# translation of ar.po to Arabic # LANGUAGE translation of Drupal (img_assist.module) # Copyright YEAR NAME # No version information was available in the source files. # # Mugtaba A. Azrak , 2006. # Munzir Taha , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-15 15:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 19:24+0300\n" "Last-Translator: Munzir Taha \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: img_assist.module:9 msgid "Enables users easily upload and insert images into content." msgstr "تسمح للمستخدمين برفع وإدراج الصور بيسر داخل أنواع المحتويات الأخرى." #: img_assist.module:25;379 msgid "Image Assist" msgstr "مساندة الصور" #: img_assist.module:32 msgid "Image Assist Header" msgstr "ترويسة مساندة الصور" #: img_assist.module:38 msgid "Image Assist Thumbnails" msgstr "مصغرة مساندة الصور" #: img_assist.module:44 msgid "Image Assist Upload" msgstr "رفع مساندة الصور" #: img_assist.module:50 msgid "Image Assist Propperties" msgstr "خصائص مساندة الصور" #: img_assist.module:57 msgid "Popup Image" msgstr "صورة قافزة" #: img_assist.module:64 msgid "Insert Callback" msgstr "أدرج نداءاً" #: img_assist.module:120 msgid "Click here to add images" msgstr "اضغط هنا لإضافة صور" #: img_assist.module:121 msgid "add image" msgstr "أضف صورة" #: img_assist.module:134 msgid "Image reference" msgstr "مرجع الصورة" #: img_assist.module:145 msgid "This image appears in..." msgstr "هذه الصورة تظهر في..." #: img_assist.module:162 msgid "Neither Upload module or Image module are enabled. Img_assist needs one of these modules enabled in order to work. Please do that now." msgstr "لم يتم تفعيل أي من وحدتي الصور أو الرفع. تتطلب وحدة مساندة الصور تفعيل أحد هاتين الوحدتين لتعمل. فضلاً قم بذلك الآن." #: img_assist.module:168 msgid "Access settings" msgstr "إعدادات الوصول" #: img_assist.module:174 msgid "Display img_assist on" msgstr "اعرض مساندة الصور في" #: img_assist.module:176 msgid "on specific pages" msgstr "في صفحات محددة" #: img_assist.module:176 msgid "on all textareas" msgstr "في كل مربعات النصوص" #: img_assist.module:182 msgid "Pages" msgstr "الصفحات" #: img_assist.module:186 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are 'blog' for the blog page and 'blog/*' for every personal blog. '<front>' is the front page." msgstr "أدخل صفحة واحدة في كل سطر (كمسارات دروبال). يمكن استخدام '*' لتحل محل أي عدد من الحروف. أمصلة على المسارات: 'blog' لصفحة المدونات أو 'blog/*' لكافة المدونات الشخصية. '<front>' هي الصفحة الرئيسية." #: img_assist.module:191 msgid "Textarea Image link" msgstr "رابط صورة مربع نص" #: img_assist.module:193 msgid "Show icon" msgstr "أظهر الرمز" #: img_assist.module:193 msgid "Show text link" msgstr "أظهر الرابط النصي" #: img_assist.module:193 msgid "Do not show a link" msgstr "لا تظهر الرابط" #: img_assist.module:194 msgid "Choose what to show under the textareas for which img_assist is enabled." msgstr "اختر ما تريده أن يظهر أسفل مربعات النصوص التي ستفعل عليها وحدة مساندة الصور." #: img_assist.module:197 msgid "none" msgstr "لاشيء" #: img_assist.module:205 msgid "Select the vocabularies to use for img_assist" msgstr "اختر المعاجم الذي سيتم استخدامه مع مساندة الصور" #: img_assist.module:208 msgid "Select the vocabularies you want to be able to filter thumbnails by. This setting changes the behavior of img_assist at startup from loading all image thumbnails to displaying a list of image names until a filter is chosen." msgstr "اختر المعاجم التي ترغب في ترشيح المصغرات حسبها. هذا الإعداد يغير سلوك مساندة الصور عند التشغيل من عرض كافة مصغرات الصور إلى عرض قائمة بأسماء الصور حتى يتم اختيار مرشح." #: img_assist.module:216 msgid "Image settings" msgstr "إعدادت الصورة" #: img_assist.module:222 msgid "Max number of thumbnails per page" msgstr "أقصى عدد للمصغرات في الصفحة الواحدة" #: img_assist.module:226 msgid "Enter the number of images to display in the thumbnail browser. If there are more images, next and previous links will be displayed." msgstr "أدخل عدد الصور التي ستعرض في متصفح المصغرات. إذا كانت الصور أكثر سيتم عرض روابط \"التالي\" و \"السابق\"." #: img_assist.module:230 msgid "Max inline image size allowed" msgstr "أقصى حجم للصورة التي ستعرض في المواد المختلفة" #: img_assist.module:234 msgid "Enter the number of maximum image dimension to display with img_assist. This is a way to prevent users from breaking your layouts. This is applied when the filter tag is processed, so it will affect existing images. If an existing image exceeds these dimensions, a smaller derivative of the image will be substituted (or a smaller version will be created if you have allowed img_assist to create its' own derivatives)." msgstr "أدخل أقصى أبعاد للصور التي ستعرض عبر وحدة مساندة الصور. هذه الطريقة تضمن عدم تشويه المستخدمين لتنسيقك. سيتم تطبيقها عند معالجة علامة المرشح، لذا فهي ستؤثر على الصور الموجودة سلفاً. إذا وجدت صورة قديمة بأبعاد أكبر فسيتم استبدالها بصورة أصغر مشتقة منها (أو سيتم إنشاء نسخة أصغر إذا تم السماح لوحدة مساتدة الصور بإنشاء المشتقات)." #: img_assist.module:254 msgid "Default size for inline images" msgstr "الحجم الافتراضي للصور المدرجة في المواد" #: img_assist.module:257 msgid "Select a derivative to be used by default for inline images." msgstr "اختر مشتقة لاستخدامها افتراضياً للصور المدرجة في المواد." #: img_assist.module:262 msgid "Allow img_assist to create its' own image derivatives?" msgstr "السماح لوحدة مساندة الصور بإنشاء صور مشتقة؟" #: img_assist.module:265 msgid "Yes, create 200x200 temporary images for the image properties window (useful if the thumbnail size is small)" msgstr "نعم، انشء صورة مؤقتة ٢٠٠ × ٢٠٠ لنافذة إعدادات الصور (مفيدة إذا كان حجم المصغرات صغيراً)" #: img_assist.module:266 msgid "Yes, allow all img_assist users to create custom size inline images" msgstr "نعم، اسمح لمستخدمي وحدة مساندة الصور بإنشاء صور مدرجة ذات أحجام مخصصة" #: img_assist.module:267 msgid "Yes, allow priviledged users to create custom size inline images" msgstr "نعم، اسمح للمستخدمين ذوي السماحيات العالية بإنشاء صور مدرجة ذات أحجام مخصصة" #: img_assist.module:269 msgid "These options allow img_assist to generate its' custom image sizes (in the same manor as image.module) when a user would prefer a different size from the standard image sizes defined in the image.module settings." msgstr "هذه الخيارات تسمح لوحدة مساندة الصور لتوليد أحجام صور مخصصة (بنفس الطريقة التي تستخدمها وحدة الصور) عندما يفضل المستخدم حجماً آخر غير الأحجام القياسية المعرفة في إعدادات وحدة الصور." #: img_assist.module:275 msgid "Other Properties" msgstr "خصائص أخرى" #: img_assist.module:281 msgid "Default link behavior" msgstr "السلوك الافتراضي للروابط" #: img_assist.module:283;872 msgid "Not a link" msgstr "بدون ارتباط" #: img_assist.module:283;872 msgid "Link to image page" msgstr "رابط إلى صفحة الصورة" #: img_assist.module:283;872 msgid "Open in popup window" msgstr "افتح في نافذة قافزة" #: img_assist.module:283;872 msgid "Go to URL" msgstr "اذهب إلى العنوان" #: img_assist.module:284;299 msgid "The link behavior can be overriden when inserting images by users with the proper permissions, but these defaults will still be used for everyone else." msgstr "يمكن أن يعدل سلوك الرابط عند إدراج صور بواسطة مستخدم له السماحيات المناسبة، ولكن ستستخدم هذه الافتراضيات لكافة الأشخاص الآخرين." #: img_assist.module:288 msgid "Default URL" msgstr "العنوان الافتراضي" #: img_assist.module:292 msgid "The default URL is used when Go to URL is choosen as the link behavior." msgstr "العنوان الافتراضي الذي سيستخدم عند اختيار \"الذهاب إلى عنوان\" كسلوك للرابط." #: img_assist.module:296 msgid "Default insert mode" msgstr "نمط الإدراج الافتراضي" #: img_assist.module:298;909 msgid "Filter Tag" msgstr "علامة المرشح" #: img_assist.module:298;909 msgid "HTML Code" msgstr "شفرة اتش تي ام ال" #: img_assist.module:305 msgid "Display settings" msgstr "إعدادات العرض" #: img_assist.module:311 msgid "Include img_assist.css on all pages for styling inline images?" msgstr "إدراج \"img_assist.css\" في كل الصفحات لتنسيق الصور المدرجة؟" #: img_assist.module:313 msgid "yes" msgstr "نعم" #: img_assist.module:313 msgid "no" msgstr "لا" #: img_assist.module:314 msgid "Advanced users can customize their theme's CSS file so that inclusion of the img_assist.css file will not be necessary. See notes at the bottom of img_assist.css for details." msgstr "المستخدمون المتقدمون يمكنهم تخصيص ملفات سي اس اس لأثيامهم بحيث لا يكون من الضروري إدراج الملف \"img_assist.css\". راجع الملاحظة في أسفل الملف \"img_assist.css\" للتفاصيل." #: img_assist.module:325 msgid "Inline images" msgstr "صور مدرجة" #: img_assist.module:328 msgid "Add images to your posts with img_assist." msgstr "أضف صوراً إلى موادك المرسلة بواسطة وحدة مساندة الصور." #: img_assist.module:348 msgid "Images can be added to this post." msgstr "يمكن إضافة صور لهذه المادة." #: img_assist.module:422 msgid "Upload: " msgstr "تم تحميل: " #: img_assist.module:422 msgid "Fill in the form below to upload a new image." msgstr "املء النموذج أدناه لتحميل صورة جديدة." #: img_assist.module:426;438 msgid "Start Over" msgstr "من البداية" #: img_assist.module:434 msgid "Properties: " msgstr "خصائص: " #: img_assist.module:434 msgid "Change how the image is displayed." msgstr "تغيير كيفية عرض الصورة." #: img_assist.module:446 msgid "Browse Images: " msgstr "تصفح الصور: " #: img_assist.module:451 msgid "My Images" msgstr "صوري" #: img_assist.module:457 msgid "All Images" msgstr "كل الصور" #: img_assist.module:492 msgid "or" msgstr "أو" #: img_assist.module:493 msgid "Upload" msgstr "تحميل" #: img_assist.module:494 msgid "a new image" msgstr "صورة جديدة" #: img_assist.module:502;942 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: img_assist.module:520 msgid "Submit" msgstr "إرسال" #: img_assist.module:583 msgid "Submit %name" msgstr "إرسال %name" #: img_assist.module:589 msgid "Add a new %s." msgstr "أضف %s جديد." #: img_assist.module:597 msgid "Choose the appropriate item from the list:" msgstr "اختر العنصر المناسب من القائمة:" #: img_assist.module:600 msgid "You are not allowed to create content." msgstr "ليس مسموحاً لك بإنشاء محتوى." #: img_assist.module:629 msgid "%type: updated %title." msgstr "%type: تم تحديث %title." #: img_assist.module:629;638 msgid "view" msgstr "عرض" #: img_assist.module:630 msgid "The %post was updated." msgstr "تم تحديث %post." #: img_assist.module:638 msgid "%type: added %title." msgstr "%type: تم إضافة %title." #: img_assist.module:639 msgid "Your %post was created." msgstr "تم إنشاء %post." #: img_assist.module:694 msgid "No images were found. Please upload a new image or browse images by a different category." msgstr "لا توجد صور. فضلاً حمل صورة جديدة أو استعرض الصور باستخدام فئة أخرى." #: img_assist.module:776 msgid "other" msgstr "أخرى" #: img_assist.module:808 msgid "Title (optional)" msgstr "العنوان (اختياري)" #: img_assist.module:817 msgid "Description (optional)" msgstr "الوصف (اختياري)" #: img_assist.module:857 msgid "Alignment" msgstr "المحاذاة" #: img_assist.module:870 msgid "Link" msgstr "الرابط" #: img_assist.module:907 msgid "Insert Mode" msgstr "نمط الإدراج" #: img_assist.module:937 msgid "Update" msgstr "حدّث" #: img_assist.module:937 msgid "Insert" msgstr "أدرج" #: img_assist.module:950 msgid "Image ID not found" msgstr "لم يتم العثور على معرف الصورة" #: img_assist.module:1107 msgid "Unable to create %label image" msgstr "لم يتم التمكن من إنشاء الصورة %label" #: img_assist.module:629;638 msgid "content" msgstr "المحتوى" #: img_assist.module:251 msgid "1 image size is not being shown because it exceeds the the maximum inline image size setting." msgid_plural "%count image sizes are not being shown because they exceed the the maximum inline image size setting." msgstr[0] "لم يتم عرض حجم صورة واحد لتجاوزه الخد الأقصى الذي تم ضبطه." msgstr[1] "لم يتم عرض حجم %count صورة لتجاوزه الخد الأقصى الذي تم ضبطه." #: img_assist.module:89 msgid "access all images" msgstr "وصول إلى كل الصور" #: img_assist.module:89 msgid "access advanced options" msgstr "الوصول إلى الخيارات المتقدمة" #: img_assist.module:0 msgid "img_assist" msgstr "وحدة مساندة الصور"