msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 17:09+0100\n" "Last-Translator: Konstantin Käfer \n" "Language-Team: Konstantin Käfer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" #: img_assist.module:14 msgid "Image reference" msgstr "" #: img_assist.module:34 msgid "This image appears in..." msgstr "" #: img_assist.module:50 msgid "Enables users to link images into nodes." msgstr "" #: img_assist.module:62 msgid "img assist add" msgstr "img assist hinzufügen" #: img_assist.module:63 msgid "img assist generate image" msgstr "" #: img_assist.module:64 msgid "img assist loader" msgstr "" #: img_assist.module:80 msgid "The images in this post are being filtered out by the currently selected input format and will not be displayed. Select a different format or adjust the current one to allow <img> HTML tags." msgstr "" #: img_assist.module:83 msgid "The images in this post are being filtered out by the currently selected input format and will not be displayed. Please choose a different input format or contact the site administrator for assistance." msgstr "" #: img_assist.module:91 msgid "Add inline images to this post." msgstr "" #: img_assist.module:92 msgid "This will not upload images, only insert them into your post." msgstr "Hiermit können keine Bilder hochgeladen, sondern nur in den Beitrag eingefügt werden." #: img_assist.module:118 msgid "Img_assist is set to use upload module which is not enabled. Enable that module or adjust your settings to use an alternative image source." msgstr "" #: img_assist.module:122 msgid "Img_assist is set to use image module which is not enabled. Enable that module or adjust your settings to use an alternative image source." msgstr "" #: img_assist.module:125 msgid "Use images from" msgstr "Bilder benutzen von" #: img_assist.module:125 msgid "Image.module %not_enabled" msgstr "Image.module %not_enabled" #: img_assist.module:125 msgid "Upload.module %not_enabled" msgstr "Upload.module %not_enabled" #: img_assist.module:125 msgid "Do not change this once you start adding images." msgstr "Nachdem bereits Bilder hinzugefügt wurden, sollte diese Option nicht mehr geändert werden." #: img_assist.module:126 msgid "Maximum size of image to render" msgstr "Maximalgröße der Bilder" #: img_assist.module:126 msgid "Enter, in bytes, the maximum size of an image to display using this module. Default is 2 megabytes." msgstr "Die Maximalgröße eines Bildes, das mit diesem Modul dargestellt werden kann in Bytes. Standard ist 2 Megabyte." #: img_assist.module:127 msgid "Image HTML template" msgstr "HTML-Vorlage" #: img_assist.module:127 msgid "Enter the HTML wrap around your image tag. You can use the following variables: %link - a link to the original image, %image - the generated image tag, and %caption - an user-defined caption." msgstr "Der HTML-Code um das Bild herum. Folgende Variablen können benutzt werden: %link - ein Link zum Originalbild, %image - das generierte Bild-Tag, und %caption - eine benutzerdefinierte Bildunterschrift." #: img_assist.module:128 msgid "Preload image captions" msgstr "Bildunterschriften generieren" #: img_assist.module:128 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: img_assist.module:128 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: img_assist.module:128 msgid "If enabled, The body text from the image will be loaded as the caption by default." msgstr "Wenn aktiviert wird der Inhalt des Artikels als Standardbildunterschrift verwendet." #: img_assist.module:129 msgid "Image output settings" msgstr "Bildausgabeeinstellungen" #: img_assist.module:132 #: ;443 msgid "none" msgstr "keine" #: img_assist.module:138 msgid "Image preview filter" msgstr "Bildvorschaufilter" #: img_assist.module:138 msgid "Select the vocabularies you want to be able to filter thumbnails by. This setting changes the behavior of img_assist at startup from loading all image thumbnails to displaying a list of image names until a filter is chosen." msgstr "Nach den hier ausgewählten Vokabular können die Vorschaubilder gefiltert werden. Diese Einstellung ändert die am Anfang dargestellten Bilder der Bilderhilfe bis ein Filter ausgewählt wurde." #: img_assist.module:139 msgid "Default width of image thumbnail previews" msgstr "Standardbreite der Vorschaubilder" #: img_assist.module:139 msgid "Enter, in pixels, the default width of an image to display in the preview pane. The smaller this number, the more images you will be able to see without scrolling." msgstr "Die Standardbreite eines Bildes in Pixeln, das im Vorschaufenster angezeigt wird. Je kleiner diese Zahl, desto mehr Bilder können angezeigt werden ohne dass man scrollen muss." #: img_assist.module:140 msgid "Max number of images to preview" msgstr "Höchstzahl an Vorschaubildern" #: img_assist.module:140 msgid "Enter the threshold of the number of images to display in the directory preview pane. If there are more images for a given view, they will be displayed as hyperlinks." msgstr "Höchstzahl der Bilder, die in einer Verzeichnisvorschau angezeigt werden. Wenn es mehr Bilder bibt, werden diese als Hyperlinks dargestellt." #: img_assist.module:141 msgid "Preview settings" msgstr "Vorschaueinstellungen" #: img_assist.module:179 #: ;276 msgid "Image Assist" msgstr "Bilderhilfe" #: img_assist.module:185 msgid "This browser window has lost communication with the parent form, so images can no longer be inserted. This problem is usually solved by reopening this window from the originating link. Would you like to close this browser window now?" msgstr "Dieses Browserfenster hat die Verbindung mit seinem Elternfenster verloren, so dass keine Bilder mehr eingefügt werden können. Normalerweise kann dieses Problem durch erneutes Öffnen dieses Fenster von der ursprünglichen Seite aus gelöst werden. Soll dieses Fenster jetzt geschlossen werden?" #: img_assist.module:435 msgid "Filter options" msgstr "Filteroptionen" #: img_assist.module:446 msgid "Go" msgstr "Los" #: img_assist.module:454 msgid "my images" msgstr "Meine Bilder" #: img_assist.module:454 msgid "all images" msgstr "Alle Bilder" #: img_assist.module:463 msgid "

%name's images

" msgstr "

%names Bild

" #: img_assist.module:463 msgid "

No images found for %name.

" msgstr "

Keine Bilder für %name gefunden.

" #: img_assist.module:469 msgid "

No images found.

" msgstr "

Keine Bilder gefunden.

" #: img_assist.module:518 msgid "Image preview pane" msgstr "Bildvorschaufenster" #: img_assist.module:537 msgid "

<- Select an image to preview.

" msgstr "

Bild für Vorschau auswählen.

" #: img_assist.module:566 msgid "Alternate text" msgstr "Alternativtext" #: img_assist.module:566 msgid "Provide a description of this image for the visually impaired." msgstr "Beschreibung des Bildes für sehbehinderte Benutzer." #: img_assist.module:567 msgid "Layout" msgstr "Anordnung" #: img_assist.module:568 msgid "Align" msgstr "Ausrichtung" #: img_assist.module:570 msgid "Border" msgstr "Rand" #: img_assist.module:572 msgid "Spacing in pixels" msgstr "Abstand in Pixeln" #: img_assist.module:573 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: img_assist.module:575 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: img_assist.module:577 msgid "Image dimensions in pixels" msgstr "Bildabmessungen in Pixel" #: img_assist.module:578 msgid "Width" msgstr "Breite" #: img_assist.module:580 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: img_assist.module:582 msgid "Maintain aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" #: img_assist.module:588 msgid "Image caption" msgstr "Bildbeschriftung" #: img_assist.module:588 msgid "Optional: Type a caption to display below your image." msgstr "Beschriftung, die unterhalb des Bildes angezeigt wird (optional)." #: img_assist.module:589 msgid "Preview image" msgstr "Bildvorschau" #: img_assist.module:590 msgid "Insert image" msgstr "Bild einfügen" #: img_assist.module:591 msgid "Image to use" msgstr "" #: img_assist.module:592 msgid "Use original thumbnail" msgstr "Originalvorschaubild benutzen" #: img_assist.module:649 msgid "

Once you have clicked on an image to preview, you can modify its properties in this pane.

" msgstr "

Sobald ein Bild ausgewählt wurde, können hier die Eigenschaften geändert werden.

" #: img_assist.module:0 msgid "img_assist" msgstr "img_assist"