 msgid "Group is specified in user's DN" msgstr "Gruppe ist im DN des Benutzers angegeben" #: ldapgroups.admin.inc:83 msgid "Attribute of the DN which contains the group name" msgstr "Attribut des DN, das den Gruppennamen beinhaltet" #: ldapgroups.admin.inc:87 msgid "The name of the attribute which contains the group name. In the example above, it would be ou, as the DN contains the string ou=Group1 and Group1 happens to be the desired group name." msgstr "Der Name des Attributs, das den Gruppennamen beinhaltet. In obigem Beispiel wäre es ou, da der DN die Zeichenkette ou=Group1 beinhaltet und Group1 der gewünschte Gruppenname ist." #: ldapgroups.admin.inc:92 msgid "Group by attribute" msgstr "Nach Attributen gruppieren" #: ldapgroups.admin.inc:98 msgid "Groups are specified by LDAP attributes" msgstr "Gruppen werden durch LDAP-Attribute angegeben" #: ldapgroups.admin.inc:103 msgid "Attribute names (one per line)" msgstr "Attribut-Namen (einer pro Zeile)" #: ldapgroups.admin.inc:107 msgid "If the groups are stored in the user entries, along with the rest of their data, then enter here a list of attributes which may contain them." msgstr "Wenn Gruppen in Benutzereinträgen gespeichert werden, zusammen mit ihren übrigen Daten, dann muss hier eine Liste von Attributen angegeben werden, die sie beinhalten." #: ldapgroups.admin.inc:112 msgid "Group by entry" msgstr "nach Eintrag gruppieren" #: ldapgroups.admin.inc:118 msgid "Groups exist as LDAP entries where a multivalued attribute contains the members' CNs" msgstr "Gruppen existieren als LDAP-Einträge, wo ein Attribut mit mehreren Werten die CNs der Mitglieder beinhaltet" #: ldapgroups.admin.inc:123 msgid "Nodes containing groups (one per line)" msgstr "Knoten, die Gruppen enthalten (einer pro Zeile)" #: ldapgroups.admin.inc:127 msgid "Enter here a list of nodes from where groups should be searched for. The module will look them up recursively from the given nodes." msgstr "Es muss eine Liste von Knoten eingegeben werden, wo nach Gruppen gesucht wird. Das Modul wird danach rekursiv von den angegeben Knoten suchen." #: ldapgroups.admin.inc:131 msgid "Attribute holding group members" msgstr "Attribut, das die Gruppenmitglieder beinhaltet" #: ldapgroups.admin.inc:135 msgid "Name of the multivalued attribute which holds the CNs of group members, for example: !attr" msgstr "Name des Attributs mit mehreren Werten, das die CNs von Gruppenmitgliedern beinhaltet, zum Beispiel !attr" #: ldapauth.module:47 msgid "A system wide settings will affect all configured LDAP servers." msgstr "Systemweite Einstellungen, die alle konfigurierten LDAP-Server betreffen." #: ldapauth.module:135 msgid "LDAP dn" msgstr "LDAP DN" #: ldapauth.module:285 msgid "Another user already exists in the system with the same login name. You should contact the system administrator in order to solve this conflict." msgstr "Es existiert bereits ein anderer Benutzer mit dem selben Anmeldenamen. Der Systemadministrator sollte kontaktiert werden, um diesen Konflikt zu lösen." #: ldapauth.module:271 msgid "New external user %name created from the LDAP server %server." msgstr "Neuer externer Benutzer %name erstellt vom LDAP-Server %server." #: ldapauth.module:284 msgid "LDAP user with DN %dn has a naming conflict with a local drupal user %name" msgstr "LDAP-Benutzer mit DN %dn hat einen Namenskonflikt mit dem lokalen Drupal-Benutzer %name." #: ldapauth.module:392 msgid "Error: %num_matches users found with $%filter under %base_dn." msgstr "Fehler: %num_matches Benutzer mit $%filter unter %base_dn gefunden." #: ldapauth.module:154 msgid "administer ldap modules" msgstr "LDAP-Module verwalten" #: ldapauth.module:58 msgid "LDAP Authentication" msgstr "LDAP-Authentifizierung" #: ldapauth.module:61 msgid "Configure LDAP settings" msgstr "LDAP-Einstellungen konfigurieren" #: ldapauth.module:66 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: ldapauth.module:70 msgid "List" msgstr "Liste" #: ldapauth.module:78 msgid "Add Server" msgstr "Server hinzufügen" #: ldapauth.module:87 msgid "Configure LDAP Server" msgstr "LDAP-Server konfigurieren" #: ldapauth.module:95 msgid "Delete LDAP Server" msgstr "LDAP-Server löschen" #: ldapauth.module:103 msgid "Activate LDAP Source" msgstr "LDAP-Quelle aktivieren" #: ldapauth.module:111 msgid "De-Activate LDAP Source" msgstr "LDAP-Quelle deaktivieren" #: ldapdata.module:163;209;303;327;0 msgid "ldapdata" msgstr "ldapdata" #: ldapdata.module:163 msgid "User form: user %name's data could not be read in the LDAP directory" msgstr "Benutzerformular: die Daten von Benutzer %name konnten nicht aus dem LDAP-Verzeichnis gelesen werden" #: ldapdata.module:209 msgid "User load: user %name's data could not be read in the LDAP directory" msgstr "Laden des Benutzers: die Daten von Benutzer %name konnten nicht aus dem LDAP-Verzeichnis gelesen werden" #: ldapdata.module:248 #: ldap_integration/LDAPInterface.php:144;148;151;164 msgid "user" msgstr "Benutzer" #: ldapdata.module:248 msgid "User login: user %name's data could not be read in the LDAP directory" msgstr "Benutzeranmeldung: Die Daten von Benutzer %name konnten nicht aus dem LDAP-Verzeichnis gelesen werden" #: ldapdata.module:303 msgid "User update: user %name's data could not be updated in the LDAP directory" msgstr "Aktualisierung des Benutzers: die Daten des Benutzers %name konnten im LDAP-Verzeichnis nicht aktualisiert werden." #: ldapdata.module:327 msgid "User view: user %name's data could not be read in the LDAP directory" msgstr "Anzeigen des Benutzers: die Daten des Benutzers %name konnten nicht aus dem LDAP-Verzeichnis gelesen werden" #: ldapdata.module:64;80;89 msgid "LDAP Data" msgstr "LDAP-Daten" #: ldapdata.module:65 msgid "Configure LDAP Data" msgstr "LDAP-Daten konfigurieren" #: ldapdata.module:71 msgid "LDAP DATA" msgstr "" #: ldapgroups.module:175;0 msgid "ldapgroups" msgstr "ldapgroups" #: ldapgroups.module:175 msgid "User login: user %name data could not be read in the LDAP directory" msgstr "Benutzeranmeldung: die Daten von Benutzer %user konnten nicht aus dem LDAP-Verzeichnis gelesen werden" #: ldapgroups.module:33;40;49 msgid "LDAP Groups" msgstr "LDAP-Gruppen" #: ldapgroups.module:34 msgid "Configure LDAP Groups Settings" msgstr "Einstellungen von LDAP-Gruppen konfigurieren" #: ldapauth.info:0 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: ldapauth.info:0 msgid "Implements LDAP Authentication." msgstr "Implementiert LDAP-Authentifizierung" #: ldapauth.info:0 #: ldapdata.info:0 #: ldapgroups.info:0 msgid "LDAP integration" msgstr "LDAP-Integration" #: ldapdata.info:0 msgid "Data" msgstr "" #: ldapdata.info:0 msgid "Implements LDAP Data." msgstr "Implementiert LDAP-Daten" #: ldapgroups.info:0 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: ldapgroups.info:0 msgid "Integrated LDAP Groups with Drupal Roles." msgstr "Integriert LDAP-Gruppen mit Drupal-Rollen." #: ldap_integration/LDAPInterface.php:154 msgid "Could not start TLS. (Error %errno: %error)." msgstr "TLS konnte nicht gestartet werden (Fehler %errno: %error)." #: ldap_integration/LDAPInterface.php:144 msgid "Could not get LDAP protocol version." msgstr "LDAP-Protokoll-Version konnte nicht ermittelt werden." #: ldap_integration/LDAPInterface.php:148 msgid "Could not start TLS, only supported by LDAP v3." msgstr "TLS konnte nicht gestartet werden, nur unterstützt von LDAP v3." #: ldap_integration/LDAPInterface.php:151 msgid "Could not start TLS. It does not seem to be supported by this PHP setup." msgstr "TLS konnte nicht gestartet werden. Es scheint durch die PHP-Einstellungen nicht unterstützt zu sein." #: ldap_integration/LDAPInterface.php:164 msgid "LDAP Bind failure for user %user. Error %errno: %error" msgstr "LDAP-Bindungsfehler für Benutzer %user. Fehler %errno: %error" #: ldap_integration/ldapdata.conf.php:37 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: ldap_integration/ldapdata.conf.php:38 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: ldap_integration/ldapdata.conf.php:39 msgid "Common Name" msgstr "" #: ldap_integration/ldapdata.conf.php:41 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "Erweiterte Configuration"
Drupal-FeldLDAP-Attribut